Апокалипсис (СИ) - Васильева Анжелика
— Почему не открыла колбу?
— Я не знаю, как её открыть.
— Разбить? Пробовали?
— Что, если это повредит содержимое? Что, если это содержимое опасно?
— Можно было бы предпринять некоторые меры…
— Но почему тогда Сэр Дардион её не открыл?
— Может, не успел?
— Думаешь, он нашёл её в той деревне? Прямо во время битвы? А может он уже пробовал её вскрыть? И не получилось?
— Если это — самое главное, то…
— Я не знаю, — вздохнула я. — Я уже ничего не знаю.
— Если ты не знаешь, то мы уж и тем более, — пробормотал отец.
— Я стараюсь изо всех сил, пап. И прошу тебя просто не отвлекать меня.
— Обещаю: больше не буду.
— А я обещаю сообщать о каких-либо ощутимых подвижках.
— Вот и договорились.
X
Вайенти всё ещё держался, когда я пришла к нему на закате. Ну или мне показалось, что он держится. Мужчина судорожно дышал сквозь плотно стиснутые зубы и смотрел в пустоту прямо перед собой. Овощи, которые принесли для него на обед, были разбросаны по всему полу, а кружка, перевёрнутая, стояла в луже воды. Он больше не говорил.
— Моя госпожа, — войдя за мной, сказал один из стражников. — Позвольте доложить вам…
— Позволяю, — произнесла я, смотря на Вайенти.
Моё сердце разрывалось от вида скрюченных рук мужчины, тёмно-бордовых — уже не красных — век и напряжённых жил на шее. Я не могла сказать точно, понимает ли он что-то или уже нет.
Стражник прочистил горло перед тем, как начать говорить.
— Ваш заражённый напал на слугу, принёсшего еду. Он схватил его за рубашку и ударил о клетку. Прошу вас не приближаться к нему без необходимости. Есть он всё равно ничего не ел с самого начала.
— Мой… ангел, — прорычал Вайенти, впившись руками в прутья клетки. — Жажда... нет… сла-а-а-адость…
— Он остался жив?
— Ну, как видите. Могу убить, если…
— Слуга.
— А, да, я оттащил его от клетки. Кровищи было… он рассёк бровь.
— Понятно.
— Я побуду с вами. Вы не можете остаться без защиты.
— Ага, — отозвалась я. — Прикажи найти Айель.
— Она уже была здесь… Искала вас, но…
— Теперь я буду ждать её здесь.
— Как прикажете, госпожа, — стражник поклонился и, не упуская меня из виду, крикнул приказание в коридор. Ему отозвались, и мужчина молча склонил голову под моим взглядом.
Я сделала шаг к клетке. Заражённый продолжал жадно смотреть на меня, но не тянул руки. Пока ещё не тянул. Я чувствовала: уже скоро.
— Оно… — прорычал Вайенти, — не прекращает…
— Я знаю, — тихо сказала я. — Что… — Чувство вины захлестнуло меня, и я не смогла произнести этот вопрос. «Что ещё ты чувствуешь?» — Это звучало бессердечно. Эгоистично. Излишне.
Какая теперь разница, что он чувствует? Как эти знания помогут мне? Никак. Я не могу ничего сделать ни с Вайенти, ни с белкой, ни с кем бы то ни было ещё.
Айель вошла в кабинет и остановилась возле стражника, который не хотел оставлять меня одну.
— В-вы звали меня, госпожа?
— Я пропустила что-нибудь?
— Кроме нападения — нет, принцесса, — ответил за неё стражник.
Девушка кивнула.
— Принеси белку, — попросила я, а сама пошла в большую варочную комнату.
Ученики Сэра Дардиона, проводившие больше всего времени в этой комнате, вопросительно уставились на меня. У одного из них была перевязана голова.
— Почему ты здесь? — спросила у него я. — Не дома…
— Это пустяк, — отозвался мужчина. — Просто царапина.
— Стражник сказал, что заражённый ударил тебя о клетку. Как это произошло?
— Не вполне ударил. Он схватился за меня и… то ли начал падать, то ли ему ногу свело, и, в общем, он потянул меня за собой.
— Заражённый что-нибудь говорил?
— Просил сладость, — сказала женщина. Мать рыжеволосой девочки.
