Законы магии (СИ) - Сысоев Евгений
— Это вам. Возвращайтесь скорее, маме стало хуже. Она еще не доделана, — мальчик указал на фигурку, — но пусть она принесет вам удачу.
Цельсия присела к вконец раскрасневшемуся мальчику на корточки, сложила его ладонь в кулак, таким образом, спрятав дельфина, и нежно сказала:
— Оставь пока себе. Тебе же нужно его доделать. А, когда я вернусь, сам решишь, дарить или нет.
— Обязательно подарю! — выпалил мальчик и прижал руки к груди. Цельсия лишь улыбнулась. Ван повернулся к Лексу:
— До свидания. Если у вас найдется время, когда вернетесь, я бы хотел у вас узнать, как стать ученым.
Лекс, кивнув, подмигнул мальчику.
— О, — спохватился парень, — для вас у меня тоже подарок, — он протянул алхимику незамысловатой модели стилет с режущей кромкой. — Это осталось от отца. Пускай он послужит доброму делу.
Отряд двинулся в путь.
— О чем говорил староста? — спросил алхимик Сариду, когда они отошли от поселения.
— Хотел переложить на меня свою ответственность, — вздохнула женщина. — Начальники гарнизонов, теперь они старостами себя называют, должны были раз в квартал проверять работу Сферы рассвета — это тот артефакт, о котором я тебе говорила, — Сарида указала на гору. — Зал, где она расположена, защищен магическим полем. Без ключа снять его практически невозможно, он подпитывается потоками энергии звезд, закольцован с ней сложными формулами. А та хреновина, которую он пытался мне всучить, вносит изменения в эти формулы и перенаправляет потоки энергии, таким образом, открывая небольшой проход.
— И что, Сфера действительно, работает нестабильно. Это из-за шва?
— Действительно. Но, нет, шов вряд ли смог бы повлиять на нее. Скорее всего, сбой работы связан с вашим с Ирин появлением…
Общее мрачное настроение отряда гармонировало с окружающим пейзажем: несколько часов путешественники шли по каменистой серой равнине, раскинувшейся под тяжелым свинцовым небом, изредка встречая жесткий колючий кустарник или одиночные карликовые деревья. Затем пересекли лысый валежный осиновый лес, и перед ними открылся удивительно сказочный пейзаж. Серые, монохромные виды неожиданно уступили место буйству красок. Перед путниками открылась золотая долина, поросшая дикой пшеницей. Слева и справа, вдоль поля тянулись холмы, по которым карабкались леса, еще сохранившие осеннее очарование в желто-бардовых цветах. Долина выходила к, чернеющей на горизонте, горной гряде с Пиком Славы в центре.
Красоты природы подняли настроение членам отряда: лица расслабились, появились улыбки, сначала аккуратно, неуверенно, а, затем, непринужденно и весело оживлялись разговоры.
И, все-таки, чем дальше отряд продвигался на север, тем скромнее становилась природа, снова усмирив свое буйство, но на этот раз, из-за того, что не могла противиться климату. Пшеничные поля постепенно уступали место, одетым в снега, равнинам. Холмы, поросшие веселым лесом, разошлись в стороны, выпуская путешественников в снежные просторы.
Белые поля были девственно чисты, ни камней, ни, какой-либо растительности. Лишь время от времени попадались причудливые узоры из норок каприсов — причудливых зверушек с длинным змеевидным телом, покрытым гладким белым мехом. Эти, внешне безобидные охотники, достигали до двух метров в длину и, в особенно голодные сезоны, сбившись в небольшие группы, могли напасть даже на человека.
К подножью гор дошли ближе к вечеру. Поднялся небольшой ветер, повалил снег. Лекс шел чуть впереди отряда, он то останавливался, как будто принюхиваясь к чему-то, то ускорял шаг. Холод, не смотря на старания магов, уже давал о себе знать, впрочем, так же, как и усталость. Сарида подошла к алхимику и легонько тронула его за плечо, тот резко обернулся и взглянул на нее диким взглядом.
— Лекс, не перенапрягайся, — спокойно сказала она. — Если не получается, может, просто нужно отдохнуть?
— Нет, в том-то и дело, — возразил Сион, — разрыв я чувствую, но он, как будто двоится и… перемещается.
— Это, скорее всего, эффект сильного магического поля святилища.
— Да, — кивнул Лекс, — вероятно.
