Николай Туканов - Голова оборотня
– Бедняга, держи золотой, мой зять часто ездит по тому пути в Лантар, – Мерги с сочувствием достал из кошеля золотой и вручил его ошарашенному пращнику.
Хемилон решил поддержать шутку и тоже вытащил темно-желтую монету, произнеся:
– Подумать только, я лишь две луны назад был на этой дороге!
Турганец крякнул и потянулся за кошелем:
– Будь у меня дела удачнее, я дал бы больше, вот, держи бератул.
– Мерги, ты самый умный человек, которого я видел! – восторженно произнес Вилт, когда с Тейрамом вернулся домой. – Приходите завтра опять. Подумать только, выжать из прижимистого турганца целый бератул!
– Сначала расскажите, как вы добыли голову! – потребовал сапожник. – Вернее, где вы его отыскали?
– Да недалеко, у холма издох, – равнодушно ответил Вилт. – Я же говорил всем, что после моего кристалла он подохнет. Но все решили, что прав Парб. Зато теперь золото гребу я, а не он.
– Да, провели вы меня с листьями древогрыза, – усмехнулся Мерги.
– После его вонючего варева любой поверил бы его выдумке, – заметил ларморец. – Много заработали?
– Больше тридцати золотых! – ликующе ответил пройдоха.
Астролог расплылся в улыбке:
– Неплохо, совсем неплохо, клянусь грудью Итал! Что скажешь, Мерги?
– Молодцы, но ходить каждый день и дарить по гемфарскому ларрису я не буду. Если с нами окажется завсегдатай рынка, то он быстро нас раскусит.
– Обойдемся без вас, – легко согласился Вилт и хлопнул по плечу Тейрама. – Я же говорил вам в Лантаре, что Сар Берат дает море возможностей смекалистым парням!
– Это и впрямь золотой дно, – довольно засмеялся сапожник.
Через день после этого разговора среди зрителей в палатке отказался невысокий чернявый человек с цепкими глазками и неприятной улыбкой, одетый как зажиточный горожанин. Он внимательно осмотрел голову, лишь мельком взглянув на Тейрама, и первым из тройки зрителей покинул палатку.
Второй раз друзья его встретили по дороге на постоялый двор. Он поджидал их недалеко от рынка и сразу перешел к делу.
– Почтенные, я предлагаю вам триста золотых за голову оборотня.
– Голова не продается ни за какие деньги! – решительно отрезал лекарь.
– Хорошо, четыре сотни сверкающих ларрисов, – не отступал чернявый, косясь на чудесно выздоровевшего Тейрама, который перекинул завернутый в мешок сундучок в левую руку, невзначай положив другую на рукоятку новенького турганского кинжала.
– Проваливай к Турулу, я не желаю с тобой говорить! – разозлился коротышка на наглого незнакомца.
– Пятьсот, это мое последнее слово! – не отставал настырный покупатель.
– Сейчас я тебе отвешу пятьсот пинков! – Вилт сжал кулаки и угрожающе стал надвигаться на непонимающего слов недоумка.
– Хорошо, не хотите продавать, воля ваша, но если передумаете, спросите ювелира Ризориса на рынке. Меня все там знают.
С этими словами ювелир поспешил удалиться.
– А ты не поторопился отказываться, – спросил Тейрам у напарника. – Еще недавно мы рисковали жизнями в Лантаре за небольшой шанс заработать тысячу золотых, а тут пятьсот ларрисов падают с неба.
– За полгода мы заработаем не меньше трехсот золотых, – возразил лекарь. – А сколько можно заработать в Лантаре? Эта голова будет нас кормить до конца жизни. Плевать я теперь хотел на подачки бесчестных жрецов! А если захотим продать, то загоним ее какому-то вельможе, а не первому попавшемуся ювелиру.
Тейрам в ответ поправил перевязь с кинжалом и решил впредь внимательнее смотреть по сторонам.
Когда Мерги узнал о произошедшем, то нахмурился и сказал:
– Не нравится мне это. Придется мне с Хемилоном сопровождать вас до рынка и обратно, чтобы никто не отнял голову. За двадцать золотых этот ювелир может нанять троих головорезов.
– Ну вот, теперь придется тратиться на охрану, проворчал лекарь. Завтра скажу Крону, чтобы подобрал еще одного парня покрепче. Да и этим бездельникам не помешает размять ноги, мы им платим достаточно.
– Трое охранников и нас четверо, этого хватит, – сказал Тейрам.
Через день к Крону и Диртиусу присоединился широкоплечий Далл, турганец с мощной грудью и шрамом на предплечье.
Мерги не поленился разыскать ювелира Ризориса, но в ювелирном ряду никто не знал человека с таким именем. Сапожник после этого купил по дангарскому кастету с бронзовым шипом напротив среднего пальца для себя и Тейрама. Пращник осмотрел покупки и остался доволен. Вечером он достал напильник и принялся затачивать шип до игольной остроты. Сапожник попробовал пальцем результаты доводки и попросил сделать то же самое с его оружием.
– А про меня почему забыл? – возмутился Вилт.
– Ты не хватает роста, чтобы во всю силу ударить противника по лицу, – ответил Мерги. – Тебе хватит и кинжала.
– Как лекарь я тебе скажу, что лицо не самое уязвимое место у человека, – насмешливо произнес коротышка.
– Значит, тебе стоит купить башмаки потверже, – невозмутимо заметил сапожник.
Тейрам издал смешок, который только раззадорил лекаря.
– Хемилон одного роста с тобой, почему у него нет кастета?
– Занятие наукой далеко от навыков уличной драки, – поспешил ответить сам ларморец, чтобы избежать ехидных предположений низкорослого друга.
– Тогда я пошел за башмаками, – разозлился Вилт и хлопнул дверью. Тейрам с улыбкой пошел за ним, чтобы составить ему компанию.
Наступили сумерки. Длинный коридор их этажа тонул во тьме, освещаясь у лестничной площадки светом бледной луны через оконный проем с сорванными ставнями. Хозяин дома считал, что его постояльцы смогут и без его свеч найти дорогу до своей комнаты. Поэтому друзья медленно продвигались к лестнице, постоянно спотыкаясь о различный мусор, который убирали только по утрам.
Спустившись на второй этаж, они услышали недалеко от себя чей-то хрип, который скоро затих. Лекарь и пращник остановились.
– Клянусь бородой Турула, это не похоже на перебравшего гуляку, – тихо произнес Тейрам, надевая кастет. Оба обнажили кинжалы и всматриваясь в темное пространство, осторожно шли вперед, вытянув вперед руки с оружием. Через десяток шагов они наткнулись на лежащее тело без признаков жизни. Рука Вилта наткнулась на рукоять кинжала, торчавшую из левого бока несчастного.
– На помощь! – заорал лекарь. – Здесь убийство!
Двери на этаже заскрипели, выпуская любопытных людей. Скоро от множества свечей стало достаточно светло, чтобы тщательно рассмотреть жертву. Им оказался незнакомый друзьям жилец со второго этажа. Один из его соседей сказал, что это был ларморский торговец шерстью. Мерги, которого привлекла поднявшаяся суматоха в здании, увидел нестарого человека с невзрачными чертами лица и темно-русыми волосами с аккуратными бакенбардами. Добротная шерстяная одежда потемнела от крови.