Михаил Бабкин - Ахтимаг
Посреди зала располагался бассейн с неработающим фонтаном – Ройд на цыпочках, то и дело озираясь, подошёл и заглянул через бортик. Внизу, на сухом мозаичном дне, полусидел-полулежал, привалившись спиной к фонтану, человек в строгом деловом костюме и со сползшей на лицо кепочке с пластиковым козырьком – то ли спящий, то ли вовсе мёртвый.
– Эй, мужик! – позвал его Ройд, не слишком надеясь на отклик. – Ты живой или не очень? Помощь-то нужна? – Человек в ответ лишь промычал что-то неразборчивое, вяло махнул рукой: отстань, мол. Иди куда шёл.
– Вот что колдовская водка с людьми делает, – с сожалением покачал головой Ройд. – Или не водка? Или вредные заклинания? Мужик, а мужик, – Ройд снова нагнулся над бассейном, – ты часом не пострадавший? И чего у вас тут стряслось?
– Кон-вент… – с трудом, по слогам ответил «мужик» и замолк. Судя по всему, надолго.
– Любопытно, – задумчиво пробормотал Ройд, прикидывая, куда ему теперь идти… вернее, по какой именно лестнице подниматься на второй этаж? И где, собственно, находится тот этаж, вверху или внизу? Ройд ничуть не сомневался, что в этом безумном доме запросто можно попасть вовсе не туда, куда собираешься. Или даже совсем пропасть, если уж на то пошло… Недаром извозчик его о том предупреждал!
Ройд с минуту постоял на месте, соображая, что делать, и не сразу заметил, что тишина в зале исподволь сменилась нарастающим гулом – казалось, что откуда-то издалека сюда мчалось нечто громкое, ревущее… Дракон, например.
Испугаться Ройд не успел, всё произошло слишком быстро.
По лестницам, с гиканьем и посвистом, вдруг понеслись-помчались вверх и вниз невесть откуда взявшиеся колдуны: бородатые и бритые, молодые и старые – они словно вываливались из ниоткуда и мчались в никуда; вдоль столбов лестниц-винтов, оседлав мётлы, с пронзительным визгом промчались ведьмы, все как одна с распущенными волосами; миг, и в зале снова стало тихо, жутковато. Только неподалёку от лестниц, как будто образовавшись сами по себе, возникли пустые бутылки, пивные да водочные, разные – тихо позвякивая, они неспешно раскатывались по полу.
Ройд от неожиданности сел на бортик, спросил ошеломлённо:
– Это что ж такое было-то?
– Кон-вент, – с задержкой вновь донеслось из бассейна. – С-с… собрание. У нас.
– Знаю, – сердито отмахнулся Ройд. – Право же, дурдом какой-то, а не собрание… Ладно, буду искать методом тыка. – Идти назад и консультироваться с котом-оборотнем сыщик не захотел: тот ему спросонья такого присоветует, отчего уж точно сгинешь! Раз и навсегда, бесследно.
Выбрав наиболее вертикальную лестницу, Ройд прошёл к ней по соединительному мостику, осторожно ступил на бронзовую ступеньку. Подождал немного, глядя то вверх, в алый проём, то вниз, в синий, – пока что всё было спокойно, никаких тебе встречных бешеных колдунов – собрался с духом и зашагал по ступенькам к алому потолочному зареву.
Глава 5
«Шестое правило сыщика: бди!»
Этаж, на который забрался Ройд, вовсе не был залит красным пожарным светом – на потолке висели обычные лампы-самосветки, цепочкой протянувшиеся вдоль широкого коридора с рядами стандартных гостиничных дверей по обе стороны. Прикреплённая на стене возле переходного мостика эмалированная табличка сообщала, что Ройд попал на «плюс четырнадцатый» этаж. Чуть ниже таблички была прикноплена бумажка с размашисто написанным от руки текстом: «Группа мертвяков: прямо и налево, до конца, каменная дверь. Стучать молотком, громко!»
– Сами стучите, – буркнул Ройд. – Тэкс, куда теперь? – он глянул вверх: очередное межэтажное отверстие было молочно-голубого цвета и от него ощутимо тянуло холодом. Ройд, вздохнув, стал подниматься дальше.
Следующий этаж – покрытый твёрдым утоптанным снегом, с узорами инея на стенах и блестящими сосульками на потолке, с дверями, вырезанными из матового льда – имел порядковый номер «минус восемь» и, скорее всего, предназначался для хранения продуктов. Или, что тоже возможно, для проживания каких-нибудь экзотических снежных колдунов… слышал Ройд о таких, слышал! И встречаться с ними ничуть не желал: он упрямо зашагал вверх по лестнице в зелёное, как чешуя молодого дракона, переходное марево.
Этаж, на который в этот раз попал Ройд, оказался «плюс вторым», тем самым, который он и искал – если, конечно, принца Клара не поселили на «минус втором» или каком-нибудь «ноль втором», а то с них, колдунов, станется! Сыщик перебрался по переходному мостику в коридор, точно такой же, как на плюс четырнадцатом этаже, и пошёл вдоль дверей, отыскивая нужный ему номер.
Двести сорок третий оказался в самом конце коридора, возле окна-бойницы с толстым, явно бронебойным стеклом. Ройд не утерпел, мимоходом заглянул в окошко: как ни странно, за ним был вовсе не лес и даже не вид на город – неподалёку, в пещерных сумерках, на краю пышущего лавой вулканического кратера стояли два мохноногих недоросля. Один из мохноногих – плохо различимый, словно отлитый из прозрачнейшего хрусталя, с ярко-золотым кольцом на пальце – почувствовал на себе взгляд Ройда. Повернувшись к наблюдателю, прозрачный мохноног сделал пару шагов в сторону окна и надменно показал Ройду неприличный жест окольцованным пальцем; одновременно откуда-то из темноты выпрыгнула мерзкая тварь, похожая на безволосую макаку, цапнула лапами воздух в том месте, где только что стоял прозрачный, и, не удержавшись на краю, упала в лаву. Мохноног с кольцом заглянул в кратер, плюнул туда и, гордо расправив плечи, пошёл в темноту: второй недоросль поплёлся за ним с убитым видом.
– Тю, – с досадой сказал Ройд, – хулиганы мелкопузые! – отвернулся и постучал в дверь номера.
Дверь открылась не сразу, было слышно как за ней кто-то осторожно ходит туда-сюда, потом звуки стихли. Ройд присел и заглянул в замочную скважину: с другой стороны на него внимательно смотрел чей-то серо-зелёный глаз. Глаз моргнул, Ройд тоже поморгал в ответ.
– Ты кто? – приглушённо донеслось из-за двери. Ройд открыл было рот, чтобы представиться честь по чести, как положено: частный детектив Ройд Барди, ищу принца Кларентия… Но вовремя сообразил, что начинать разговор с подобных слов нельзя, потому как беглый принц-медвежатник запросто может их неправильно понять и вытворить чего нехорошего – из пистоля через дверь пальнуть, если вооружён, а то и в окошко сигануть, в темноту к мохноногим… или что там у него из окна видно.
– Привет, Клар, – негромко сказал Ройд. – Я здесь по поручению твоей матушки, вдовствующей королевы Арнелии Первой: приказано тебя отыскать и назад во дворец доставить. Очень, понимаешь, она за твою жизнь беспокоится! – Ройд вспомнил о торге в хранилище артефактов: да уж, волнуется королева, дальше некуда… Мда.