Александр Сапегин - На развилке дорог. Часть 2
— Что ж, — глядя на скрученного дугарами шкаса, сказал комендант. — Я хотел, как лучше. Надо избавиться от него. Дугарий не примет мразь повторно, а везти этого недоделка в другой будет накладно, стационарного портала у меня нет, окраина, тьма её дери.
— Может того? — предложил Фарид, проведя ребром ладони по горлу. — И нет проблемы.
— Не вздумай! — остановил трэг Вигд подчинённого. — Вечером прилетит Руигар, а он первым делом сканирует всех людей и если почувствует флюиды намеренного убийства и смерти, тогда и до кокона недалеко. Даже мыслить не смей! Дракон сказал, что только он может здесь карать смертью. Да чего я перед вами распинаюсь? Вы не хуже меня знаете бзик повелителя, проверять память у всех от кого пахнет смертью. Тьма, а так хорошо начиналось, я бы его под поимку сбежавшего записал, всё равно из коконов выходят дебилы-близнецы. А теперь что делать? Как только нам выпотрошат черепушку, сразу всплывут некоторые дела и этот шкас вместе с ними.
— Одень ошейник подчинения и отдай в свободные поселения. — посоветовал Зидон коменданту. — Или выкини там, где взял.
— А это мысль! Фарид, Ириэль, собирайтесь!
* * *— Жара, — Фарид смахнул с лица пот.
— И не говори, — Ириэль достал из кармана платок.
— Ты прям аристократ! — хохотнул Фарид, наблюдая за полуэльфом, складывающим мокрый от пота платочек обратно. — Тьма, только половина пути. Предлагаю передохнуть у Жёлтого ручья.
— Согласен.
Через четверть часа троксы встрепенулись и пошли быстрее, птицы почувствовали близкую воду.
Пара поворотов лесной тропы, и перед стражами открылся берег небольшой речушки, получившей своё название за намытый с гор жёлтый песок.
Поимщики подогнали троксов к бивуаку, сооружённому жителями свободного поселения возле тенистой заводи.
— Этого надо бы тоже напоить, — сказал Фарид, указав головой на связанного шкаса. Недоделок лежал на спине Мирды безвольным мешком, ошейник подчинения кого угодно сделает смирным.
Полуэльф ткнул «груз» рукой:
— Эй, ты, пить хочешь? — шкас не шевелился. Ириэль вынул левую ногу из стремени и пнул пленника по заду. — Пить, спрашиваю, хочешь? Что молчим? — ноль реакции. — Наш дружок отказывается с нами разговаривать, пить он, видимо, тоже не хочет, — сообщил он Фариду.
— Ты его потормоши, похоже, он сомлел на солнышке.
— Не было заботы, — проворчал полуэльф. — С разными шкасами нянькаться.
Ириэль спрыгнул с трокса, взял пленника за подбородок и помахал ладонью у того перед глазами.
— Тьма! — выругался он, всматриваясь в остекленевшие, безжизненные глаза недоделка. — Фарид!
— Что? — расстёгивая пряжки перемётных сум, ответил тот.
— Хочу тебе сообщить…
— Не тяни клейковину, уф, тяжёлые, — сдёрнув и поставив сумы на землю, сказал Фарид.
— Сдох шкас.
— Как сдох?
— Как сдыхают — намертво!
— Хорош шутить.
— Да какие шутки, он холодный!
— Твою тьму! — Фарид подскочил к полуэльфу. — Сейчас, сейчас, — он расстегнул заколку плаща, отогнул иглу и всадил её под ноготь большого пальца на правой руке раба. Шкас не шелохнулся, из-под ногтя выступила капля тёмной крови. — Зеркальце есть?
— Есть.
— Давай! — поднесённое ко рту пленника зеркало и не подумало отзываться на признаки дыхания. — Снимаем его, быстро!
— Куда нестись? Дохлый он!
Стражи границ распустили узлы крепёжных ремней и опустили безвольное тело на землю. Фарид достал из седельной сумки какой-то амулет и несколько секунд водил им над распростертым телом, после чего прижал правое ухо к груди пленника:
— Сканер ничего не показывает, и сердце не бьётся. Вот тварь! Даже смертью смог нагадить. Что за пятина! — стражник вскочил на ноги и хотел пнуть труп, но Ириэль загородил собой тело шкаса.
— Не надо, не позорься. Мёртвые требуют хоть какого-то уважения, а этот малый его достоин. Не каждый сможет сбежать из двух дугариев.
— Уважить эту тварь? Ты посчитай, во сколько он нам обошёлся!
— Риксов жалко, — согласно качнул головой Ириэль. — Заработаем на новых. Мирда скоро снесёт яйцо, я куплю тебе пару щенков, может твои кобельки сейчас в псарне какую самку охаживают, четверть помёта тоже будут твои.
— Ладно, я спокоен, — Фарид сплюнул на песок. — Ириэль, у тебя есть какие-нибудь амулеты или капсулы с заклинаниями?
— Не поможет, Фар. Был бы он ранен, то другое дело — подлечили бы, а так? Стандартный набор амулетов не приспособлен для поднятия мёртвых. Или ты хочешь спалить его боевой капсулой и похоронить пепел?
— Вот ещё! Звери похоронят! — сдёрнув с шеи шкаса ошейник подчинения и кандалы с рук, ответил поимщик. — Давай оттащим его в тень, Тьма знает, когда он окочурился. Не дай Многоликая завоняет, ещё обед испортит. Перекусим, потом в лес отволочем. Как думаешь, повелитель Руигар нас за причандалы не возьмёт?
— Не должен, шкас перья сам раскидал. Пусть хоть память сканируют, смерти на нас нет.
Стражи границы отволокли тело подальше от места стоянки и вернулись к бивуаку. Пока Фарид готовил нехитрый обед, Ириэль разделся и загнал в ручей птиц. Троксы плюхнулись в воду и отдались рукам полуэльфа, намазавшего перья скакунов под местами, где закрепляются сиденья, специальной мазью от паразитов. Насекомые чаще всего заводились именно там, так как седла, под перьевым покровом, натирали кожу птиц до кровавых язв.
— Обед готов! — крикнул с берега Фарид.
— Сейчас, — ответил Ириэль. — Ты не трогал мои сапоги?
— Нет, на кой они мне?
— Фарид, ты «сторожа» поставил? — полуэльф активировал защитный и боевой амулеты, висевшие на шее, и склонился над нечётким отпечатком босой ноги рядом с местом, где он оставлял одежду.
— Обижаешь, сразу насторожил, даже на двойной контур, а что?
— На вход-выход?
— Ири, ты допёк уже, что случилось? — Фарид активировал боевые амулеты, подхватил короткое копьё и подошёл к другу.
— Сдаётся мне, что нас крупно поимели.
— Шкас-с-с! — прошипел страж, прыгая к перевязи с мечами. Ириэль рыбкой сиганул к перемётным сумам и наработанным движением выхватил из бокового кармана огнебой. Мечи хорошо, но метатель капсул с огненными заклинаниями лучше. Плевать, что выстрел накрывает круг радиусом в три больших сажени и превращает всё в пар, он для того и отдал за «игрушку» двадцать полновесных монет. — Сканер! — крикнул Фарид, полуэльф достал из сумы и перекинул напарнику артефакт. — Расслабься, — донеслось через полминуты, — нет его, по крайней мере, в радиусе пятидесяти больших саженей.