Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - Король-консорт
Я выждал, когда подхватит добычу и привяжет позади седла, молча пустил Зайчика вперед. Дороги все еще нет, но уже видны оттиски копыт, а дальше начали появляться и следы подошв.
Вскоре я рассмотрел далеко впереди некое строение, приземистое и продолговатое, словно конюшня на полсотни коней.
Встретили крестьянина, что несет со стороны леса на спине вязанку сухого хвороста. Я остановил его жестом, так же молча бросил серебряную монету.
Он ловко поймал свободной рукой, ею же сорвал шапку с головы и низко поклонился.
— Здравствуйте, благородные лорды! Сразу видно, что благородные, не жалеете монетку для бедного человека...
Я прервал:
— Скажи, в том направлении вроде бы растет мандрагора. Местные, думаю, все знают?
— Растет, — ответил он с поклоном.
— Но что там за домик? — спросил я. — Если мандрагора так страшна, то кто рискнул поселиться так близко?
Он ухмыльнулся.
— В этом домике, как вы изволили выразиться, поселились люди, которые умеют... Колдуны, проще говоря. А еще набрали себе туда народу для защиты, как говорят, хотя врут, конечно...
— Почему врут? — спросил я.
Он пожал плечами.
— А кто туда сунется? Не-е-ет, готовятся расширять свои земли. Потому и набирают сильных мужчин, дают им оружие... В нашу деревню тоже приходили, сманивали. Трое наших ушли, соблазнились большими деньгами и добычей.
— Даже добычей, — пробормотал я. — Ладно, иди. В самом деле, появилась сила посерьезнее, чем лорд Чедвик. К счастью, колдуны пока мелкие...
Крестьянин торопливо потащился дальше в сторону спрятавшихся в старом овраге хаток, Франк проводил его взглядом и спросил с надеждой:
— А откуда видно, что мелкие?
— Потому что мелкие, — ответил я. — Поехали.
Вдали раздался дикий нечеловеческий крик. У меня мороз пробежал по всему телу, а Франк выронил меч, повалился на конскую гриву и ухватился за горло.
Я успел перехватить повод его коня, тот в ужасе собирался помчаться прочь, а Франка похлопал по плечу.
— Очнись!.. Все кончено.
Он с трудом разогнулся, лицо белое, глаза полны паники.
— Это кричал, — прошептал он слабо, — корень мандрагоры... Они все-таки выдрали ее из земли...
— И что, — сказал я, — будут варить настойку?
Он прохрипел:
— Если там колдуны, им проще черпать из нее чародейскую мощь вот так сразу...
— Это нехорошо, — сказал я. — Поехали, теперь хоть посмотрим.
— Если покажут, — ответил он с тревогой. — А то и по шее могут дать. Сила делает человека наглым и спесивым.
Я возразил с достоинством:
— По шее и мы можем дать. С нами лучше не задираться. Ты же герой?
— Герой, — пробормотал он. — Мной хоть забор подпирай.
С каждым конским шагом я убеждался, что домик, как я его называл, на самом деле, конечно, не домик, а сейчас уже нечто больше похожее на огромный барак, сложенный из бревен, что, понятно: так строить быстрее, чем громоздить камень на камень.
Три костра перед бараком с этой стороны и два с той, это значит, народу здесь в самом деле немало. Вот так и появляются новые феодалы: сперва захватывают ничтожный клочок земли, которым другие хозяева брезгают, укрепляются, расширяются, пока им это позволяют, снова укрепляются, а потом оказывается, что их не так просто выкурить, а еще спешат к королю с подарками, заверениями в преданности и верности, обещают служить верно, и король обычно дарует им право жить и платить налоги с тех земель, которыми владеют...
Бобик ждет нас, не приближаясь к кострам, уже знает, как себя вести. В разборки людей вмешиваться нельзя, там все глупо и непонятно, зато когда демоны или звери — тогда ура, можно себя показать...
При нашем приближении сразу несколько человек поднялись от костров и, взяв в руки копья, наиболее неприятное оружие для всадников, загородили дорогу к бараку. Все выглядят не просто отвратительно, а омерзительно, худший сорт разбойников, что ищет вожака поподлее, что сплотит их в шайку и поведет на грабежи.
Я вскинул руку.
— Тихо, тихо... Мы с миром.
Один из разбойников, грязный и оборванный, сказал дерзко:
— А вот мы — нет.
И захохотал, остальные тут же поддержали. Кому-то в самом деле показалось удачной шуткой, другие загоготали громко и противно, всегда чужакам нужно показывать сплоченность и силу.
Франк указал мне взглядом в сторону. Там вытянулась явно мертвая крупная черная собака, от ее шеи тянется длинная веревка, а два человека в темных плащах и с низко надвинутыми на лица капюшонами уже освобождают от петли крупный корень длиной почти в ярд, похожий чем-то на раздвоенный огурец неприятного бледного цвета.
— Гостей так не принимают, — указал я с укором.
Из барака вышел еще один в плаще, из-под низко
опущенного капюшона виден только массивный подбородок с белесым шрамом слева.
— А мы не принимаем гостей, — сказал он резко. — Оставьте коней и уходите!..
Разбойник, который разговаривал со мной, злорадно хохотнул.
— Слушали? Наш господин оставляет вам шкуры.
Второй добавил угрюмо:
— Пользуйтесь, пока он добр...
Франк поглядывал на меня, в его лице не вижу страха, мы же на конях, а я медленно пустил Зайчика вперед.
Разбойники расступились, я подъехал к этому, которого назвали хозяином, он не дрогнул, только быстро зыркнул в сторону Адского Пса, тот идет рядом с арбогастром, но даже не скалит зубы.
— С гостями так не разговаривают, — упрекнул я. — Ты разве не знаешь, что под видом странников по земле иной раз бродят боги?
Он ответил грубо, не поднимая головы:
— Сейчас уже не бродят...
Его руки поднялись разом, как механические, в ладонях появилось пламя.
Франк крикнул отчаянным голосом:
— Берегись!
Я выдернул из ножен меч и Молниеносно рубанул по закапюшоненной голове. Послышался звон, руку тряхнуло, словно ударил по каменному валуну, однако раненый вскрикнул страшным голосом, отшатнулся к стене барака.
Вторым ударом я все же рассек ему лицо, щедро плеснула кровь, а сбоку послышался отчаянный крик Франка:
— Уходим!.. За мной!..
Я быстро взглянул в сторону, там из боковой двери выбежали еще двое таких же черных монахов, от костров уже все разбойники вскочили и ухватились за оружие.
— Бобик, — крикнул я, — за Франком!
И все-таки пришлось еще несколько раз рубануть в обе стороны, освобождаясь от рук, вцепившихся в седло и мои ноги, а затем догонять Франка.
Он понесся почему-то, обогнув барак, в противоположную сторону, словно уводя возможную погоню от замка лорда Карвина Хрутера, герцога Сафкердского и Унерольдского, знатного, но уже недостаточно сильного, чтобы оборонять замок даже от этих неожиданных соседей.