Степан Вартанов - Это сон
Пока они дрались, в зал начали заходить ребята.
— Хватит, — сказал Лерка, но Володю было уже не остановить. Он всю жизнь изучал рукопашный бой, и если его бьет двенадцатилетний пацан…
— Володя, — взмолился Лерка через десять минут, — ты не виноват, это я заколдованный.
— Поднимай меч, — велел тот. — Я должен это испытать.
И он испытал — на пятнадцатой минуте нашел подход к леркиной новой технике, и полоса побед сменилась полосой поражений.
— Понял?
— Нет, — честно признался Лерка, валясь на пол, так как ноги его уже не держали. — Что ты сделал?
— Стал фехтовать по учебнику, заколдованный принц. — Володя был ужасно доволен, и было отчего. — Ты же не как мастер дерешься.
— А как кто?
— Как очень старательный ученик.
— Ты долго это понимал… все-таки.
— Да, — согласился Володя. — Но коли уж я это один раз понял, то и там, во сне у вас это тоже могут понять. И в руках тогда будут не палки, а… Что ты смеешься?
— А вы оглянитесь…
За спиной у инструктора стояло человек сто, с сочувствием глядящих на поверженного мастера черного меча.
Они провели еще восемь боев, на этот раз Володя не стремился победить, а только учил. Кончилось тем, что ребятам пришлось нести домой леркин портфель — самому ему только-только хватало сил, чтобы не упасть. Лерка не пришел, а приполз домой, влез под душ…
И открыл глаза в утренних сумерках, на поляне в лесу. Во-время открыл: на берегу ручья стояла Яла и собиралась топить его меч.
— Отдай, — сказал Лерка. — Нехорошо портить чужие вещи.
Девушка, понурившись, выбралась на берег и отдала оружие владельцу. Она дрожала.
— Ничего со мной не случится, — глядя ей в глаза, сказал Лерка. — Это мой меч, не наоборот.
Не понимает.
— Ладно, я завтракаю и ухожу. Грибы, орехи… Это что еще?
Оказалось, что пока он спал, Яла наловила в ручье рыбы, с десяток мелких форелей, каждая с ладонь. Лерка принялся было чистить форель — мечом, чем же еще, но ему не дали — девушка буквально на колени встала, умоляя этого не делать. Наконец до него дошло.
— Ты боишься, что я коснусь крови, и эта штука оживет? — поинтересовался Лерка. — Поздно. Уже касался.
Его опять не понимали. Тогда Лерка пальцем указал девушке на другой конец костра. Сядь, мол. Села, дрожит.
— Теперь смотри, — сказал Лерка, — берем меч, берем рыбу…
Он едва успел — на этот раз она падала в обморок прямо в костер. Выпотрошив рыбу, Лерка промыл меч в ручье, вытер сухой травой и спрятал в ножны. Каким-то образом он знал, что это оружие не нуждается в другом уходе — ни в заточке, ни в смазке… Знал — и все.
Когда Яла очнулась, он уже жарил первую партию на костре — три прутика с грибами и три с рыбой. Словно не веря своим глазам, она потрогала разрез на брюхе у рыбы, затем посмотрела на меч, на Лерку… Глаза у нее и так были круглые, а теперь и вовсе…
— На, — усмехнулся Лерка, протягивая ей шампур с нанизанной на него рыбкой. — Расслабься.
И тут девушка захохотала. Случилось это совершенно неожиданно, и смех у нее был очень заразительный. Зубы, кстати, острые, как иглы. Лерка тоже посмеялся, за компанию.
Правда, тут же выяснилось, что смеялись они над разными вещами — он над ее страхом перед мечом, она же — над его предложением. Оказалось — а откуда бы ему знать? — что леры едят рыбу сырой. Смотрелось это вовсе не противно, ела она аккуратно и ловко — хрусть, и готово. А от грибов отказалась. Затем встала, поклонилась еще раз, бросила украдкой взгляд на меч — и была такова.
— Ладно, допустим — леры меня боятся. То есть, не меня, а меча. — Лерка шел по лесу, разговаривая с самим собой. — Что сделают люди, увидев эту штуку у меня на поясе? Андрей прав — разорвут на кусочки. Но зарывать в землю я его тоже не буду. А вот замаскировать…
Идея была проста — сплести из плюща и ивовых веток что-то вроде футляра для чертежей и повесить его за спину. Маскировка. Плести футляр на ходу Лерка не мог, пришлось остановиться. Два часа. Два часа, из-за чьих-то дурацких предрассудков. Да и то, что у Лерки получилось — скажем честно, это был позор. Но меч там помещался.
Глава 18
— Значит, все-таки, леры, — задумчиво сказал Лерка.
— Совершенно точно, — подтвердил Ромка. — Больше некому. Дракон тоже ужасно удивлен, но он еще и обожрался, как…
— Значит получилось, — Лерка усмехнулся.
— Я не шучу, — кивнул Ромка. — Он вдвое больше стал. То есть — в ширину. На гору залетал — по спирали, по прямой подняться не мог. Мне привез одежды и обуви — можно роту одеть. Завтра полетит доедать.
— Как бы наша авиация не вышла из строя надолго… — сказал Лерка. — А то у меня такая идея пропадет.
— А что за идея?
— Понимаешь… Леров ведь надо спасать. Вот представляешь — прилетаешь ты, верхом на драконе…
— А что… — Ромка просиял. — Дракон переводчиком будет… Чтобы жестами не говорить… Он язык леров знает…
— Что же ты молчал? — возмутился Лерка. — Пусть немедленно начинает учить. Языки, магия — все важно.
— Ладно, — ромкиного энтузиазма, похоже, резко поубавилось.
— Главное, не забыть им объяснить, что их спасает именно демон.
— Да уж… На драконе летает…
— А что?
Семен Семенович внимательно выслушал Леркин доклад и остался недоволен.
— Если леры и правда живут в лесу, на деревьях, то армию они не остановят, а предупреждение будет бесполезно. Единственный шанс для них — это отступление, а значит встает вопрос — куда.
— К Иситрару, — восторженно сказал Лерка. — Дядя Сема, вы гений. Город-воин, который тысячу лет только и делает, что воюет. И до сих пор, кроме Тиммана у него никого не было под рукой!
— Если леры пойдут к Иситрару, — возразил куратор, — то это будет выглядеть так, что они ведут вражескую конницу. Понимаешь? Может быть неверно истолковано.
— Значит, лерам надо с Иситраром договориться, — Лерка кивнул, соглашаясь. — Через нас. Жаль только — я этого не увижу…
— А что — хотел бы? — удивился куратор. — Что-то раньше я не замечал за тобой особой кровожадности…
— Я вчера с девушкой одной подружился, — объяснил Лерка. — Симпатичная. Если все леры такие, то их жалко обижать.
— Подружился? — Семен Семенович удивленно поднял бровь. — Ну-ка, расскажи!
— Ну, все началось с того, что я жарил себе обед…
— Армия потеряла обозы, грозный Орта, — Гевол склонил голову, признавая свою вину. — Я был неправ, считая, что магия способна защитить их от драконов.
— Потеряли — как?
— Обычный налет с воздуха.
— Заклинанье?
— Сработало, мой господин. Поэтому я настаиваю, что их предупредили. Никто не мог увидеть обозы, не зная точно, что они там есть.