Ксения Лазорева - Фрактал
- Ты мог бы попробовать, тем самым избавив меня от своего присутствия навсегда, - Мизар приложил свое запястье к щеке, мягко проведя по коже шелковой ленточкой. Из-под полуприкрытых глаз он смотрел на истекающего кровью брата безо всякого выражения на лице. - Ты заключил договор с тем, чего не понимал, и смотри, что с тобой стало. Но перед тем, как ты умрешь, я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
- Чего еще ты хочешь от меня? - вздохнул Грейслейн, опуская руки. - Чтобы я попросил прощения за то, как поступил с королем Астала? Этого не будет, у меня осталась гордость.
- Твое извинение? К чему оно мне? Это простые слова, которые даже если ты произнесешь их, будут столь же лживы, как и все, что ты говорил мне с тех пор, как мы встретились в Ксанаде. Нет, это то, что нужно лично мне. - Мизар сделал шаг вперед и, опустившись на одно колено, с интересом коснулся поверхности, которая выглядела как лужица воды. Его пальцы тотчас же покрылись инеем. Интересно, но не более. - Я хочу, чтобы ты отдал мне то, что находится внутри тебя.
- Хахаха!
Мизар недовольно отстранился, глядя, как смеется его брат, несмотря на боль, наверняка раздирающую его тело. Он смеялся, окропленный собственной кровью.
- Я сказал что-то смешное? - поинтересовался Мизар.
- Да. Это действительно смешно, но тебе этого не понять.
- Попробуй объяснить.
- Но знаешь, то о чем ты просишь - это невозможно, - Грейслейн качнул головой.
- В этом мире нет ничего невозможного для меня, и если я хочу чего-то, обычно это что-то получаю. И твой случай не является исключением. Я подумал, что ты, быть может, захочешь перед смертью избавиться от того, что находится внутри тебя и пожирает изнутри. Тогда твоя совесть будет чиста, и ты можешь спокойно умереть, - мягко закончил Мизар. - Ну как тебе такое предложение?
- ...
Долгое молчание повисло межу ними, и, наконец, Грейслейн поднял взгляд на брата.
- Да, ты действительно настолько ненавидишь меня, что хочешь, чтобы я испытал мучения хуже смерти?
- О чем ты?
- Разве ты не знал? Не существует способа извлечь Слепого Бога из человеческого тела, пока он жив, так, чтобы он не испытал муки страшнее, чем все пытки инквизиции. И даже если я умру, у тебя нет никакой гарантии того, что ты сможешь заключить новый договор. Ведь Слепой Бог не игрушка, у него есть собственная воля. Талион - тебе никогда не научиться контролировать его.
- О, хочешь сказать, что у меня недостаточно сил для этого?
- Я этого не позволю, - лицо Грейслейна вдруг превратилось в маску жестокости. - Я не позволю этому произойти. Я не позволю тебе прикоснуться к этой силе. Именно потому, что эта сила так ужасна, что приходится сражаться за каждый миг своего существования, я не позволю ей захватить тебя.
- Ты так заботишься обо мне? - в голосе Мизара прозвучало легкое удивление.
- Мизар, - голос Грейслейна показался ему странно изменившимся. Он вгляделся в лицо брата и увидел на нем новое выражение.
- Мизар. Твое имя... Дай мне хотя бы произнести это имя как брата, а не как врага.
- ЧТО ты... - Мизар отшатнулся, когда рука Грейслейна потянулась и... несмотря на разряды, вонзившиеся в его ладонь, он протянул ее дальше. Хотя по его лицу заструились новые капли крови, его ладонь легла на щеку брата. Мизар ощутил, что дрожит. Это чувство. Почему он делает это? Почему не уберет руку, если испытывает такие мучения?- Довольно! - рука Мизара смахнула ладонь брата со своей щеки. - Это становится фальшивой трагикомедией. Хочешь вымолить у меня разрешение на смерть? Но так просто тебе не уйти, не после того, что ты сделал с королем Астала.
- Король здесь не при чем. Я хочу поговорить о тебе.
- Обо мне? О чем ты? - Мизар почувствовал, как изменилась атмосфера вокруг них.
- Просто выслушай меня. Хотя я и не знаю, как долго еще смогу говорить... Но пока я могу, я хочу, чтобы ты услышал нечто новое для себя, то, что я не говорил тебе никогда. - Грейслейн перевел дыхание, смахнув струйку крови со своих губ. - Знал ли ты, что все, что я делал до этого дня, было лишь ради тебя? Все, что я дела...
- Замолчи... - Мизар попятился, впервые не зная, как реагировать на такие слова.
- Я ушел из семьи, я расторгнул все связи лишь для того, чтобы дать тебе дорогу.
- Замолчи...
- Я отправился на Север и даже преклонил колено перед престолом Приоры, и все...
- Ты сам веришь в то, о чем говоришь? - улыбка на губах Мизара погасла. На самом деле он был в замешательстве.
- Ты колеблешься, - заметил Грейслейн. - Хочешь убить меня? Считаешь меня предателем? Все это верно, ведь я предал того, кто так дорог тебе, и даже использовал силу Слепого Безумного Бога против него. Хочешь уничтожить меня? Но пока я не могу позволить себе быть убитым тобой, ведь тогда я не смогу... - слова Грейслейна оборвались, когда...
'Нам пора возвращаться, Грейслейн',- прямо из небольшой лужи позади него протянулась рука, обрамленная черным шелковым рукавом, расшитым бабочками. Она обхватила стоящего на коленях Грейслейна за талию, увлекая за собой. - 'Заканчивай игры со своим младшим братом. У меня есть куда более важное задание для тебя...' - на глазах Мизара фигура Грейслейна начала уменьшаться, как если бы он удалялся.
- Нет, стой, думаешь, я дам тебе так просто уйти? - с непроницаемым выражением лица Мизар поднял руку, приказывая: 'Структура, рассечь' - сила его приказа была столь сильна, что вода испарилась, превратившись в пар, а в полу пролегла глубокая трещина. Зазмеившись, она прошила потолок и стены, и дрогнул сам фундамент здания, с потолка посыпалась лепнина и более крупные камни. Но... он не успел. Присутствие Грейслейна, как и того, кому принадлежала та рука - он больше не ощущал их. Ушли? Но что это была за иллюзия. В последний миг перед тем, как оба исчезли, поверхность воды покрылась радужными чешуйками, напоминающими фасетчатые крылья бабочек. 'Грейслейн, ты...' В следующий миг Мизар упал на колени, закашлявшись. Его тело... он ощущал, каким холодным оно стало. Если он скоро не восстановит свои силы хотя бы чашкой горячего чая, это скорее всего будет его пределом. И все же впервые, практически впервые в своей жизни, Мизар проиграл. Его расчет, все его планы были разрушены в одночасье.
- Грейслейн, ты оказался более непредсказуемым, чем я думал. Но все же... что это значило? - задумчиво произнес он.
Часть 6
- ААам,- сунув в рот здоровенный кусок пирога, Кальвин с наслаждением принялся жевать его. - Все-таки то, как кормят здесь не... ам.. ам... - далее слова потонули в неразборчивом жевании, - ...и не сравнится с королевской кухней в Астале. Твоя жена просто прелесть... Ой! - Кальвин подавился чем-то чрезвычайно вкусным, похожим на вишневое желе и пудинг одновременно, когда получил увесистый удар локтем в бок от Гвен. Сидя рядом с ним, она не отставала от него, и с удовольствием ела все, что было на столе. Хотя по ее лицу этого и нельзя было сказать.