Александра Лисина - Мертвая долина. Книга 1.
- Р-ры, - ехидно покосился на него мгновенно подобревший хвард.
- Сам дурак, - буркнул в ответ миррэ, однако был награжден еще более насмешливым взглядом и вынужденно отвернулся, чтобы не искушать судьбу.
Я вежливо не заметила заинтересованного взгляда господина Дула и совсем уж не заметила подошедшего ближе симпатичного блондина, к которому уже спешила, раздвигая сгустившийся воздух могучей грудью, приметная красотка. За ней потихоньку придвинулись голоногие мальчишки. Потом, поколебавшись, подошла и вторая девушка. За ней - здоровенный, действительно метра под два ростом, громадный тип, которого я едва не приняла за вышедшую из леса гориллу. А самым последним настороженно приблизился глазастый подросток-гимнаст, по плавной походке которого я быстро поняла, что не ошиблась насчет его талантов.
- Это Дия и Лика, - по очереди кивнул на брюнетку и блондинку господин Ридолас. - Они танцовщицы. Очень хорошие. И еще иногда поют. Это Шига...
"Силач", - мысленно кивнула я, мельком оглядывая верзилу с грубоватыми, хотя и совсем не отталкивающими чертами лица.
- Брит, - указал на подростка хозяин труппы. - И еще Лив...
Симпатичный блондинчик многозначительно улыбнулся, продемонстрировав ровные белые зубы, и, лихо мне подмигнув, шутливо раскланялся.
- Весьма рад знакомству.
Ну-ну. Не сомневаюсь.
- ...а вон те двое пострелят - Тик и Рик, - словно не услышал парня господин Дул. - Племянники мои. Правда, они еще совсем дикие. Но зато с конями управляются лучше многих, за что и взял их, проказников, прокатиться по Долине.
Мейр, все еще переживая из-за хварда, ничего не ответил. Даже не кивнул, потому как был слишком занят собственными эмоциями, из-за чего на опушке чуть не повисла настороженная тишина. В которой мои бравые парни явно не знали, что сказать, а бродячие артисты откровенно недоумевали, что за блажь такая пришла в голову их главному, что он вдруг не только остановился, но еще и помогать надумал чужакам, из-за которых у труппы этим утром случился грандиозный провал.
- Очень приятно, - поспешила я заполнить едва не случившуюся паузу. А потом и Родан очнулся, задав самый насущный в нашей ситуации вопрос:
- Эр, Мер, сколько вам возиться с колесом?
- С осью, деда, - ворчливо отозвался миррэ, неохотно возвращаясь к повозке. - С осью, а не с колесом. Сколько - не знаю, но надеюсь, что до обеда управимся. А ты чего спросил-то?
- Ой, дедуль, ты, наверное, голоден? - тут же подхватила я.
Родан глубоко задумался. Даже слишком глубоко, чтобы это выглядело правдой. Но потом так выразительно поскреб спрятанный под тряпками живот, что выглядывающие из-за спин старших мальчишки дружно прыснули, а на лице господина Ридоласа появилась понимающая улыбка.
Я тоже улыбнулась.
- Скоро все поспеет, дедушка. Потерпи немного. Господин Дул, вы к нам присоединитесь?
- Мы? - искренне удивился тот и с таким сомнением уставился на наш скромный котелок, что я тут же рассмеялась.
- Не волнуйтесь, у нас еды на всех хватит. Купили в запас. А суп - это так, для самых привередливых, кого не устраивает холодное мясо и купленный утром хлеб. Присаживайтесь, пожалуйста. Не стесняйтесь. Мы гостям всегда рады. Тем более, ваш инструмент все равно надолго застрял в недрах нашей повозки. Хотите пива?
Господин Ридолас неловко кашлянул.
- Ну... я даже не знаю...
- Да садитесь, садитесь. Девушки, не бойтесь: Лок у меня смирный, не тронет. Он не кусается, если его не обижать. Проходите, устраивайтесь. Мальчики, забирайтесь на бревно - там вкуснее пахнет. А вы, господин, вон туда лучше присядьте, к дедушке. Там помягче и поудобнее. Наверное, вы тоже устали с дороги?
- Да когда бы мы успели? Только ж недавно выехали, - вполголоса хмыкнул блондинистый Лив, за что тут же получил болезненный тычок под ребра от Лики. - Ай... да что я такого сказал?!
