Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга
Его снаряжения!
Однорогий шлем, скимитар Дриззта, мифриловая броня, его новый боевой топор и светлый щит. На нем же, помимо одеяла, была только шелковистая ночная рубашка.
Внезапно почувствовав себя очень уязвимым, Бруенор приподнялся на локтях.
В глазах у него потемнело и накатился приступ тошноты. Он тяжело опустился на спину.
Однако за этот краткий миг он успел разглядеть высокую красивую женщину, стоявшую перед ним на коленях. Ее длинные волосы, сверкая серебром в свете огня, свешивались ему на лицо.
" Паучий яд, " – сказала она мягко. – " Он может убить кого угодно, но только не дварфа. "
Затем была только темнота.
***Через несколько часов Бруенор снова пришел в себя. Он чувствовал себя более окрепшим, но и более встревоженным. Стараясь не шевелиться и не привлекать особого внимания, он приоткрыл один глаз и осмотрелся, взглянув в первую очередь на груду своего снаряжения. Удовлетворенный, что ничего не пропало, он медленно повернул голову.
Он был в маленьком помещении, очевидно, это был домик с одной комнатой и единственной дверью, которая, кажется, вела наружу. Женщину он видел раньше – хотя до сих пор Бруенор сомневался, что это был не сон – она стояла около двери и смотрела из единственного в комнате окна на ночное небо. Ее волосы действительно были серебряные. Их цвет не был игрой света. И не седина была причиной – эта блестящая грива пылала яркой жизнью.
" Прошу прощения, достопочтенная леди, " – прохрипел дварф, его голос срывался на каждом слоге. Женщина обернулась и посмотрела на него с любопытством.
" Я мог бы получить что-нибудь поесть? " – спросил Бруенор, никогда не забывавший о «самом главном».
Женщина проплыла через комнату и помогла Бруенору перейти в сидячее положение. Снова волна черноты нахлынула на дварфа, но он сумел преодолеть ее.
" Только дварф!.. " – пробормотала женщина, удивленная, что Бруенор смог преодолеть такое испытание.
Бруенор поднял голову к ней. – " Леди, Ваше лицо кажется мне знакомым, хотя я не могу вспомнить Ваше имя. "
" Это не важно, " – ответила женщина, – " Вы прошли через многое, Бруенор Баттлхаммер. " Бруенор вскинул голову и покачнулся при упоминании его имени, но женщина поддержала его и продолжила: " Я обработала ваши раны, приложив все свое умение, хотя боялась, что натолкнулась на Вас слишком поздно, чтобы исцелить от паучьего яда. "
Бруенор посмотрел вниз на свое перевязанное предплечье, вновь переживая те ужасные моменты, когда он столкнулся с гигантским пауком. « Как долго?»
" Как долго Вы лежали наверху сломанной решетки, я не знаю, " – ответила женщина. – " Но здесь Вы в течение трех дней и даже больше – слишком долго для вашего живота! Я приготовлю что-нибудь поесть. " Она начала вставать, но Бруенор поймал ее за руку.
" Где это место? "
Улыбка леди заставила его ослабить хватку. " На пустоши недалеко от решетки. Я боялась переносить Вас. "
Бруенор все еще не мог ничего понять. " Это Ваш дом? "
" О, нет, " – женщина засмеялась, вставая, – " Всего лишь убежище, и только временное. Оно может исчезнуть с рассветом, если Вы посчитаете себя в состоянии путешествовать. "
При намеке на магию что-то мелькнуло в голове дварфа. " Вы Леди Сильверимун! " – Бруенор внезапно воскликнул.
" Клермун Алустриель, " – сказала женщина с вежливым поклоном, – " Приветствую Вас, благородный Король. "
" Король? " – с отвращением повторил Бруенор, – " Мои владения давно захвачены ордой дуергаров. "
" Время покажет, " – сказала Алустриель.
Но Бруенор не расслышал ее последних слов. Он думал не о Митриловом Зале, а о Дриззте, Вулфгаре и Регисе, и особенно о Кэтти-бри, радости его жизни. " Мои друзья, " – он спросил у женщины, – " Вы знаете, что с моими друзьями? "
" Успокойтесь, " – ответила Алустриель, – " Все они выбрались живыми из залов. "
" Даже дроу? "
Алустриель кивнула. " Дриззт До'Урден не мог погибнуть в доме его лучшего друга. "
Дружеские слова Алустриель о Дриззте вызвали в дварфе другое воспоминание. " Вы встречали его прежде, " – сказал он, – " на нашей дороге к Митриловому Залу. Это Вы указали нам путь тогда. И именно так Вы узнали мое имя. "
" И узнала, где искать Вас, " – добавила Алустриель. – " Ваши друзья думают, что Вы мертвы, к их великой печали. Но я обладаю некоторыми магическими талантами и могу говорить с другими мирами, откуда часто приходят удивительные открытия. Когда дух Моркаи, моего старого коллеги, который покинул этот мир несколько лет назад, передал мне образ павшего дварфа, наполовину торчащего из отверстия в склоне горы, я узнала правду о судьбе Бруенора Баттлхаммера. Я только надеялась, что не будет уже слишком поздно. "
" Ба! Меня так просто не убить! " – Бруенор раздраженно ударил кулаком в свою грудь. От резкого движения он покачнулся, и язвительная боль в месте, на котором он сидел, заставила его вздрогнуть.
" Стрела арбалета, " – объяснила Алустриель.
Бруенор на мгновение задумался. Он не помнил, когда получил эту рану, хотя его воспоминания о пути по подземному городу была совершенно ясны. Он пожал плечами – скорее всего он просто не заметил ее, ослепленный жаждой сражения. " Так что один из серой орды все же достал меня… " – начал было он, но затем покраснел и опустил глаза при мысли об этой женщине, вынимающей стрелу из его зада.
Алустриель была достаточно любезна, чтобы сменить тему. " Пообедайте, а затем отдохните, " – посоветовала она. – " Ваши друзья в безопасности… пока. "
" Где… "
Алустриель остановила его протянутой ладонью. " Моих знаний в этом вопросе недостаточно, " – объяснила она. – " Вы узнаете ответы достаточно скоро. Утром я доставлю Вас в Лонгсэддл к Кэтти-бри. Она может сообщить Вам больше, чем я. "
Бруенору было жаль, что он не может прямо сейчас отправиться к человеческой девочке, которую он спас из оставленных гоблинами руин и воспитал как свою дочь. Ему хотелось бы немедленно сжать ее в объятиях и сообщить, что с ним все в порядке. Но он напомнил себе, что уже не надеялся снова увидеть Кэтти-бри, и теперь мог потерпеть еще одну ночь.
Никакие опасения неугомонного дварфа не помешали сну одолеть его буквально через минуту после того, как он закончил есть. Алустриель следила за ним, пока удовлетворенный храп не наполнил ее волшебное убежище.
Убежденная, что только здоровый спящий может храпеть так громко, Леди Сильверимун прислонилась к стене и закрыла глаза.
Для нее это были длинные три дня.
***С первыми лучами восходящего солнца, к изумлению Бруенора, здание вокруг него растаяло, как будто созданное из ночной тьмы. Он обернулся, чтобы что-то сказать Алустриель, но увидел ее творящей заклинание, – она протянула руки к розовеющему небу, как будто хотела схватить лучи света.