Алхимик хотел двинуться дальше, но Сарида взяла его под локоть.
— Нам нужно найти место для привала, и возможно, начать думать о ночлеге, погода ухудшается.
Юноша растерянно посмотрел на магистра, затем обвел взглядом изнеможённые лица товарищей и тихо сказал:
— Да, ты права. Там, метров через сто, просадка гранита — видимо полость, пещера.
— Ты уверен?
— Я какое-то время работал в горах, умею определять подобные вещи.
— Какое-то время? — недоверчиво спросила Сарида, смахивая с глаз растаявшие снежинки. — И, что научился чувствовать пещеры ментально?
— А, — улыбнулся Лекс, — нет. Но не забывай, я же алхимик и умею определять свойство вещей, — Сион указал на глаза, развернулся и продолжил путь, остальные двинулись следом.
Ветер и снегопад усиливался, так что путники не сразу обнаружили пещеру, даже несмотря на то, что на входе горел жиденький костер. У огня сидел мужчина лет пятидесяти, может, чуть больше. Подготовлен к холоду он был гораздо лучше, чем подошедшие члены отряда, на нем была меховая шапка, тулуп и меховые сапоги. Оружие незнакомец при себе не имел, рядом с костром лежали только рюкзак и раскрытая сумка, из которой выглядывали колбы и какие-то травы. Мужчина поднял голову и осмотрел незваных гостей прищуренным взглядом, остановил свое внимание на Лексе и широко улыбнулся.
— Проклятье, — досадливо прошептал Сион. — Опять? — юноша посмотрел на, рядом стоящую Ирин, и тихо спросил:
— Ты видишь его?
— Кого? — удивилась девушка.
— Его, — Лекс указал на мужчину, который уже поднялся с места и сделал неуверенный шаг к отряду.
— Разумеется, вижу, — чуть раздраженно из-за усталости, ответила Ирин.
Убедившись, что это не очередная галлюцинация, навязанная его ослабленной после припадка психикой и нестабильной энергией звезд, Лекс подошел к мужчине.
— Не ожидал увидеть тебя живым, — не спуская глаз с мужчины, сказал Сион.
— Ну, ты как всегда! — засмеялся собеседник. — Это такое приветствие после стольких лет?!
— Извини, я рад тебя видеть.
Мужчины пожали друг другу руки и как-то, вдруг, растерянно замолчали. Лекс приподнял и тут же опустил левую руку, его собеседник неуверенно положил ему на плечо ладонь, наконец, они обнялись, постучав друг друга по спине.
— Черт, в толпе я бы тебя, пожалуй, и не узнал, — мужчина отстранил от себя Лекса и внимательно взглянул ему в лицо.
— Еще бы! Десять лет прошло.
— Мда. Но ты молодец, столько времени справлялся с тем, с чем мало бы кто справился.
— Ты о чем? — Лекс слегка нахмурился.
— О твоей связи с Нижним миром, — улыбнувшись, прошептал мужчина.
— А, знаешь уже…
— Конечно! Я все это время следил за твоей жизнью, вплоть до твоих приключений в Патале. По возможности, конечно. Ты же знаешь, какие у меня связи! Хотя, если бы ты мне все сразу рассказал о том ритуале, я бы сразу догадался и попытался помочь, — в голосе мужчины появилась укоризна.
— Мне было стыдно… — юноша чуть отвел взгляд.
— Эм, Лекс… — раздался за спиной голос Ирин. — Это твой знакомый?
— О, простите, — Сион обернулся к застывшим в растерянности сопартийцам. — Это мой учитель, Альт Ригонт.
— Альт Ригонт?! — воскликнула Ирин так, что все вздрогнули. — Тот, кто написал «Природа и алхимия», и «Основы неорганических кислот» и… и… — девушка начала сбиваться от волнения.
— Да, это мои работы, — осторожно ответил Альт, смущенно поправляя очки — аксессуар, которым, насколько помнил Лекс, учитель никогда раньше не пользовался.
— Ничего себе! — Мирсет сжала перед лицом кулаки и, казалось, готова была прыгать от восторга, — Лекс, почему ты не рассказывал, что твой учитель — господин Ригонт? — завистливо спросила девушка, ситуация становилась даже несколько неловкой.
Вместо ответа, Лекс повернулся к учителю и удивленно спросил:
— Ты что такая знаменитость?