- Уймись, - прошипела девица, грозно сверкнув глазами. - Тебя разве спрашивали?!
- Но я же...
- Тик, сбегай за припасами, - наконец, принял решение господин Дул, тем самым избавив Лива от необходимости оправдываться перед недовольной красоткой, а потом осторожно опустился на ближайший тюк. - Негоже за общий стол без своего угощения садиться. Шига, Лив... вам особое приглашение нужно? Дия, Лика... Брит...
Циркачи помялись, неловко покосились друг на друга, но потом мальчишки, осторожно обойдя по кругу хварда, заняли место на поваленном давней бурей бревне. Потом к ним присоединились девушки. Причем, Лика решительно подхватила под локоть красавчика-Лива и властно утянула за собой - подальше от меня и моего котла, в котором весело булькал овощной суп. Потом и Шига решился. Правда, уселся он не на бревно, поскольку справедливо опасался его раздавить, а прямо на землю, довольно подобрав под себя ноги и выжидательно уставившись на котелок. И только юноша-гимнаст отказался сесть вместе со всеми и вместо того, чтобы занять свободное место на бревне, неожиданно устроился в ногах у хозяина. Так, как если бы всерьез опасался от него отходить.
Я удивилась, конечно, но виду не подала - где сел, там и ладно. Главное, что они вообще согласились остаться, а уж где и как - какая разница?
Мысленно пожав плечами, я потянулась за объемистым мешком с недавно купленными припасами. Потом расстелила на траве большую скатерть и принялась быстро расставлять многочисленные миски, плошки, кувшины с пивом, которое наши оборотни терпеть не могли, а аристократы (в смысле, Эр и Дей) откровенно брезговали, но которое я все равно велела купить, чтобы было чем угостить долгожданных гостей. Потом в ход пошло мясо, свежий хлеб, местная зелень, овощи... я не пожалела ничего из того, что мы имели. Да и зачем, когда денег хватало?
При виде такого богатства труппа растеряно переглянулась.
- Сейчас горячее будет, - заверила я и вернулась ненадолго к костру, где уже доходило ароматное варево. - Эр, Мер, Дей! Собирайтесь! Есть пора! Мер, достань для Лока кость! Он тоже голодный!
- Потерпит, - непримиримо отозвался от телеги Мейр, раздраженно стукнув молотком по какому-то гвоздю.
Я только вздохнула.
- Ладно, я сама.
- Я помогу, - тут же подскочил Эррей и пулей метнулся к вытащенным из повозки вещам, где со знанием дела порылся, чем-то пошуршал, пошуровал, а потом с довольным смешком выудил наружу приличный кусок говядины. - Во какой! Лок, друг мой лохматый, тебе нравится?
Хвард насупился и негодующе рыкнул.
- Нет? - удивился Эррей.
- Дай мне, - решительно отобрала я мясо и поманила оборотня пальцем. - Лок, иди сюда. Не вредничай. Никто не хотел тебя обидеть.
Только тогда упрямый зверь нехотя поднялся и, кинув на напрягшуюся спину миррэ еще один злорадный взгляд, подошел. Я-то знала - совсем голодным он не был: как-никак с утра плотно позавтракал. Но хварды - это ж такой непредсказуемый народ, что их лучше занять чем-нибудь, пока снова не сцепились. Хоть и привыкли они друг к другу, хоть и терпели, но иногда словно черная кошка между ними пробегала. Чуть что - сразу шерсть дыбом. Вот и Мейр опять насупился. Вот и этот негодяй мохнатый снова его дразнит. Того и гляди, опять разругаются вдрызг. Причем, как Лок умудряется завести миррэ даже в зверином облике, ума не приложу. Молчит ведь, поглядывает только хитро, да иногда рычит, но тому хватает за глаза и за уши. Порой кажется, они понимают друг друга без слов, по одним только жестам. Или по изменившемуся запаху. Пес их знает, нелюдей. Но факт в том, что иногда Мейру хватало и знака, чтобы оскалиться и оказаться на грани трансформации. А иногда они по ночам тихо возились, стараясь делать это бесшумно, но однажды все равно чуть не разбудив всю округу своими кошачье-собачьими разборками.