Я, вроде бы, знала её имя — Сэр Дардион называл его при мне, — но никак не могла вспомнить. Какая из меня теперь принцесса? Перестала запоминать имена своих же подданных и слуг. Мне было ужасно стыдно, и я решила не спрашивать, как зовут эту женщину. Узнаю потом. Может быть, услышу от помощников или спрошу у Айель. Наверняка при знакомстве все называли ей свои имена…
— Я давала список… с лекарствами, — пробормотала я.
— Да, принцесса. Все отвары по списку готовы. Желаете, чтобы принесли их в ваш кабинет?
— Да, пожалуйста, — отозвалась я и развернулась. Затем всё же пересилила себя и спросила: — Как твоё имя? Твоё и твоей дочери.
— Ингрид. А мою дочку зовут Понфи. Полное имя — Понфелла, но никто её так не называет. — Женщина улыбнулась.
— Спасибо, Ингрид.
Айель уже ждала меня в кабинете. Белку она поставила на мой стол, а сама отошла подальше, к стражнику. Мужчина с каким-то чрезмерным любопытством рассматривал мою ученицу, и мне это не понравилось. Айель стояла возле него потому, что боялась дедров, а он и пользовался этим, чтобы пожирать её глазами.
— Выйди, — сказала я стражнику.
— Но госпожа, он опасен… — пробормотал мужчина.
— Это приказ, — проговорила я. — Я прекрасно сама справлюсь с дедром в клетке.
— Я не могу оставить вас одну! — уже более уверенно возразил он.
— Я не одна, — спокойно ответила я. — Айель владеет мечом не хуже любого стражника. Оставь нас.
Поколебавшись, мужчина всё-таки вышел и закрыл за собой дверь.
— Но я не владею мечом, — прошептала Айель.
— Самое время научиться, — ободрила её я. — Приходи на наши с Карин тренировки.
— Вы очень добры ко мне, госпожа. И…
— Да?
— Спасибо, что прогнали его. Ферел давно смотрит на меня…
— И это ещё одна причина научиться защищать себя, — сказала я.
— Спасибо, — проронила Айель.
Ингрид во главе нескольких учеников Сэра Дардиона внесла в кабинет ящики со склянками. Каждая из банок была аккуратно подписана одним и тем же почерком, и женщина стала перечислять, в каком ящике находятся какие препараты.
— Как думаешь, какой может помочь? С чего начать? — спросила я, рассматривая буквы на листках бумаги, прикреплённых к банкам.
— Простите, я травница, а не лекарка, — поклонившись, сказала Ингрид.
— П-позвольте посмотреть, — робко произнесла Айель.
Я отодвинулась ближе к Вайенти, с сопением наблюдавшим за нами. Он по-прежнему не тянул руки, но на полу уже начертили такую же линию, как в комнате дедров — чтобы никто ненароком не попал в зону поражения. Карин была права — помощники, хоть и не проявляют никакой инициативы в попытках найти лекарство, не совсем уж бесполезны. Если бы не эта линия, каждый раз подходя к своему столу, мне приходилось бы проверять, на достаточном ли расстоянии я нахожусь от Вайенти, чтобы он не смог достать до меня и схватить.
Заглянув в третий ящик, Айель с ужасом посмотрела на меня:
— Вы готовите яды?
— Мы уже пробовали яды, — ответила я. — На дедров они не действуют так, как на людей.
— А как они действуют? — спросила моя новая ученица.
— Чаще всего — ускоряют процесс заражения, — нехотя призналась я. — Как будто дали им скверну, но бывали и случаи, когда просто ничего не происходило. Так что, возможно, какой-то из ядов сможет помочь в излечении.
— Но мы ведь не знаем даже, сколько капель нужно добавлять!
Я кивнула.
— Приходится каждый раз придумывать.
Айель выбрала склянку с раствором души вина, еловых шишек и ещё чего-то — я не знала рецепт на память.
— Если вы хотите дать это Вайенти, то лучше попросить кого-нибудь его подержать.
— Это не нужно, — вздохнула я. — Для этого здесь белка.
Подойдя к птичьей клетке, я дотянулась до воронки и продела трубку между прутьями. Сколько раз я уже делала это, и ни разу ничего не помогало. Мы бродим в темноте, словно слепые детёныши. Но даже понимая это, я надеялась, что наши попытки могут хоть что-то изменить, исправить, помочь в будущем. Возможно, когда-нибудь, я действительно вылечу эту белку. Она ведь всё ещё не мертва. Её тушка цела, нет ни одной раны. Может быть, её глаза больше никогда не станут видеть, но если мы найдём лекарство, то…