Алан Фостер - Время перехода
– Во всяком случае, любимую.
– Дело как раз в любви.
На Перестраховщике был жилет и короткие штаны с дыркой сзади для пушистого серого хвоста.
– Лис сказал нам, что обсудит проблему Маджа утром, – сообщил Джон-Том и тут же увидел, как прищурились темные глаза.
– Лис говорит что угодно, лишь бы уйти от темы.
– Вы знаете что-то о пиратах?
– Еще бы об них не знать! Мы продаем им продукты и прочее, а порой двое-трое из наших помогают с работами по кораблю. Они бросают якорь чуть к югу.
– Мы просто не доплыли, – пробормотал Джон-Том себе под нос.
– Вы снабжаете их – и что с этого имеете?
– Деньги, товар. – Енот пожал плечами. – Ни то ни другое не заработано честным трудом, уж будьте покойны. Наша деревня тут отрезана от мира. Иметь с ними дело страшно выгодно, и никто не спрашивает, чем они платят.
Он возмущенно сплюнул.
– Но ты-то не таков? – Сна у Джон-Тома не осталось ни в одном глазу.
– Меня мутит от ихних грязных делишек, но Перестраховщика никто не слушает. Народ слушает лиса, который говорит, что ежели мы не продадим им продукты, то золото получит соседняя деревня или еще какая.
Говорит, мы никому не пускаем кровь. А мне сдается, ежели берешь деньги, то берешь и кровь, что их запятнала, уж будьте покойны. Когда тебе платят шелковым платьем или сапогами, а на них пятна, то соображаешь, что это не по вине портного или сапожника. Вы понимаете, о чем я?
– Мы понимаем, о чем ты, приятель. – Мадж приподнял нож.
– Может, они отвезли твою даму куда-то еще и торгуют ею за золото?
Только не тут. Болотный народец не промышляет живым товаром. Это по части других.
– Зачем ты нам все это говоришь? – Джон-Том торопливо одевался.
– Я спросил себя: «Перестраховщик, твои слова чего-нибудь стоят, или из тебя просто прет болотный газ?» Так что решил прийти и помочь вам, парни, потому что ваша потеря дороже золота. Не знаю, может, нас и убьют нынче ночью, но я могу свести вас к стоянке пиратов. Помогу, чем могу.
– Чертовски любезно. Только покажи, где они, а мы с Маджем сделаем остальное. Незачем тебе лезть в чужую драку и рисковать своей жизнью.
– Я? Мне жить-то незачем, – печально ответил Перестраховщик. – Два года тому назад по болоту пронесся великий шторм. Огромная волна накатила с самого моря прямиком на деревню. Большая часть наших знала, что она идет; забрались на деревья, потом спустились и починили дома.
– Он внезапно охрип. – Моя подружка и двое детенышей собирали устриц.
Не поспели назад, а я не поспел предупредить их. Устриц смыло, жену и детишек смыло…
Голос енота прервался, он шумно сглотнул. В хижине наступила мертвая тишина.
– Так вот что заставляет тебя помочь нам? – наконец пробормотал Мадж.
– Вот почему я понимаю твои чувства. Моих любимых отнял шторм, твою – пираты. Со штормом ничего не поделаешь, но с пиратами можно. Так не волнуйтесь же за старика Перестраховщика, слышите вы?
– Мы слышим.
Джон-Том обдумывал его слова. Можно ли верить еноту и полностью на него положиться? Быть может, история гибели семьи была придумана, чтобы втереться в доверие? Маджу в голову пришло то же самое.
– Без обид, приятель, но откуда нам знать, что эта трагедия не была у тебя заготовлена заранее? Откуда нам знать, что ты не планируешь продать пиратам кой-чего помимо корюшки и корицы?
– Пожалуйста, ищите их сами.
Перестраховщик сделал шаг к двери, но Мадж его остановил.
– Полегче, шеф. Посуди сам, что мы должны думать?
