Борис Лавров - Эпоха стальных мечей
— Увы, — преподобный пожал плечами. — Все заняты своими делами. Свободных людей.
— А Родерик? Ну, тот парень, который нас досюда довёл?
— Он только что вернулся из длительного странствия и наверняка устал. К тому же, у него тоже есть свои дела, — пояснил старик. — Я, конечно же, покажу вам выход на дорогу, ну а дальше вам придётся самим. Ничего не могу поделать.
Рик покивал — скорее сам себе, чем преподобному Клауссу — и ответил.
— Хорошо, святой отец.
Преподобный Клаусс действительно быстро провёл нас на дорогу — достаточно широкую и цивилизованную, по сравнению с теми тропками, по которым мы брели днём ранее. Интересно, она что — начинается из этой деревни? Или просто выходит где-то с другой стороны?
Так или иначе, мы, обернувшись на прощание, покинули деревню. Нас ждал город.
— Видите, — прокомментировал Падди, когда мы немного отошли от Врамплингема. — Не так всё и страшно. Зашли, ушли, и никто ничего не заподозрил.
Я хотел было возразить, что, возможно, преподобный Клаусс как раз мог-таки заподозрить, и рассказать друзьям о его ночной беседе с Родериком, но потом подумал — и промолчал. В конце концов, если у преподобного какие-то дела в городе и в его окрестностях, и если Родерик выполняет его поручения, — какое нам до этого дело? У нас и своих проблем хватает, чтобы ещё чужие на себя навешивать.
— Дорога расширяется, — заметил я вместо этого. — Значит, скоро мы уже дойдём.
— Я бы не спешил, — пожал плечами Рик. — Вряд ли от деревни до города можно дойти за один день. Хотя, — добавил он после небольшой паузы, — Кто там его знает. Давайте идти, а там увидим.
Мои мысли вновь обратились к ночному разговору. Что-то там говорил преподобный Клаусс про то, что герцог устраивает в городе какие-то там развлекательные мероприятия? И что это за мероприятия? Может быть что угодно, от рыцарского турнира до цирка со слонами и бегемотами, мало ли что. Сведения-то у старика непроверенные, он сам об этом говорил. Что же — остаётся только добираться до города и разбираться во всём лично.
Шли снова в молчании.
— Интересно, — с неудовольствием отметила Айлин, когда время уже перевалило за три-четыре часа пополудни. — Вот вчера нас покормили. А с утра никто не удосужился ни на месте, ни даже в дорогу с собой дать.
— Возможно, нам самим стоило быть потребовательней, если мы хотели разжиться продуктами до города, — предположил Рик. — Мы не просили, вот никто ничего и не дал. Сами они уже давно позавтракали и теперь работали, им было не до нас… Вот тебе и ещё одна особенность средневековой эпохи.
Я слушал разговор только краем уха, разглядывая дорогу и окрестности. Они и так были красивы, а моё нечеловеческое восприятие делало их ещё более великолепными. Цвета, запахи и звуки заполняли моё сознание. Лес, дорога… Если бы не миссия, я бы, возможно, остался здесь. Не навсегда, конечно, но хотя бы на пару недель. А что? Пожить тут, поохотиться на дичь, побегать по окрестностям…
Удивительно, но когда я был посреди природы, предоставленный только самому себе — меня нестерпимо тянуло к людям. И вначале, когда я с бешенной скоростью мчался по австралийским полям, добираясь до ближайшего городка на голом энтузиазме и интуиции (ну, и ещё на нюхе), и потом, когда я уже из окрестностей этого городка увязался за ребятами, вышедшими в тихий-мирный поход… А сейчас, когда на горизонте рисуется цивилизация, я хочу снова в леса. И ладно бы там современный мегаполис: средневековый город, большую экзотику сложно найти. Неужели же мне не интересно посмотреть на него?
Интересно, ответил я про себя, прислушавшись к собственным чувствам и желаниям. Но всё-таки не настолько, чтобы, если бы у меня был такой выбор, я выбрал бы город вместо леса. Не только этого самого — любого. Английского, австралийского, да хоть китайского. Там, где нету людей, это роли не играет.
— Динго, мы правильно идём? — выдернул меня из мечтаний голос Падди.
— А я-то почём знаю? — удивился я. — Можно подумать, я здесь родился и вырос.
— Ну, я имел в виду, это… — замялся Падди. — Ты же должен чуять, где людей больше, и всё такое.
— Должен, — после секундной заминки признал я. — Что-то я торможу сегодня. Да, вроде бы пока всё правильно… Хотя сложно сказать точно, по этой дороге много людей ходило.
— Да правильно, правильно, — отмахнулся идущий впереди Рик. — Как мы можем идти неправильно, если тут всего одна дорога?
— Смотрите! — указала вперёд Айлин. Я посмотрел в указанную сторону. Оказалось, сейчас мы стояли на возвышении, и отсюда можно было разглядеть далёкие, но материальные стены средневекового города.
— Вот он… — выдохнула Айлин. — Скоро мы будем там, подумать только…
— До завтрашнего вечера дойдём, — определил Рик. — Хватит стоять, трогаемся с места.
Седрик. VII
Мы сидели под сенью большого дерева и жевали растущие тут же яблоки — крупные, сочные и спелые. Я мельком оглядывался по сторонам — Динго отпросился на полчаса и сейчас бегал где-то в лесу. То ли ловил себе что-нибудь пушистое или пернатое, то ли просто захотелось поноситься по природе. Мне же в его отсутствие полагалось выполнять дозорные функции, следя, чтобы никто не подкрался к нам сзади или сбоку. Нет, разбойников или каких-нибудь иных злоумышленников мы не опасались — вряд ли они бы так свободно разгуливали здесь, в километре-двух от города, достаточно крупного по средневековым меркам и, как я понял, сильного. Просто такое вот сидение под дубом с яблоками в руках как-то не вписывалось в непогрешимый кодекс рыцарской чести, по нашему обоюдному мнению. Ну и вообще — лишний раз светиться не хотелось. Зачем оставлять о себе какие-то свидетельства в прошлом?
Итак. Вот мы и дошли до города. Ну, точнее, ещё не дошли, но дойдём в самое ближайшее время. Можно сказать, первый этап нашего средневекового квеста выполнен — мы достаточно быстро добрались до места, где, по всем приметам, должен был находиться искомый палантир. Что теперь?..
Хороший вопрос. Нам ведь надо где-то устроиться. Мы не можем постоянно мотаться по улицам. Нужно найти какое-то временное пристанище… А какое пристанище не зазорно получить двум благородным рыцарям, одной благородной даме и их благородному рыцарскому псу? У меня до сих пор шла голова кругом от коротких вынужденных диалогов в деревне — с кем-то из крестьян и местным священником. Я всё время боялся, что чем-нибудь выдам себя, магия, которую наложил на нас мистер Друрбин, не выдержит такого грубого обращения и распадётся… И что будет тогда — даже представить страшно.