Джеффри Лорд - Небеса Таргала
— Акка'Ранзор? — повторил Блейд; казалось, он где-то уже слышал это слово.
— Да. Как утверждают халлиоты, карварское название.
Странник кивнул, погладив рукоять своего меча. Он снова видел расширившиеся от страха зрачки красноглазого, слышал его глухой невыразительный голос. Акк'Рнзр, так этот ублюдок назвал место, где много карваров, — то самое, где Древние вручили ему клинок-тюльпан.
— Когда-то остров носил другое имя и принадлежал Сарпате, — произнес Силвар Кан, — пока безносая мразь не захватила его. Теперь там их крепость.
— Я вижу, что остров длинный, но неширокий, — вмешался джанджарат, постучав согнутым пальцем по карте. — Если карвары способны пересечь его за четверть дня, то на нем негде укрыться… Плохое место, ненадежное!
— Но к чему карварам эта земля? — Блейд был удивлен. — Ведь они не могут жить в Среднем Мире, не могут выстроить укреплений и защитить их в случае долгой осады.
— А рабы? Подумай о рабах, бредоннец! О тех, кто плавит металл, делает безносым мечи и топоры, шлемы и щиты, кожаные портупеи, ножи и одни боги ведают, что еще! О тех, кто пасет скотину и кормит карваров — собственной плотью, если понадобится! Этим людям надо где-то жить… Вот почему безносые твари зарятся на верхние земли! Они владеют не одним Акка'Ранзором -многими островами, из тех, что не очень крупны.
— Но такие обширные земли, как Халла или Зарт, им не по зубам, -произнес Ронтар — Они могут только грабить побережье, но в глубь суши забраться не рискнут.
— Как сказать, — возразил шкипер. — Если падет Сарпата, халлиотов оттеснят с побережья, и тогда — конец торговле! Некуда будет водить чикру из Зарта и рирдотские кольчуги, а также оружие и серебряные изделия из Лона… Мы же лишимся халлаского вина, халлаского зерна и мяса, халласких шелков и бархата! Какой ужас, подумай только! Ни бархата, ни кож, ни кружев, ни вина! — шкипер всплеснул руками.
— Не беспокойся, почтеннейший, мы отстоим Сарпату, если ты вовремя нас туда доставишь, — Аска Ронтар успокоительно потрепал судовладельца по плечу. — Готов прозакладывать свою саблю за три медяка, что в Халлу сейчас стекаются Арколы со всех четырех стран света. Видишь, даже Блейд из Бредонна добрался сюда! — он с улыбкой взглянул на странника. — В Сарпате сильный гарнизон, и местные купцы богаты. Пусть раскрывают свои сундуки, и у них будет три, четыре, пять тысяч опытных воинов! Столько, сколько нужно, чтобы загнать безносых обратно в Римпаду!
— Сарпатские купцы, конечно, раскошелятся, но и солдатам не стоит запрашивать слишком много, — заметил Силвар Кан. — Иначе горожане сами выйдут на стены а их-то, вместе с окрестными земледельцами и пастухами, наберется не один десяток тысяч,
— Э! — капитан наемников пренебрежительно махнул рукой. — Ты -зарт, почтенный Сильвар, и должен лучше разбираться в воинском искусстве! Спроси у нашего нового бойца, — он вежливо склонил голову в сторону Блейда, — и он тебе скажет, сколько стоит опытный солдат! Воин, обученный биться с карварами! Тот, кто знает, что клинок надо всаживать под третью грудную пластину справа, что копьем лучше бить в горло, что не следует тупить лезвие о хребет этих тварей — там кость крепче железа! Ты представляешь, как долго учится воин, настоящий воин, я разумею! Он должен владеть мечом, секирой и боевым молотом, стрелять из арбалета, носить без устали тяжелый доспех… Пфа! — Ронтар швырнул в кресло свою роскошную шляпу — Да если люди Сарпаты выйдут на стены — будь их хоть пятьдесят тысяч! — безносые перережут их, как скотину!
— Возможно, ты и прав, мои господин, — примирительно заметил Силвар, наливая вина. — Возможно, ты и прав, но я надеюсь, что и тебе, и другим капитанам не придет в голову требовать невозможного… по золотому в день за человека, к примеру
— По золотому в день? Гм-м это идея… — джанджарат задумался. — Я обсужу ее с Ирнотом, — наконец решил он и потянутся за кубком. Вторую чашу шкипер с поклоном протянул Блейду, третью взял сам. Вино из гроздей хардары, разбавленное водой, приятно освежало.
— Ты опытный воин, Блейд, — произнес судовладелец, осушив свой кубок, — и иногда я сожалею, что в твоих краях нет карваров. Ты мог бы тогда посоветовать что-то полезное. Какиенибудь новые приемы, или боевую магию.
— Я и так могу это сделать, — Блейд осторожно поставил чашу на столик. — Без всякой магии! Например, огонь…
— Огонь? — Ронтар вздернул брови, потом покачал головой. — Опасное дело! Помню, ты рассказывал, что в Бредонне дома каменные, и в каждом есть очаг… что там даже дети не боятся огня… Странные обычаи! У нас же города выстроены наполовину из чикры, и если случится пожар, его не зальешь водой!
— Вы тоже могли бы строить каменные здания, — заметил Блейд.
— Здания — может быть, — согласился шкипер, поглаживая бородку, -но не корабли. К тому же камень холоден и мертв а древесина чикры — теплая и живая! — он любовно провел рукой по спинке кресла.
— Да, почтенный Силвар прав, — произнес капитан Арколы. — Если мы начнем жечь карваров, они начнут жечь нас. Вот если бы существовал другой огонь… холодный, но губительный… — он задумался, покачивая головой.
Блейд пожал плечами. Холодного огня не существовало даже на Земле. Он мог бы научить таргальцев литью пушек и производству пороха, мог построить катапульты и припомнить состав жуткой горючей смеси, которой пользовались в Ханнаре, мог изготовить бомбы или пороховые ракеты, мог… Впрочем, все эти способы ведения боевых действий натолкнулись бы на странное отвращение местных аборигенов к огню. Нет, для них это не подходило!
Климат Таргала, как он уже выяснил, был на редкость ровным и постоянным. Возможно, этому способствовал бирюзовый туман Римпады, окутывавший большую часть поверхности планеты и затруднявший испарение влаги. Как бы то ни было, тут не наблюдалось ни сильных ветров, ни гроз, ни бурь, ни резких колебаний температуры. Во время влажного сезона почву по ночам орошали прозрачные дожди; засухой считался период, когда они выпадали только раз или два в десять дней. Во всех странах, и в обширной и плодородной Халле, и на Акрийском архипелаге, и в более суровых краях — в лесистом Зарте, в землях киртов, лонов и рирдотов — урожай снимали дважды в году и был он на диво обилен. Благословенный мир, подумал Блейд. Если бы не эти ублюдки в черепашьих панцирях…
Он пристально вгляделся в темную полоску на горизонте, где лежал таинственный Акка'Ранзор, место, где много карваров. Внезапно дрожь пробежала по его спине; он словно почувствовал под ногами землю этого острова. Какой она будет? Каменистой и бесплодной, или покрытой пышными травами и зелеными лесами? Что ж, решил он, того, что назначено судьбой, не избежать! В Акка'Ранзоре находились Древние — те самые существа, которые спроектировали установку, подобную лейтоновской, и извлекли из небытия таллахский клинок… Было бы любопытно взглянуть на них!