Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Не отходи от меня не на шаг, - прошептал Виктор. Сириус кивнул. Анна закрыла глаза, несколько секунд и на троне сидел монстр с зеленой кожей, с лицом без носа и жуткими красными глазами. Раздались хлопки. На место сбора стали прибывать упивающиеся.
«Только бы все получилось. Второго шанса у нас не будет», - подумала Анна, поглаживая для успокоения голову Нагини.
Глава 76. Собрание пожирателей и новые проблемы от Дамблдора
Анна оглядела огромный зал, заполненный Пожирателями. Те, кто был на стороне Люциуса, как она с усмешкой сказала несколько часов назад, заняли все стратегические точки, так, чтобы держать ярых приспешников Темного лорда под своим контролем. Время сейчас играло на стороне так называемых революционеров, затеявших переворот в своей среде.
- Колвер, Браус, Де Лермон, - прошипела Анна голосом Волдеморта, обращаясь к трем командирам из нижнего круга. Те вышли вперед и преклонили колено перед своим лордом. - Ваша задача завтра утром устроить нападение на Литтл-Уининг, что под Лондоном. Дом на Тисовой улице под номером 4 должен быть уничтожен, несколько погромов, но никого не убивать. Это ясно?
- Да, мой лорд, - в унисон произнесли мужчины.
- Забирайте своих людей и идите готовиться к завтрашней операции. Я не потреплю провала., - прошипела Анна, а затем добавила. - И чтобы вы помнили об этом. Круцио! Круцио! Круцио!
Трое мужчин рухнули на пол, крича и извиваясь от боли. Анна отвела палочку, освобождая мужчин от проклятия. Им понадобилось больше минуты, чтобы собраться и встать с пола. Анна махнула рукой, отпуская их. «Так, восемнадцать пожирателей минус на данный момент», - начала счет Анна.
- Белгаз, Довован, - позвала Анна следующих. По плану, она сначала должна была отправить на задание пожирателей с нижних уровней, раздать все указание, отпустить тех, кому не надо было знать, что же на самом деле будет происходить здесь.
Двое мужчин опустились на одно колено в нескольких метрах перед троном Темного лорда. Анна окинула их взглядом и дала следующее задание - нападение на Косой переулок завтра, в час дня, как раз во время суда над Артуром Уизли. Куратором этого нападения был назначен Паркер Паркинсон. Обоих командиров также не обошли круцио, для устрашения и напоминания. В течение часа Анна раздавала указания и задания. На ближайшие три дня было запланировано несколько полномасштабных акций: Косой переулок, Тисовая улица, город в Шотландии (никто так и не понял, почему именно он), Нора Уизли (из личных побуждений Анны), Гриммуальд-плейс, 12 (защита на доме трещала по всем швам, а Орден все еще сидел там как приклеенный, Министерство (покушение на Фаджа, в котором будут участвовать верные министру авроры), Святого Мунго. Четверть пожирателей была отпущена для подготовки к атакам. Многих уже передергивало, так как круцио летели направо и налево, одного из командиров, возглавляющих отряд, вынесли из зала в бессознательном состоянии и в крови от проклятия Секо.
Анна встала с трона и оглядела зал. Затем сняла чары иллюзии. Кто-то отшатнулся от неожиданности, несколько человек схватились за палочки, но мгновенно замерли, так как к горлу им были приставлены палочки тех, кто был на стороне Анны.
- Что ж, думаю, мы только что выяснили, на кого положиться нельзя, - Анна посмотрела на пожирателей, которых держали под прицелом.
- Что все это значит? Где Темный лорд? - наконец, раздался в зале голос.
- Это сейчас не важно, - ответила Анна.
- Что? Как это не важно? - не поверил кто-то еще.
- На данный момент это вас не касается, - усмехнулась Анна, садясь на трон.
- Как все это понимать? - мужчина в летах выел вперед и посмотрел на Анну.
- Вы помните, последние месяцы? - вместо ответа спросила Анна, смотря на мужчину перед собой. Тот кивнул в ответ.
- Хорошо, но об этом позже, - произнесла Анна. - Я хочу точно знать, кто из вас беспрекословно верит Волдеморту, - по залу пробежала волна дрожи, Анна поморщилась. - А кто уже перестал и сомневается, что Темный лорд в своем уме.
- Не смей, сука, так говорить о нашем Лорде, - воскликнул один из мужчин. Анна посмотрела на него
- МакНейр, о твоих пристрастиях нам уже и так известно, - Анна посмотрела на мужчины брезгливым взглядом. - Уберите его отсюда, и всех не благонадежных.
Из зала вывели человек тридцать. Анна снова встала с трона и оглядела оставшихся, сейчас перед ней стояло человек семьдесят, не считая тех, кто пришел вместе с Анной. Из внутреннего круга остались только Паркинсон, Забини, Кребб, Гойл, Снейп, которого изображал Сириус, и Малфой, за внешностью которого сейчас прятался Виктор Андерс. Остальных уже поместили в темницы в подземельях замка.
- Мы бы хотели знать, что происходит, - произнес один из пожирателей.
- Переворот, - хмыкнул Снейп. На него бросили странные взгляды.
- Северус, веди себя соответственно тому образу, который у тебя был последние двадцать лет, - Анна укоризненно посмотрела на «зельевара». Тот покаянно опустил голову.
- Где все-таки Темный лорд? - спросил пожилой мужчина.
- Там, где его никто не найдет, - усмехнулась Анна.
- Вы все время изображали из себя нашего Лорда? - еще один вопрос.
- Последние несколько месяцев, да, - подтвердила Анна.
- Зачем? - удивленный возглас.
- А вам нравится так пресмыкаться? - задала встречный вопрос Анна. В зале стояло молчание. Анна усмехнулась. - Вот и я о том же.
- Мы не хотим идти на поводу у Дамблдора, - выкрик из задних рядов.
- А вам этого никто и не предлагает, - серьезно произнесла Анна. - Мы не на стороне Дамблдора.
- Тогда, что вы предлагаете?
- Все очень просто. Некоторые идеи, которые были выдвинуты Волдемортом, - Анна снова поморщилась от того, что ее слушатели дрогнули от имени Тома, - имеют под собой очень серьезные основания. Министерство уже приготовило массу новых законов, которые эти идеи воплощают в жизнь.
- Вы хотите сказать...? - пожилой мужчина заинтересованно посмотрел на Анну.
- Да, мы провели идеи через Министерство мирным путем, - подтвердила его догадку Анна.
- Зачем нужны были все эти задания?
- Чтобы никто не забыл о Том-Кого-Нельзя-Забывать, - усмехнулась Анна. - Это акции, направленные против единственного на данный момент врага магического мира. И, как вы можете понять, это отнюдь не Волдеморт.
- Вы действительно хотите продолжать преклоняться обезумевшему монстру? - задал вопрос Люциус, вернее Виктор Андерс.
- Люциус, ты не боишься, что он не оставит тебя в живых, когда вернется? - пожилой мужчина посмотрел на «Малфоя-старшего».
- Он вернется только за тем, чтобы умереть. Окончательно и бесповоротно, - усмехнулся «Люциус».