KnigaRead.com/

Стивен Кинг - Волки Кальи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Кинг, "Волки Кальи" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 206 207 208 209 210 Вперед
Перейти на страницу:

80

GE — General Electric, «Дженерал электрик», одна из ведущих компаний США по производству различных видов оборудования.

81

Assume — этот глагол в английском языке имеет много значений, в том числе предполагать.

82

Уистер Оуэн (1860–1938) — американский писатель, творчество которого посвящено освоению Западных территорий. «Вирджинец» (1902) — классический роман-вестерн. По нему поставлены спектакли, снят телесериал, он трижды экранизировался.

83

Тако — пирожок из кукурузной лепешки с начинкой из фарша, томатов, салатных листьев и сыра с острым соусом.

84

Сент-Питерс Криспиан — английский певец и гитарист, пик популярности которого пришелся на вторую половину 1960-х годов, когда его песни регулярно попадали в верхнюю десятку хит-парадов, в частности баллада «Дудочник в пестром» (1966).

85

Magda-seen — искаженное magazines (журналы), дословный перевод: Магда повидала.

86

Мортата — от murta (смерть), танец смерти.

87

В нашей реальности Вашингтон украшает банкнот в один доллар, а Линкольн — в пять.

88

«Обычный» — сорт бензина с наиболее низким октановым числом, продающийся в США.

89

День поминовения, в память о погибших во всех войнах США, отмечается в Новой Англии 30 мая (в южных штатах — 26 апреля, 10 мая или 30 июня), День труда — общенациональный праздник, отмечается в первый понедельник сентября (на следующий день начинается учебный год).

90

Пятая поправка к Конституции США предоставляет гражданам право не свидетельствовать против себя.

91

Тайну чисел 19 и 1999 разгадал знаток творчества С. Кинга Дмитрий Голомолзин: 19 июня 1999 г. писателя сбил автомобиль.

92

HPJKR — Harry Potter by Joanne Kathleen Rowling.

93

«Марвел комикс» — крупнейшее американское издательство, выпускающее комиксы, структурное подразделение корпорации «Марвел энте-тейнментс».

94

Доктор Дум (от doom — рок) — персонаж комиксов, его металлическую маску можно приобрести через Интернет за 25 долларов США.

95

«Мейси» — крупнейший в мире универмаг, принадлежащий одноименной компании, занимает целый квартал между 34-й и 35-й улицами и Седьмой авеню и Бродвеем. Ежегодно в День благодарения компания устраивает парад.

96

Двухколесный велосипед называют байком, трехколесный, само собой, — трайк.

97

Роман «Салемс-Лот» в нашей реальности опубликован на языке оригинала в 1975 г. На русском языке издавался неоднократно и под разными названиями. В издательстве «ACT» впервые вышел в 2000 г. под названием «Жребий».

98

Пекинпа, Сэмюэль Дейвид (1925-84) — режиссер и сценарист, работал в основном в жанре вестерна («Дикая банда», «Соломенные псы» и др.).

99

Хоукс, Говард (1896–1977) — один из выдающихся голливудских режиссеров, снимавший фильмы самых различных жанров, в том числе и вестерны («Красная река», «Эльдорадо»).

100

Стерджис, Джон Элиот (1910–1992) — режиссер, работал в жанрах боевика и вестерна («Великолепная семерка»).

Назад 1 ... 206 207 208 209 210 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*