Джен Коруна - Год багульника. Летняя луна
— И чего же это они поссорились?
— Он обвиняет ее в том, что она слишком доверчивая.
— Да уж, серьезное обвинение, — кивнул Сигарт и прыжком поднялся с земли. — А, кстати, почему такая тишина? Что, все еще дрыхнут?
Он оглянулся по сторонам, остановил взгляд на небольшом камне, за которым вчера лег спать Рогдвэн.
— Эй, круглоухий, подъем!
Ответа не последовало. Сигарт ленивой походкой двинулся к камню.
— Ты что, оглох? — крикнул он и тут же застыл на месте — у подножья валуна никого не было, лишь обрывки веревки валялись на земле.
В следующий миг лагерь огласился гневным ревом, заставившим Ифли выронить из рук своих шишечных подопечных. Хэур вихрем подскочил к костру, схватил худощавого сильфа за ворот.
— Это ты! Это все ты! Скотина! Тварь зеленая!
Сильф стал отчаянно извиваться, шипя и фыркая, точно рассерженная кошка. Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы из-за скал не появилась Моав.
— Оставь его! — крикнула она громким, но в то же время спокойным голосом. — Он ни в чем не виноват — это я отпустила Рогдвэна!
Сигарт так и выронил сильфа из рук. Шатаясь, с перекошенным от гнева лицом, он подошел к эльфе.
— Что?! Что ты сказала?
— Это я развязала его, пока ты спал, — невозмутимо ответила она.
Хэур в ярости набросился на нее.
— Как ты могла?! Ты же погубила нас всех! Он донесет о нас в форт! Да что я говорю — наверное, уже донес!
Моав не пыталась сопротивляться, ее синие, как сапфиры, глаза смотрели спокойно.
— Нет, он пообещал, что отправится домой в Лорган и что не станет докладывать ничего ни гарвам, ни кому иному.
— И ты поверила ему?!
— Да. Он же дал клятву.
Хэур хлопнул себя ладонью по лбу. Так вот откуда взялась эта внезапная любовь к ночным прогулкам! Будь он чуть менее уставшим, он бы наверняка услышал, как эльфа развязывала Рогдвэна — у рыси сон чуток… Светлые глаза хэура вспыхнули рыжим. Он тряхнул Моав за плечи.
— Твое благородство ослепило тебя!
— А тебя — твоя злоба!
— Если бы не она, мы бы давно были в гостях у гарвов!
— Я не верю, что Рогдвэн отдал бы нас в их руки, — не отступала Моав.
Сигарт замер и уставился на эльфу так, будто видел впервые.
— Иногда мне кажется, что мы зря не расстались еще перед воротами Имрана, — проговорил он и, не дожидаясь ответа, круто развернулся.
* * *Весь последующий день Сигарт не разговаривал с эльфой. Ифли пытался разрядить напряженную обстановку рассказами и смешными ужимками, но хэур от этого только мрачнел. Его общение с Моав сводилось к редким брошенным фразам, касающимся привала или приготовления еды. Вечером он сразу после ужина улегся спать в гордом одиночестве под большим камнем. Несмотря на то что было тепло, он завернулся в накидку, тем самым демонстрируя, что в эту ночь ее хватит лишь для одного.
Через некоторое время к нему подошла Моав. Нежное личико эльфы выглядело грустным, глаза блестели, будто она недавно плакала. Она тихо обошла лежащего хэура и осторожно легла рядом с ним прямо на сырую землю. Несколько минут они лежали неподвижно, Сигарт — завернувшись в жилет, Моав — приткнувшись к его боку. Наконец, край подстилки отогнулся, впуская эльфу внутрь. Она тут же юркнула к хэуру и спрятала голову у него на груди. Некоторое время оба молчали. Эльфа заговорила первой.
— Ты все еще сердишься на меня из-за Рогдвэна? — тихо спросила она.
— Я не знаю, — так же тихо ответил Сигарт. — Просто думаю, смог бы я так поступить, как ты, и понимаю, что никогда не отпустил бы его.
— Но ведь он пообещал, что не причинит нам вреда!
— Ты очень, очень наивна, — сказал Сигарт. — Ты видишь во всех лишь хорошие черты, а плохих не замечаешь.
Она взглянула ему в глаза — от этого взгляда хэуру стало удивительно тепло и спокойно.
— И в тебе тоже? — прошептала она.
Хэур улыбнулся — впервые за этот день.
— И во мне тоже… Иногда я чувствую себя виноватым — мне кажется, что я обманываю тебя.
— Почему?
— Потому что ты заслуживаешь гораздо лучшей судьбы, чем скитаться с тем, кто даже не знает своих родителей. Ты ведь привыкла жить совсем иначе.
Моав ласково провела ладонью по его сухим серым волосам.
— Но ведь я сама так решила, значит, ты ни в чем не виноват.
— Ладно, давай лучше спать, нам надо как следует набраться сил, — устало сказал хэур. — Если верить твоему Рогдвэну, завтра мы доберемся до форта, и тогда начнется самое интересное.
Эльфа живо поднялась на локте.
— А если…
— Никаких если! — застонал Сигарт. — Спи давай! На сегодня довольно безумных идей.
Он обвил рукой тонкую спину Моав и, почти обездвижив, силой уложил ее рядом с собой.
— Ты не старшая веллара, ты — какой-то кошмар!
Он зарылся лицом в ее растрепавшиеся волосы.
— Маленький душистый кошмар…
* * *Наутро все проснулись раньше обычного. Завтракали и собирались в сосредоточенной тишине, словно предчувствуя всю сложность того, что им предстояло сегодня свершить. Шли быстро и без разговоров, но продвигались гораздо медленнее, чем ожидали. Идти через каменный хаос было тяжело даже для Сигарта. Единственным, кто, похоже, не чувствовал усталости, был сильф. С легкостью бабочки он перепрыгивал с камня на камень и принимал на них живописные позы, поджидая, пока эльфа и хэур проберутся через валуны.
Казалось, завалу не будет конца. Он был настолько обширным, что местами образовывал целые конструкции из наваленных друг на друга обломков скал, между которыми зияли настоящие пропасти: достаточно было одного неверного шага, чтобы навсегда исчезнуть в их темноте. «Неудивительно, что с этой стороны к форту никто не ходит», — невольно подумал Сигарт. Для большей уверенности он даже обернулся рысью — с четырех лап было удобнее прыгать через расколы, а острые когти держали лучше, чем сапоги. Но больше всех страдала Моав — она изо всех сил старалась не отставать, но переход через каждый валун для малышки был настоящим восхождением. Вконец выбившись из сил, она позвала Сигарта.
— Эй, давай передохнем!
Хэур снова принял привычный вид и подошел к ней.
— Хорошая идея, — произнес он, тяжело дыша.
Она сели на гладком, похожем на крышу камне, к ним присоединился Ифли. Он успел убежать далеко вперед и теперь возвращался, вприпрыжку перелетая с камня на камень.
— Отдыхаете? — поинтересовался он.
— Отдыхаем, — бросил Сигарт.
— А я думал, мы уже идем обратно.
Хэур нахмурился.
— И почему же это ты так думал?
— Так ведь там впереди тупик.