Кэтрин Куртц - Камбер Кулдский
— О, бедная, добрая душа!
Монах вздохнул.
— Прошу прощения, милорды, но я должен сейчас помолиться.
Послышался шелест одежды за решеткой, и Рис посмотрел на Камбера.
Что теперь? — мысленно спросил он.
Я не знаю. Нам следовало бы узнать побольше. Но я боюсь вызвать подозрение.
Это будет непросто, он…
У меня есть план, — оборвал его Камбер. — Рис, ты можешь сделать так, чтобы он заболел?
Что?!
Слушай внимательно. Используй все свое искусство, чтобы симулировать у него болезнь. Пусть он упадет в обморок или еще что-нибудь. Это даст нам возможность войти туда и встретиться с ним лицом к лицу. Я сомневаюсь, что у них есть свой Целитель.
Но использовать свое искусство, чтобы причинить вред…
Нет, не вред. Оказать помощь. Ведь ты можешь сделать так, чтобы вреда не было. Рис, мы должны приблизиться к нему. Нам нужно знать, следует ли рисковать и вытаскивать его отсюда?
— Прошу прощения, милорды, — раздался голос Халдейна. — Я так потрясен…
Делай! — приказал Камбер. — Он дезориентирован, находится в смятении. Ты можешь его просто перевести в состояние обморока. Делай! Камбер откашлялся, кивнул Рису и начал.
— Я думаю, что вам вряд ли известны причины, заставившие вашего деда беспокоиться о своей загробной жизни, брат Бенедикт. Дэниэл чувствовал, что он очень нагрешил в этой жизни; я говорил с его духовником, и добрый отец заверил меня, что он уже получил полное отпущение грехов, но…
Рис собрался с силами, успокоил свой мозг, отключился от всего, и слова Камбера протекали сквозь него неуслышанными. Он приводил себя в состояние полной отрешенности, которое было необходимо для воздействия на другого человека. Закрыв глаза, он полностью отключился от внешнего мира, мысленно произнося слова, которые должны были привести его в состояние транса.
Рис ощутил слабое покалывание в кончиках пальцев, в губах, под глазами, он чувствовал близость Бенедикта, внимательно слушающего Камбера. Медленно он протянул руку к решетке, коснулся пальцами металла, согрел его своим прикосновением.
Открывая глаза, он приблизил лицо к решетке, увидел лицо, очертания головы Бенедикта, прижавшегося к решетке, чтобы лучше расслышать слова Камбера, которых Рис не слышал совсем.
Он направил свою энергию в узкое пространство, разделявшее их. Рука его находилась всего в нескольких миллиметрах от головы Бенедикта.
Рис выпустил мощный сгусток энергии, которая проникла в мозг монаха незамеченной, так как тот был полностью поглощен словами, простыми словами, обволакивающими его сознание. Теперь Рис был внутри его мозга. Он мягко зондировал его, отыскивая слабые места, стараясь делать это незаметно, чтобы его нельзя было обнаружить.
Он нашел то, что искал, и приложил энергию в центр, управляющий сознанием, увеличил давление и понял, что не ошибся. Слова Камбера стали расплываться в мозгу Бенедикта, терять смысл.
Вдруг Бенедикт обмяк у стены и сполз на пол.
Рис еще раз коснулся нужного места и увидел, что возле него кто-то копошится, излучая смятение и страх.
Рис убедился, что обморок будет длительным, затем выскользнул из мозга и прервал контакт. Он обнаружил, что истекает потом, что рука его судорожно сжимает руку Камбера, который смотрит на него с почтительным уважением, даже с некоторой боязнью. Рис отпустил руку Камбера и с трудом проговорил дрожащим голосом:
— Что случилось?
— Он потерял сознание, — прошептал Камбер. Легкая Улыбка играла на его губах. — Брат Бенедикт! — позвал он. — Брат Бенедикт, что с вами?
— Он без сознания. Я думаю, что ему плохо, — послышался голос аббата. — Брат Пол, брат Финеас, идите сюда. Послышался звук бегущих ног.
— Бенедикт, скажи что-нибудь. Финеас, позови кого-нибудь! У него шок. Ты без сознания, Бенедикт, что с тобой?
Рис попытался заглянуть сквозь решетку, а Камбер спокойно стоял на коленях, немного склонив голову и прислушиваясь.
— Предложи им помощь, — почти беззвучно прошептал он.
Рис прижался к решетке.
— Отец аббат, может, я могу помочь? Я Целитель. Никто не отреагировал на его слова. За стеной послышалась возня, беготня, перешептывания, а затем кто-то громко сказал:
— Я не понимаю, что с ним, отец аббат. Если у него просто обморок, то он должен был бы уже давно пройти.
— Он очень много постился в последние дни, — сказал другой. — Я предупреждал его, что два раза в месяц-это слишком много.
— А может, это колдовство? — прошептал третий. — Боже, спаси нас!
— Чепуха! Не впадайте в панику, — послышался голос аббата. — Лорд Рис, вы еще здесь?
— Да, отец аббат. Я слышу. Что произошло? Может, я могу помочь чем-нибудь?
Он взглянул на Камбера, и тот одобрительно кивнул.
— Я не знаю, милорд. Брат Бенедикт в обмороке, и наш врач не может привести его в сознание. Может, вы заглянете сюда и посмотрите на него?
— Пожалуйста, отец аббат. Для меня большая честь оказать вам посильную помощь. Я чувствую себя виноватым в том, что произошло.
Камбер прикрыл рот рукой, скрывая улыбку, и Рис строго посмотрел на него.
— Но я не могу понять, почему он так остро воспринял смерть своего деда, — поспешно добавил он.
— Вам не за что ругать себя, милорд. Брат Финеас, пожалуйста, проводи лорда Риса. А вы помогите мне перенести брата Бенедикта в его келью.
Когда за стеной все затихло, Камбер встал и глубоко вздохнул.
— Надолго ли обморок? — прошептал он.
— Минут на пятнадцать-двадцать!
Рис, вставая, попытался заглянуть сквозь решетку.
— У меня будет много времени, чтобы привести его в себя. Я постараюсь все прочесть в его мозгу. Это, может быть, наша единственная возможность.
— Во всяком случае, мы…-начал было Камбер, но прервался на полуслове и закашлялся.
Дверь отворилась, и в комнату заглянул брат Финеас.
— Лорд Рис?
— Могу ли я пригласить с собой брата Кирилла? Мы часто работали вместе.
— Но…
— Пожалуйста, брат. Я-монах, — напомнил ему Камбер. — Идем, нельзя терять времени.
* * *Этим вечером Рис и Камбер сидели в комнате гостиницы за круглым столом, между ними горела свеча. Руки одного крепко сжимали руки другого. По прибытии сюда они быстро поели внизу, в общей столовой, отогрелись после скачки по заснеженным равнинам и поднялись в свою комнату.
Последние полчаса они провели в глубоком трансе. Рис передавал Камберу информацию, воспринятую им во время короткого обследования мозга Синила. Передача мысленных впечатлений была гораздо проще, эффективнее, чем передача словами.