KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Юлия Баутина - Сборник "Братство меча"

Юлия Баутина - Сборник "Братство меча"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Баутина, "Сборник "Братство меча"" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Инари резко обернулась, начиная подозревать очередные происки блудничества, однако вокруг ничего не изменилось: тварь маячила позади, держась на безопасном расстоянии, а ликвидатор продолжал пятиться по соседнему коридору и вскоре уже должен был тоже оказаться в зале. Чего именно он так опасался в остававшемся позади пространстве, по-прежнему оставалось непонятным. Ведьмачка двинулась ему навстречу и вскоре уже могла лицезреть напряженную спину человека, а тот даже не подозревал об ее присутствии, лихорадочно шаря фонариком по полу, стенам и потолку. Если в покинутом ведьмачкой разоренном хранилище присутствовало хоть какое-то освещение, то здесь для человеческих глаз вовсе царила кромешная темнота.

— Ну, и какого черта ты вообще сюда полез? — осведомилась Инари у ликвидатора.

Невысокий подскочил на месте и обернулся еще в полете, выставив перед собой так и не выпущенный из рук прибор и, похоже, всерьез собираясь использовать его как оружие. Затем, рассмотрев, кто перед ним, ликвидатор буквально расцвел и если не бросился к ведьмачке с распростертыми объятиями, то исключительно лишь по причине направленного в его сторону меча, да и тот был скорее воспринят, как досадное препятствие, нежели как оружие.

— Дьявольщина! — с облегчением воскликнул ликвидатор. — Это же просто великолепно! Как же я рад встретить вас здесь!

— Правда, что ли? — саркастично переспросила Инари. — Не могу сказать, что это чувство взаимно. А кто тебя вообще сюда звал?

— То есть как «кто»? — опешил ликвидатор. — Это, вообще-то, наша собственность… была, и… и… — Он осекся и смолк, резко побледнев.

— Что «и»? — мрачно поинтересовалась Инари.

Ликвидатор икнул и молча ткнул трясущимся пальцем куда-то за плечо ведьмачки. Поскольку никаких подозрительных звуков, кроме возни назойливого «мертвеца», Инари не слышала, оборачиваясь, она уже примерно предполагала, кого именно увидит. Ожидания оправдались — на стене почти под самым потолком сидела приставучая тварь в лабораторном халате и пристально смотрела вниз.

— Пшел отсюда, — прицыкнула ведьмачка, чувствуя горячее желание чем-нибудь все же шибануть преследователя, хотя бы просто для острастки.

«Мертвец» разразился сиплым смешком и, торопливо перебирая конечностями, что придавало ему дополнительное сходство с гигантским насекомым, скрылся за углом.

— Вот и молодец, — добавила Инари вслед беглецу.

— П-простите, а кто это был? — слегка заикаясь, поинтересовался ликвидатор.

— Ты у меня спрашиваешь? Раз уж это ваша собственность, так сам и ответь. Кто это был?

Вопрос привел ликвидатора в полное замешательство.

— Не знаю, — сказал он, наконец. — Это не наше.

— А что тогда из всего этого ваше? — ведьмачка обвела рукой темный коридор. Невысокий оглянулся и особенно долго смотрел в сторону залы, в которой скрылся «мертвец».

— Я уже не уверен, — честно признался он. — Это место вообще весьма странное — коридоры, которые удлиняются на глазах, двери, которые никуда не ведут… или ведут туда, куда не должны, и эти тени… Та тварь, которую вы прогнали, она здесь не одна!

— Догадываюсь, — отозвалась Инари. — Но, судя по тому, что ты еще жив, с самым интересным местным обитателем вы не пересеклись.

— А кто это? — поинтересовался ликвидатор.

— Не важно, ты его все равно не знаешь, и знакомство организовывать я не собираюсь. А сейчас, во-первых, перестань «выкать», а, во-вторых, спокойно, без лишнего шума, иди вон туда, — Инари ткнула мечом в направлении выхода в залу. — И не заставляй меня применять силу.

Ликвидатор с интересом посмотрел в ту сторону, куда указывала ведьмачка, но с места даже не двинулся.

— Зачем? — спросил он.

— Что «зачем»?

— Зачем нам туда идти?

— Затем, что там пока еще находится выход, в который ты сейчас и выйдешь, чтобы мне, наконец, можно было спокойно заняться делом, а не вытаскивать из неприятностей очередного героя-смертника.

— Я не просил меня ниоткуда вытаскивать, — оскорблено заявил ликвидатор. — Я, вообще-то, и сам способен о себе позаботиться. А вот вам стоило бы быть повежливее с людьми, которые старше вас по возрасту. Впечатление, знаете ли, не самое лучшее складывается.

— Правда, что ли? — пожала плечами ведьмачка. — Старше, говоришь? Ну-ну, оно и видно. А так, если сильно хочется, заботься сам, кто ж тебе мешает? Удачи.

Она демонстративно развернулась и пошла назад по коридору. Запала ликвидатора хватило ровно до тех пор, пока Инари не завернула за угол, затем сзади послышались торопливые шаги.

— Передумал? — поинтересовалась ведьмачка, когда невысокий догнал ее и пошел рядом, подозрительно косясь на обомшелую стену.

— Нет, просто подумал, что вам здесь будет весьма некомфортно без освещения.

Ведьмачка хмыкнула, решив не разочаровывать ликвидатора сообщением, что единственным, кто хоть что-то потеряет от отсутствия света, будет он сам.

— Что в подвалах может так гудеть? — спросила она вместо этого.

Невысокий развел руками.

— Если теоретически, то ничего, — сказал он. — Здесь даже подвалов-то как таковых нет — один цокольный этаж. Там подсобные помещения располагались и котельная, но летом ее вряд ли кто-то запускать бы стал, да и шума от нее такого не бывает.

— Не ври. Я своими глазами видела, какая шахта от лифта под землю уходит. Глубина такая, что дна не разглядишь, так что этаж там не один — это уж точно.

— Я тоже много чего видел, чего здесь быть не должно, — ответил ликвидатор. — Например, тот зал, через который мы только что прошли. И что теперь? Кстати, если позволите, я задам один нескромный вопрос, по поводу которого мы с коллегами так и не пришли к единому мнению. Вы сами из какого мира будете?

— Из серо-буро-козявчатого.

— Странно, — задумчиво сказал невысокий. — А сарказм чисто русский…

— Слушай, ты можешь хоть немного помолчать? — спросила ведьмачка вдвойне раздраженно, потому что как раз в этот момент НИИ подкинул им очередной сюрприз. Вместо хранилища коридор вывел их прямиком на лестничную площадку, по всем остальным приметам один в один похожую на ту, с которой Инари попадала на второй этаж.

— Слава Богу, — выдохнул ликвидатор при виде проржавевшего турникета и пластиковых входных дверей, смутно белеющих в холле этажом ниже. — Хоть что-то здесь еще осталось стабильным.

— Ты так полагаешь? — мрачно осведомилась Инари. Она не разделяла оптимизм спутника, который можно было списать только на недостаток освещения, мешающий человеку обнаружить, что обстановка холла сейчас представляет собой точное зеркальное отражение своего изначального вида, включая разрушенную лестницу и кучи мусора на полу. У ликвидатора же, кажется, не промелькнуло и тени сомнения. Радостно сбежав по лестнице, он перемахнул через турникет и застыл, буквально прилипнув к стеклу, сквозь которое в холл вползал дрожащий красноватый полумрак.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*