Галина Гончарова - Волк по имени Зайка
Поверьте, ей не может отказать никто, и меньше всего — я. Я — старый вояка, любовь мне незнакома, разве что продажных девок тискал без счета, но если бы я желал себе жену — то только такую.
Теплую, уютную, заботливую.
Мы все преданы лойрио, но что-то мне подсказывает — вздумай он обидеть Марго, вмиг останется один и на пепелище. Такими женщинами не разбрасываются — и ее просьбы выполняются быстрее, чем просьбы лойрио
Ее просто невозможно огорчить.
Колин же…
Мальчишка появился в замке лет пять тому назад — точнее не помню, я как раз был в отъезде. Он был сыном какой-то родственницы Филиппа — и сначала мы все сделали стойку. Что там за родственница? Может, любовница, а это его незаконный сын?
Сомневались все около месяца, потом махнули рукой. Колин был абсолютно не похож на Филиппа, кроме того, он всем так рассказывал про мать, про свой замок, про своего отчима, которого мечтал убить… такое не подделаешь.
Он действительно был родственником Филиппа — и мы приняли его. Больше всех, разумеется, Марго. Она всерьез привязалась к мальчишке — и старалась согреть его. Искренне старалась. И огорчалась, понимая, что хотя малыш и оттаял душой, но не до конца, вовсе не до конца. У него была одна цель — убить отчима, а уж потом все остальное. И Колин тренировался, как одержимый.
Филипп посмотрел и назначил меня его наставником. Я принялся гонять мальчишку вдоль и поперек — и это было благодарным делом. Сейчас он прекрасно дерется на мечах, владеет копьем, хотя и не очень хорошо, оно пока тяжеловато для его руки, зато отлично бросает ножи, стреляет из лука, знает кое-какие ухватки, может командовать людьми…
Я поневоле привязался к мальчишке. И когда Марго поняла, что ему надо ехать — пришла ко мне. Я как раз перебирал кольчугу, когда она возникла на пороге.
— Корт, я могу вас отвлечь?
Темные глаза чуть улыбаются, от полненькой фигурки веет теплом и покоем. Я вскакиваю, неловко скинув кольчугу на лежанку, и пытаюсь поклониться. Марго останавливает меня мягким жестом.
— Нет-нет, не надо, я ненадолго…
Я слушаю внимательно. Марго пересказывает всю ситуацию и умоляюще смотрит на меня.
— …Колин должен поехать — а я буду за него тревожиться. Я могу его доверить только вам. Прошу вас…
Она просит.
Да я и звезду с неба бы достал… повезло лойрио.
Разумеется, я поеду. И сделаю все от меня возможное, чтобы мальчишка уцелел. И чтобы остался в своем замке. И заодно успокою душу Марго….
Увы, поездка оказалась еще веселее, чем предполагалось.
Сначала этот Крашри… осел морской. Ни ума, ни фантазии… Колин пробовал призвать его к порядку, но добром это не закончилось. Два отряда окончательно обособились — и ничего удивительного. Мы служим Колину, эти умники — его отчиму, ну и какая тут дружба, какая работа?
Нереально!
А потом покушение…
Кстати, когда Колин приобрел зайца — я посмеялся, а вот потом…
Когда зайка сначала дернулась, спасая мальчишку от стрелы, а потом подняла тревогу — я задумался и всерьез. Но решил игрушку не трогать…
Не то, чтобы я боялся расстроить Колина, но у мальчишки и так жизнь не сахар, сами понимаете. Если эта зверушка помогает ему отвлечься — пусть хоть с верблюдом возится, не жалко.
Ничего особенно удивительного в ее способностях, кстати, нет, у нас такой умелец тоже был. Крыс натаскивал — так эти твари с ним везде были. Обязательно одна ручная у него была, а иногда и две. На плече у него сидели, в заплечном мешке жили, кормил он их, чем сам ел, зато твари были дико умные. Он их трайши и лойрио продавал, да еще и купцам из тех, что побогаче. Они яды распознавали, понимаете?
Крыса тварь умная, яд в жизни не сожрет, если знает, что это такое — ну и хозяина предупредит.
Видно, зайца кто-то так же натаскивал. Они твари тоже неглупые, верные, судя по этой зайке — на многое способны, так почему бы нет?
Филипу надо будет рассказать, обязательно. Пусть поищет умельца. Колин, конечно, тоже на него нацелился, но тут уж кто первым найдет, того и умник.
А сейчас нам бы найти, где остановиться. Рану Колина я с утра осмотрел, когда его перевязывал — она схватываться начала. Как чудо какое…
Я боялся, что от тряски рана опять откроется, но шло время, а на повязке не было ни единого пятнышка. Кто бы ни помог мальчишке — он совершил истинное чудо. Мне же оставалось только надеяться… и мои молитвы тоже были услышаны.
Встречный крестьянин сообщил, что за поворотом, буквально в двадцати перестрелах будет замок лойрио Карената. Я выругал себя, на чем свет стоит, что сразу не вспомнил — и перевел дух.
Кажется, все не так плохо.
Колин.
О лойрио Каренате я слышал. Мы с Филипом эти годы упорно собирали информацию обо всей знати. И я, и дядя понимали, что Рыло мне просто так ничего не отдаст, поэтому надо будет обращаться к королю. И знать, на кого можно рассчитывать, а на кого — нельзя. Это ведь так говорится — к королю, а на самом деле у короля советники и секретари есть, и как еще они доложат…
Поэтому надо знать через кого и к кому идти. Да и потом мне потребуется вращаться при дворе, вот и…
Каренат — из тех лойрио, которые не слишком богаты, а при дворе бывать хочется. Глуповат, трусоват, подловат. Деньги тянул бы на свои развлечения со всех рук, да король не дает, законы — штука тяжкая. Семья — жена и три дочери. Сын родился недавно. С Рылом никак не связан, даже наоборот — недолюбливает, поскольку Рыло у него то ли любовницу увел, то ли кандидатку в любовницы…
Подробностей я точно не знал, да и не надо. Мне хватит и того, что есть. С избытком.
Замок вырастал, надвигался на нас шпилями и флагами, отбрасывал тень — и мы медленно вошли в нее всем караваном.
— Кто?!
Стражники у ворот бдили, но остановить Шакра не смогли бы и легендарные листэрр.
— Лойрио Торвальд к лойрио Каренату. Немедленно доложить.
Один из стражников оценил и меня на носилках, и Шакра, чуть попытался ухмыльнуться при виде зайца, но наткнувшись на холодный взгляд десятника, сник и опрометью бросился вглубь двора.
А спустя пару минут и явился с пожилым серьезным человеком в достаточно богатой одежде, перед которым явно заискивал.
— Мой лойрио, вот…
Это явно был лойрио Каренат. Мужчина бегло осмотрел весь наш отряд, выделил меня — и чуть склонил голову.
— Лойрио Каренат. С кем имею честь говорить?
Язык у меня всегда был подвешен как надо.
— Лойрио Каренат, разрешите представиться. Мое имя Колин, я наследный лойрио Торвальд-холла, хотя пока и не утвержденный в правах по причине юного возраста. На дороге неподалеку на нас напали и меня, к сожалению. Ранили. Позволено ли будет нам на несколько дней воспользоваться гостеприимством вашего двора?