KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Веда Корнилова - Берег холодных ветров

Веда Корнилова - Берег холодных ветров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Веда Корнилова, "Берег холодных ветров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хм, с чего это уважаемый господин оказывает такое внимание какой-то разведенной даме, которая к тому же не относится к числу подлинных аристократов? Айлин глянула на Мейларда, и тот чуть заметно кивнул ей головой - мол, все в порядке, дела идут как надо, так что не спорь... Ну, раз все обстоит таким образом, то и ей не стоит отказываться от предложения мужчины, а причину этого Мейлард пояснит позже.

- Право, вам совершенно невозможно сказать "нет"... - Айлин положила ладонь на согнутую руку господина де Нарриес. - Буду рада общению...

Высокая лестница, несколько богато обставленных комнат, роскошные ковры под ногами... Надо сказать, что Мейлард живет неплохо!

В небольшой уютной гостиной находилось двое мужчин и пожилая женщина. При появлении Айлин разговор смолк, все с интересом рассматривали молодую особу, но господин де Нарриес заговорил первым:

- Разрешите вам представить гостью нашего хозяина: эта милейшая дама - Айлин, которая до недавнего времени носила имя мужа - де Транниес...

Надо сказать, что на пожилую женщину упоминание этого имени произвело странное впечатление - она с каким-то странным интересом уставилась на Айлин, но в ее взоре не было тепла, скорее, холод и небольшое раздражение. Да и двое оставшихся мужчин смотрят на нее каким-то равнодушным, ничего не выражающим, и в то же время оценивающим взглядом. Интересно, кто они такие?

- Теперь позволю себе представить вам присутствующих здесь господ... - продолжал де Нарриес, и для начала повернулся к пожилой даме. - Прежде всего имею честь познакомить вас с вдовствующей графиней Сайлин...

Айлин показалось, что раньше она уже слышала это имя. Но откуда? Сайлин, Сайлин... И тут внезапно из памяти словно вынырнуло: Мейлард как-то рассказывал, что та девушка, что стала женой Тариана, была внучкой графини Сайлин, той самой женщины, что была категорически против этого странного брака. Неужели это она? А что, судя по всему, так оно и есть: возраст подходит, да и выработанная за долгие годы манера держаться и разговаривать ясно дают понять любому, что он видит перед собой настоящую аристократку. Пусть сейчас вдовствующая графиня одета в простое платье, только вот ткань того платья очень дорогая, а несколько украшений с крупными камнями стоят огромные деньги. Впрочем, Мейлард как-то упоминал, что его покойная бабушка и графиня Сайлин в свое время были подругами. Ну, это было давно, а сейчас-то что эта дама здесь делает?

Обдумывая все это, молодая женщина немного отвлеклась, и потому пропустила имена еще двоих мужчин, находящихся в комнате. Переспрашивать было неудобно, но отчего-то Айлин была уверена, что эти двое не имеют к аристократам никакого отношения. Вообще-то у Айлин было предположение, кто это такие, но пока что она предпочла не уточнять и не переспрашивать.

Затем был долгий разговор. Как Айлин и предполагала, разговор шел исключительно о ней, то есть обо всем том, что с ней произошло начиная с того момента, как муж полностью охладел к когда-то любимой жене. Хм, эта беседа никак не походила на великосветскую болтовню, а куда больше напоминало допрос, тем более что граф Нарриес умел задавать вопросы по существу. Айлин попросили как можно более подробно рассказать все, что с ней произошло, и та не стала ничего скрывать. Она поведала все: о своей прежней жизни с мужем, о расставании, болезни ребенка, о разговоре со свекровью, пожаре, бегстве, встрече с Мейлардом, Глерните, и обо всем что произошло позже. Затем Айлин просто-таки засыпали вопросами, часто странными и непонятными. Если судить по тому, о чем спрашивали ее те двое безымянных мужчин, можно было не сомневаться - они оба из тайной стражи или из какой-то похожей службы. Вернее, постоянно спрашивал один, а второй что-то беспрерывно писал на бумаге, благо на столе находилась цела стопка чистых листов. Понятно - записывают ее показания. Судя по всему, за эту историю с темным обрядом кто-то взялся всерьез.

Разговор продолжался несколько часов, после чего эти двое мужчин откланялись и ушли, подсунув молодой женщине на подпись целую кучу бумаг - все верно, их разговор был записан досконально. Айлин ожидала, что вслед за мужчинами распрощается и вдовствующая графиня, но та пока что не спешила уходить.

- Знаете, голубушка, сейчас, после ваших слов, у меня почти не осталось вопросов, на которые нет ответа... - наконец-то произнесла графиня. Сейчас она уже не смотрела на Айлин с прежним холодом, во взоре старой женщины было даже что-то вроде сочувствия. - Вы знаете, что моя внучка вышла замуж за вашего бывшего мужа?

- Да, мне об этом известно... - кивнула Айлин. - Правда, вашу внучку я никогда не видела, однако наслышана о ней от господина Мейларда - тот, рассказывая об этой девушке, говорил только самые лучшие и добрые слова...

Вообще-то Мейлард не особо вдавался в подробности, повествуя о внучке графини Сайлин - парня куда больше беспокоил его друг, которого оставила эта самая невеста, и потому приятель с горя едва ли не пустился во все тяжкие. Но графине, как любящей бабушке, не стоит знать лишнее, и потому Айлин продолжала:

- Еще господин Мейлард досадовал, что расстроилась свадьба его друга, и недоумевал, что ваша внучка нашла в... моем бывшем муже. По его мнению, в этой странной истории не все так хорошо, как кажется.

- Не только он один придерживался этого мнения - я тоже была с этим полностью согласна, да только меня никто не слушал!.. - пожилая женщина с трудом сдерживала негодование. - Когда я пыталась хоть что-то сказать, разобраться в несуразностях, или же донести до окружающих свое недоумение, то ко мне относились, как к выживающей из ума старухе, которая ничего не понимает! Все вокруг несли какую-то чушь о великой любви, которой там и близко не было!

- Графиня, вы к себе слишком пристрастны... - развел руками Мейлард. - То, что вы всего лишь немного старше меня, вовсе не делает вас старухой.

- Льстец!.. - чуть улыбнулась графиня. - Милый мальчик, и ты так похож на свою бабушку, мою подругу... Так вот, к несчастью, все мои попытки противостоять этой нелепой свадьбе закончились ничем! Я даже отказалась принимать в своем доме семейство де Транниес, но это только убедило всех в том, что у меня наступает старческое слабоумие! Дескать, вдовствующая графиня уже забыла, что такое молодость!.. К несчастью, твое письмо, Мейлард, пришло слишком поздно, уже после свадьбы моей милой внучки, и теперь мне понятно, отчего семейство де Транниес так торопилось с бракосочетанием. Можно сказать, спешили до неприличия!

- Слышал, что вы отказались присутствовать на свадьбе... - произнес Мейлард.

- Разумеется! - чувствовалось, что графиня, несмотря на умение держать себя в руках, едва сдерживает возмущение. - Несмотря на всю мою любовь к внучке, приезжать на ее нелепую свадьбу я отказалась наотрез, и даже не стала посылать поздравление. Знаю, что подобное является нарушением всех норм приличия и правил этикета, принятых в нашем кругу, но поступить иначе я просто не могла. Мне вновь пришлось дать понять семейству де Транниес, что я думаю обо всей этой истории.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*