Эндрю Оффут - Железные лорды
Он становился все гуще и гуще, все непроходимее. Их тюки то и дело цеплялись за колючие кусты, за сучья. Ноги утопали во мху, который устилал землю. Где-то наверху порхали птицы, оглашая тишину леса своими песнями. Воздух, которым дышали путники, был полон аромата леса, листьев, мха, диких цветов и плодов. Путь не был легким. Они шли медленно в полумраке холодного леса. Джарик мечом разрубал барьеры, созданные природой на их пути. Руками он поддерживал ветки, давая пройти Торси. Сучья и колючки цеплялись за их одежду, за ноги и очень неохотно отпускали их.
Зверей они не увидели ни одного.
Сломанный зуб Торси все время царапал ей губу, и она пожаловалась Джарику. Тот рассеянно посочувствовал ей и продолжал размышлять. Джарик. Сак. Джарик, который был Двумя. Джарик-убийца. Сегодня он убил двоих в честном бою. Оба они ушли к Тому, чье приглашение нельзя отвергнуть. «Оба», — подумал он твердо, и губы его сжались, глаза сузились, когда он произнес в уме запретное слово СМЕРТЬ!
Но его размышления ни к чему не вели. И болтовня Торси, которая шла сзади, только раздражала. Один раз он даже отпустил ветку дерева так, что она хлестнула девушку, и та заговорила б о чем-нибудь другом. И Торси начала жаловаться на боль в ноге, по которой ее ударила ветка. Джарик почувствовал себя виноватым, тем более, что это вовсе не заставило Торси замолчать.
Они шли через лес уже несколько часов. Они уже падали много раз под своей тяжелой ношей — военными трофеями Джарика, которые тот решил принести туда, куда они в конце концов придут. Падали они с шумом и грохотом, и встать без помощи другого было невозможно: груз слишком тяжел. И ткачи соткали все так, что они вошли на тропу. Джарик остановился и подождал, пока Торси не поравняется о ним. Он поправил тюк на спине.
- Это тропа?
- Да, — сказал он, смотря вдаль, туда, где тропа скрывалась под зеленым пологом леса.
- Звериная тропа на водопой?
- Возможно. Но я не вижу здесь следов оленей. Может быть, это тропа людей, которая ведет в рыбацкую деревню.
- Джарик, откуда ты знаешь, что за лесом есть деревня?
- Я знаю. Она там. Ты увидишь.
- Но откуда ты знаешь?
Он сказал ей очень просто и не задумываясь.
- Пока ты спала, я был Саком, я чувствовал себя самим собой и покидал свое тело. Я летал над лесом и видел сверху эту деревню…
- Летал!
- Так мне казалось. Не спрашивай меня. Я сам ничего не понимаю.
- О, Джарик! Может, когда Сак приходит в твое тело, тебе приходится покидать его.
Как просто она сказала это! Как будто это вовсе не потрясло ее воображения, ее разум!
- Может, — сказал он, — может, когда я ухожу, приходит Сак.
Немного погодя Торси сказала:
- Об этом я и говорю.
- Нет, это не одно и то же. Идем. По тропе. Теперь будет легче.
- А если это звериная тропа к водопою? Например, медвежья?
Он улыбнулся.
- Мы хорошо вооружены, Торси. Тропа идет в нужном нам направлении. Неужели ты хочешь, чтобы мы свернули с нее и шли параллельно, продираясь сквозь чащу? Это же глупо. Даже если это звериная тропа, то зверь услышит нас и свернет с дороги.
- Конечно. Здесь будет идти гораздо легче. Подожди.
Но он уже двинулся вперед. Тропа была хорошо утоптана, правда, не до самой земли. Ширина ее была полтора фута. Вскоре Джарик понял, что это тропа людей, так как сучья на деревьях была обрублены топором, а не просто обломаны.
Они шли. И их путь теперь был гораздо легче, так как тюки их больше ни за что не цеплялись. Тропа вилась, огибая деревья.
- Джарик, почему ты думаешь, что эта тропа ведет в деревню. Лес такой густой, что я даже не вижу солнца!
- Я… знаю, — сказал он и был рад, что она не видит его хмурого лица. Откуда он знает? Он… просто знает.
- О, ты видишь мох? — воскликнул он. — С какой стороны дерева он растет?
- Джарик! Тут везде мох!
Он с торжеством показал на дерево.
- А это? Север.
Действительно, теперь у него появилась уверенность, что они идут туда, куда надо. В ту деревню, которую он видел, пролетая над лесом. Теперь он был твердо уверен, что она там.
Изредка они слышали какие-то звуки, но это были не звери. Обоняние человека не позволяет ему различить звериные запахи. В ноздрях Джарика и Торси был только запах леса.
Они шли уже очень долго и не увидели ни одного животного. И затем они встретили человека, так захотели ткачи.
Он был пожилой, с заостренным подбородком и седыми волосами. Хотя он вовсе не был стар. Он лежал возле дороги, и одна рука его находилась прямо на тропе. Неподвижные пальцы были сжаты в кулак, и на них темно-красные полосы. Кровь. Глаза его под тонкими седыми бровями были закрыты, и грудь его прерывисто вздымалась. Он с трудом дышал.
- Джарик! Он… он мертв?
- Он дышит, ты видишь? Глаза у мертвецов обычно открыты, если человек не умер во сне или в бессознательном состоянии.
Джарик опустился на корточки возле человека.
- Он ранен. О… его нога вся в крови.
- Джарик. — Она боялась подойти и держалась на расстоянии нескольких шагов.
- Я думаю, он попал в ловушку для крупного зверя, и копье пронзило ему ногу. Это ужасная рана. Я не знаю, что делать, Торси…
- Дай мне посмотреть. О-о-о… Нам нужно остановить кровь. Но я не знаю, как. О, Джарик, почему мы так беспомощны? Он может умереть, мы должны спасти его.
Она опустилась на землю возле лежащего, оперевшись рукой. Рука соскользнула, и Торси, вскрикнув, упала. Джарик подхватил ее и поднял. Теперь они оба стояли на коленях, и Джарик увидел, что из руки Торси идет кровь. Он решил, что она порезалась о древко копья, и страх охватил его…
- Дай я посмотрю на руку, — сказал Сак. — Быстрее.
- Джарик, она даже не…
- Не называй меня так! — с яростью сказал Сак. — Он убивает. Я лечу. Ах, глупышка! Ты вовсе не поранилась, а просто поскользнулась и испачкалась в крови. Теперь дай мне посмотреть рану этого человека. Хмм… Видишь это растение? Не срывай его, вытяни с корнем. Поищи еще. Как найдешь, приноси. Иди, девочка, иди. Теперь… Хмм… — сказал Сак, приподнимая веки человека и заглядывая в его голубые глаза. — Шок… Он без сознания. Кровь замедлилась. Теперь нужно остановить ее. Рана вычищена.
Сак отрезал ножом Джарика шнур с копья, вырезал палку и быстро сделал жгут на ноге человека, крепко стянув его.
Торси задержалась в поисках, и Сак поторопил ее. Он взял растения, которые она принесла, стряхнул землю с корней, обрезал их, достал воду из мешка убитого Рока, промыл корни и тщательно вымыл руки. Затем он нарезал корни и тщательно растер их ладонями.
- Нужно сделать что-то вроде мази, — сказал Сак, накладывая мазь на рану человека. Кровь теперь текла слабой струйкой. Вскоре рана стала затягиваться. Корни сделали свое дело.