KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Сандему Маргит

"Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Сандему Маргит

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сандему Маргит, ""Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И раз за разом она убеждалась, что это не сон. Это были не настоящие люди!

Демоны? Да, если и можно было кого-то назвать демонами, так это их. Необычайно длинные уши, волчьи глаза, когти вместо ногтей… Тула не могла на них долго смотреть. Интимные части их тела, которые они даже не пытались чем-то прикрыть, свисали у них почти до колен. Бедра у них были волосатыми, и когда один из них открыл рот на удлиненном, как у лисы, лице, показались белые, острые клыки.

Она не в силах была смотреть на них. Они были такие… такие независимые, они были так похожи на людей, только более просты, примитивны, недоразвиты.

Их было здесь великое множество, и только некоторые из них напоминали людей. На нижних ступеньках лестницы толпились более мелкие существа — ни о чем подобном она никогда не слышала и не читала.

Она не могла понять, как она может держаться на ногах и не падает в обморок. Но она крепко уцепилась за руку Винги, а та не проявляла вообще никакого страха. И ее спокойствие передалось Туле.

Они поднялись на второй этаж. Хейке сказал что-то высокому мужчине, и толпа в тот же миг исчезла. Кое-кто поспешил к двери, остальные же просто исчезли — растворились в воздухе.

Хейке повернулся к Туле, и глаза его не были добрыми.

— Теперь ты знаешь об их присутствии. Они пообещали — отчасти — не беспокоить тебя. И если они будут возникать то здесь, то там, сделай вид, что ты их не замечаешь. И ты ни в коем случае не должна относиться к ним с презрением, в особенности к демонам! Они непостижимы и очень опасны. Безопасных среди них нет. И не поднимайся на чердак!

— Они обитают там?

— Да, в основном. Чердак — это их владение. Всякое вторжение рассматривается ими как покушение на их территорию.

— Но ведь слугам приходится иногда подниматься туда!

— Слуги, Эскиль и гости — это табу для них. Но ты относишься к другой категории, Тула. И я не ручаюсь за твою безопасность.

Его слова прозвучали устрашающе. Представив себе этих отвратительных созданий, Тула твердо решила не ходить на чердак.

Ей дали отдельную комнату, которая сразу ей понравилась, и, распаковывая свои вещи, она услышала на лестнице веселый голос:

— Ну, наконец-то вы снова дома! А то я уже подумал, что вы забыли, что у вас есть сын и бросили меня на произвол судьбы.

Тула замерла на месте, держа в руках свои вещи. Эскиль! Ее герой на протяжении стольких лет! Но теперь у него был басовитый мужской голос. Сколько же ему теперь лет? Девятнадцать, если она не ошибается. Он уже взрослый.

— Дорогой, как чудесно видеть тебя снова, — услышала она голос Винги. — Но как ты вырос за это время! Кто бы мог подумать! Но в твоем возрасте я уже готовилась стать матерью! Я слышала, ты был в конюшне. Что ты там делал?

— У нас появилась новая лошадь. В конюшне не нашлось для нее места, и мне пришлось определить ее на постоялый двор.

— Не оскорбляй Библию, мой мальчик! Что ты с ней сделал?

— С Библией?

— Не валяй дурака, — засмеялась Винга.

— Ах, да, с лошадью. Я подвесил ее к потолку. Сначала я попробовал определить ее в коровник, но она почувствовала себя оскорбленной и лягнула в зад работника.

— Не может быть!

— Может быть, мамочка, я поставил этого коня в пустое стойло на место вашего, на время его отсутствия. Так что теперь они наверняка дерутся, чтобы выяснить, кто хозяин в конюшне.

— Тебе нельзя поручить ни одно дело, — со вздохом произнес Хейке.

— Мы привезли с собой Тулу, — сказала Винга. — Не хочешь ли ты подняться к ней и поздороваться? Она в комнате для гостей.

— Тула? — с радостным удивлением сказал Эскиль. — Эта маленькая булочка! Хотелось бы мне ее увидеть!

Булочка? Тула бросила торопливый, оскорбленный взгляд в зеркало. Видел бы он…

Эскиль ворвался в комнату, даже не постучав. И в изумлении остановился.

Боже мой, каким высоким он стал! Эдакий мускулистый тигр!

— Ничего не понимаю, — сказал он. — Это ты, Тула?

