Генри Балмер - Страна, которой нет на карте
— Если так было миллион лет назад, значит, я рада, что не родилась тогда.
— Да, мы не родились тогда, — отозвался Крейн. — Но сейчас мы там.
— Если там. Мы же не знаем, где находимся.
— Не считая того, что мы в Стране Карты.
— Да, в Стране Карты. — Голос Полли был тверд.
Крейн решил, что следует внести немного оживления.
— Причем заплатили за это сто тысяч.
Полли не засмеялась.
— Плюс отель, происшествия на дороге и аренда машины, — сказала она.
— Машина! — воскликнул Крейн и быстро оглянулся назад.
— Мы совсем забыли, что за нами следовал танк!
— Вы только сейчас подумали об этом?
— Да. — Крейн мысленно пнул себя. Отсутствие горючего может заставить ее вернуться назад, в их нормальный мир.
— Может, нам лучше подумать о?.. — неловко начал он.
— Наш приятель догоняет, — быстро сказала Полли, глядя в зеркальце заднего обзора.
— Ладно, ладно, — вздохнул Крейн. — Минутку.
Он открыл дверцу и шагнул на хрустящий снег. Дорога теперь успокоилась, хотя равнина за ней все еще поднималась и опускалась. Крейн подождал, пока танк подойдет на оптимальное расстояние, и очень аккуратно метнул гранату, затем присел.
Когда он выпрямился после взрыва, танк валялся в стороне от дороги, его боковые руки поднимались и опускались в такт с землей. От него поднимались клубы дыма. После взрыва наступила тишина, нарушаемая только зловещим шипением из разбитого танка.
Крейн снова почувствовал, что напряжен. Полли была совершенно другой, более сильной, доминирующей, умственно даже больше, чем физически, с таким независимым современным характером.
— Я хочу подойти к этому лязгающему чудовищу, — сказал Крейн, намеренно используя старое название. — Подождите. Он вовсе не удивился, когда Полли присоединилась к нему. Они вместе пересекли покрытую снегом дорогу, оставляя на ней следы. Было совсем не холодно, и снег быстро таял. К тому времени, когда они подошли к обломкам, их ноги уже ступали по чистой дороге. Шипение прекратилось.
— Слишком жарко для снега, — сказала Полли.
Крейн осторожно шел по дороге к танку, чувствуя желание иметь винтовку и одновременно сознавая, насколько это была бы слабая защита.
— Да, — согласился он, не отводя глаз от машины.
Корпус, как ясно видел Крейн теперь, когда штуковина была неподвижной, изгибался формой неровного бочонка, с достаточным помещением внутри для силовой установки, управления, радиоаппаратуры и — людей. Система зубчатых колес танка казалась на первый взгляд простой, без бронированных крыльев, защищавших ведущие колеса. Сами колеса были маленькие, установленные по три пары. Крейн осмотрел траки, намотавшиеся на ведущий вал.
— Это напоминает мне наши танки старой марки «Инфантри», по крайней мере, подвеской и траками. Не удивительно, что граната смогла завалить его. Траки проходят вокруг ведущих колес. Ненадежное устройство.
— Вы как будто озабочены этим, Рол. Вы служили в танковых частях?
— Нет, слава Богу. Но я прошел интенсивные и очень неприятные занятия по борьбе с ними.
— Ладно, — кратко сказала Полли. — По крайней мере, вы можете использовать здесь свой опыт. Это большая удача. Вы и дальше будете действовать отлично.
— Почему вы думаете, что я добровольно пошел в противотанковый корпус? — огрызнулся Крейн на ее слова. — Вы считаете, я помнил о лязгающих чудовищах, когда записывался в армию?
Однако, они тут же раскаялись и извинились друг перед другом.
— Во всяком случае, — сказал Крейн после недолгого молчания, — «Инфантри» имеют листовую броню, резиновые и стальные ведущие колеса. Старые убийцы так же хорошо проявили себя перед «Дункирками».
— Все это древняя история, Рол. Что вы можете сказать об этом?
И Полли показала тонким пальчиком на щупальце-подобные руки танка.
— Они ставят другую проблему. Вы видели что-нибудь подобное им раньше?
— Нет, — покачала головой Полли. — Никогда.
Крейн задумался, обеспокоенный старыми воспоминаниями, пытаясь свести в фокус расплывчатую картину. Эти зловещие щупальца-руки выглядели по-настоящему чуждыми. Земля под его ногой еще слегка трепетала, уменьшающееся содрогание проходило замирающей волной по земле, снег с которой местами уже стаял, обнажив неправильные серые и зеленые пятна. С высыхающих площадей поднимался пар. Где-то — и весьма странно — пели птицы. Теперь здесь, казалось, было больше деревьев, чем прежде, густые рощицы и группки протянулись во всех направлениях. Река также появилась, медленно неся свои воды теперь уже ближе к дороге. Солнце блестело на ее поверхности. Довольно прыгали рыбы, нарушая безмятежность водной глади.
Все время, пока стоял здесь, Крейн невольно думал: «Что случится в следующий раз в этом кошмарном мире?»
— Единственное, что мне приходит в голову, это подъемные краны, — со смехом сказала Полли.
— Да, — слабы улыбнулся Крейн. — Руки, как у кранов... Но это не...
Он отогнал воспоминания и наклонился над поврежденным танком. Он не видел отверстия или люка, через который можно было бы попасть внутрь. На широкой корме, теперь перекошенной, сидели три радарные чаши и какой-то сложный комплекс с неизвестным назначением и целью. Пучок антенн поднимался с самого зада, который неизвестный изготовитель окрасил черным и проделал отверстия. Металл отливал голубоватым в тех местах, где яркая красная краска слезла чешуей или пошла пузырями.
— С нашей современной технологией мы могли бы построить нечто подобное, — медленно произнес Крейн. — Но все это фальшивка. Здесь не нужно и половины всего этого драматического вида. — Он осторожно дотронулся до отверстий. Они были еще теплыми.
— А что насчет рук?
— Они более сложные... — И тут Крейн понял. — Ну конечно же! Они напоминают мне манипуляторы, которыми пользуются ядерные физики из укрытия, когда имеют дело с горячими изотопами. Они вкладывают руки в управление, механические руки делают то, что им велят, а люди наблюдают через стекло. Вот так.
— Значит, кто-то может сидеть за несколько миль отсюда и управлять этими штуковинами по радио, смотря по телевизору или экрану радара?
— Что-то в этом роде.
Полли вздрогнула и отвернулась.
— Будем надеяться, что он — или кто там — не наблюдает сейчас за нами.
— Я думаю, моя граната нарушила работу внутренних механизмов, когда эта штуковина перевернулась. Она кажется мне достаточно мертвой.
— Пойдемте, Рол, — внезапно резко сказала Полли. — Вам действительно нужно провести несколько часов, наслаждаясь видом вашей жертвы, как удачливый охотник?