Енот заколебался, переводя взгляд с выдра на человека.
– Ладно. На сей раз забуду, что вы говорили этакое. Скажете снова – ищи-свищи меня.
Он вывел их задами. Деревня затихла, отсыпаясь после вчерашнего кутежа.
– Теперь быстрей вперед. Я слыхал про вашу лодку.
– Что за спешка? Уклончивые ответы вовсе не означают, что нам хотят помешать.
– Как знать, как знать. Болотный народец таков – сегодня задает тебе пир горой, завтра закапывает тебя в ил. Лис и прочие наживаются на пиратах на славу, а вы забираетесь в ихний лагерь, крадете добычу и ставите под угрозу такое житье. Так что лучше без шума.
– Точь-в-точь мои мысли. – Мадж отвел с дороги ветку; спружинив, та врезалась Джон-Тому в живот. Звон мошкары перекрыли сдавленные проклятия.
– Забавная лодка, – заметил Перестраховщик, когда они добрались до зодиака. – Вот бы поглядеть на зверя, с которого сняли такую шкуру.
– Это не шкура, а искусственный материал. – Джон-Том тревожно оглянулся на деревушку. Никаких признаков погони. – Его выпустили на полиэтиленовой фабрике.
– Должно быть, чертовски красивые большие листья. – Енот показал вниз по течению. – Плывем этой дорогой в океан, после разворачиваемся, и обратно через тайный пролив. Пробуем подобраться с другой стороны, иначе они наверняка увидят нас.
– Можешь держать пари на свою задницу, что так, – кивнул Мадж. – Их главарь чертовски подозрителен.
– Что ты сказал? Вы знакомы с этой бандой?
– Нам случалось поболтать с ними, – Мадж быстро греб вниз по реке.
– У их капитана с нами счеты, так что мы быстренько и тихонько хватаем мою даму и тем же способом делаем ноги.
– О-хо-хо. Дело оборачивается интересно.
– Поверь Маджу на слово: знакомиться с этим ублюдком не стоит.
– Ладно. Сам я с ними дело почти не имел. Большей частью лис – он идет и договаривается. А вы откуда их знаете, ась?
Джон-Том и Мадж по очереди изложили проводнику историю своего знакомства с Сашимом и остальными членами экипажа Корробока. К концу рассказа показалось солнце, неуверенно выглянувшее над макушками деревьев. Между лианами и мшистыми стволами пробивались золотые снопы света. Друзья на веслах пересекли глубокую бухту и подплыли к песчаному берегу.
– Хорошее место для большого корабля, но мы зайдем с тыла. Ищем доброе укрытие для этого кожаного суденышка, проходим через лес, берем твою даму, а потом бежим что есть духу обратной дорогой. Ежели повезет, они навряд ли нас увидят.
Джон-Том, нахмурясь, оглядел небо.
– Придется дожидаться сумерек.
– Нет проблем. – Енот устраивался на дне лодки. – Спать здесь хорошо.
– Это под носом-то у пиратов?
– Не тревожьтесь. Они никогда не заходят в болото – держатся открытой воды и корабля. Потому и покупают еду у нас, а не добывают сами.
– А что, если они заберут Виджи и уплывут?
– Слишком много тревожишься, человек. Говоришь, они едва отбились от вас. Значит, теперь им надо передохнуть и зализать ихние раны.
– А как насчет тебя, кореш? Тебя не хватятся дома?
– Ежели и хватятся, то через две недели, пожалуй. Народ подолгу охотится и рыбачит в заводях, никто не тревожится. Вас, пожалуй, хватились, но, клянусь, они решили, что вам надоело и вы отвалили с утра пораньше. Пожалуй, лис и прочие имеют подозрения, пожалуй, они не прочь потолковать еще, но наверняка рады вашему уходу. Теперь вы больше не ихняя головная боль. Они уверены, что вы не знаете дорогу к пиратам, так что быстрехонько забыли про вас.