Она наслаждалась его растерянностью.

— Да, я. Добрый день, Эскиль!

Он пристально смотрел на нее.

— Но ты была такой красивой…

Эти слова не очень понравились Туле.

— Да, была. Если это считать комплиментом…

— Нет, мне кажется… я что-то тебя не узнаю… Что ты сделала со своими золотистыми волосами? И где твоя полнота? Где твой восторженный смех, похожий на весенний гомон ворон? Где твои пухлые ручки? Где твои коротенькие ножки, стучащие, как барабанные палочки, когда ты удирала от взрослых, напроказничав перед этим? Ты теперь… дама, — сказал он неодобрительно. — С ужимками и самомнением! С нарочито доверчивым взглядом.

Неужели он действительно так о ней думает? Может быть, теперь самое время задуматься над своей внешностью? Ведь и Хейке говорил нечто подобное. А что, если Томас тоже… Нет, эта мысль была для нее невыносима.

С чистосердечным Томасом она хотела быть честной. По крайней мере, по возможности честной.

Мысль о том, что Хейке раскрыл ее тайну, не выходила у нее из головы, что бы она ни говорила, что бы ни делала. Эта мысль точила и грызла ее, вызывала в ней чувство глубокого унижения.

Эскиль бесцеремонно плюхнулся на ее постель и пару раз подпрыгнул на мягком матрасе.

— Но щечки у тебя по-прежнему румяные!

— Я вижу, комплименты из тебя так и сыплются!

— Разве плохо иметь румяные щечки? — невинно спросил он.

— Возможно, хорошо, когда тебе пять лет. А в шестнадцать лет хочется быть бледным и представительным.

Эскиль расхохотался своим дразнящим смехом.

Для мужского представителя Людей Льда он имел довольно необычные цвета: медно-рыжие волосы, зеленовато-карие глаза и усыпанная веснушками кожа. Нос у него был коротким и прямым, рот — улыбчивым, зубы крупными и белыми. Он был высок и длинноног. Можно сказать, у него был какой-то особый шарм.

— Может быть, хватит говорить обо мне? — сказала Тула. — Как ты жил все это время?

— Я делал то, что не должен был делать, согласно мнению моих родителей. Но путь мой уже предначертан: мне предстоит в будущем стать хозяином трех имений. Ничего не поделаешь.

— Похоже, тебя это не слишком радует.

— Вовсе нет. Но сначала мне хотелось немного пожить. Должен тебе сказать, Тула, что не так-то легко отстаивать свои права, имея таких почтенных и ни на кого не похожих родителей.

— Я слышала, ты делаешь успехи. Он просиял.

— Ты слышала об этом? Слышала о том, как я обыграл в карты трех преданных королю людей? Без всякого мошенничества я вытянул у них почти пятьдесят риксдалеров.

— Сколько? В своем ли ты уме? — с почтением произнесла Тула. — Что сказали на это твои родители?

— Они еще не знают об этом, и, я думаю, что не стану им об этом рассказывать. А высокопоставленные господа не станут признаваться в своем проигрыше.

— Если никто не знает об этом, то как, по-твоему, я могла об этом услышать?

— Да, ты права, ты не так глупа, как хочешь казаться.

— Я умею скрывать свои таланты. И что же ты сделал с этими деньгами?

— Они по-прежнему у меня. Я хочу использовать их для поездки.

— Поездки?

Взгляд Эскиля стал мечтательным.

— Как я уже сказал, мне хочется посмотреть мир, прежде чем прочно осесть тут. Мне хотелось бы посетить одно место в Норвегии.

— Долину Людей Льда? — тут же спросила Тула.

— Нет, нет, что мне там делать? Я предпочитаю быть осторожным. Нет, нет, я хочу поехать в другое место — оно называется Эльдафиорд. Это необычайно мрачное и таинственное место, безлюдное и глухое. Я хочу доказать, что я тоже из рода Людей Льда.

— Да, но ты и так из рода Людей Льда. По линии обоих родителей.

Он пристально посмотрел на нее своими красивыми зелено-карими глазами.

— Я хочу быть таким, как отец. И знаешь, иногда мне кажется, что у меня тоже есть дар. Я думаю, что в нашем поколении «меченой» является не твоя умершая старшая сестра, а я!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*