Раймонд Фейст - Восход короля торговцев
- Понимаю, - сказал Ру. - Сколько?
- С вас мы возьмем двадцать золотых соверенов, - Ру выпучил глаза, - за каждый фургон.
Это была примерно половина выручки, которую он рассчитывал получить. Ру не сдержался:
- Да вы свихнулись! Двадцать соверенов! Нет! - сказал он, отступая на шаг.
Незнакомец шагнул за ним - Ру это предвидел - и произнес:
- Если вы хотите, чтобы ваш друг не пострадал... В то же мгновение Ру выхватил меч и приставил его к горлу вымогателя, прежде чем тот сумел пошевелиться. Незнакомец попытался отскочить, но Ру шел за ним, щекоча ему кожу острием клинка.
- Ах, ах! - промолвил Ру. - Только не торопитесь. Я ведь могу поскользнуться, и тогда не удержу меч. А если ваш друг не уберет кинжал от ребер моего кузена или если один из тех двоих, что стоят на другой стороне улицы, сделают неловкое движение, через дыру в вашем теле начнет без помех проходить воздух.
- Стойте! - завопил мужчина. Затем, не двигая головой, он повел глазами по сторонам и крикнул: - Берт! Слезай!
Человек, сидевший рядом с Дунканом, спрыгнул на землю. Тот, у горла которого Ру держал меч, сказал:
- Вы делаете большую ошибку.
- Если и так, то это не первая, - ответил Ру.
- Тот, кто осмеливается перечить Проницательному, долго не проживет.
- Проницательный? - переспросил Ру. - А это еще кто?
- Некто, имеющий немалое влияние в этом городе, - ответил тощий. - Будем считать сегодняшний эпизод недоразумением. Вас еще раз попросят заплатить. И когда завтра мы вернемся, вы, надеюсь, станете сговорчивее.
Он жестом приказал тем двоим, что стояли на улице, удалиться, и те мгновенно растворились в толпе. Из лавки выглянул купец и, увидев, что один человек держит меч у горла другого, стал громко звать стражников.
- Если вы отдадите меня в руки городской стражи, - взглянув на Ру, сказал тощий, - то у вас будут неприятности еще похлеще тех, что вы уже заработали. - Он нервно провел языком по губам.
У соседнего перекрестка раздался пронзительный свисток; Ру опустил меч. Тощий бросился наутек и скрылся в толпе.
- Что это было? - спросил Дункан.
- Вымогательство.
- Мошенники, - сказал Дункан.
- Мошенники?
- Гильдия воров, - пояснил Дункан, ощупывая свои ребра, чтобы убедиться, что он не пострадал.
- Я этого ожидал. Он упомянул какого-то Проницательного.
- Значит, точно Мошенники. В таком городе, как Крондор, ты не сможешь вести дела, если кому-нибудь не заплатишь.
- Будь я проклят, если стану платить, - забираясь в фургон, заявил Ру.
Если у Дункана был готов на это ответ, то Ру его не услышал, так как принялся отвязывать веревку, удерживавшую бочонки, и открывать борт. От этого занятия его отвлек шум на улице. Выглянув, он увидел, как купец указывает подоспевшим стражникам на Дункана и фургоны.
Ру тихо выругался.
- Этот господин говорит, что вы затеяли на улице дуэль, - подойдя к нему, сказал стражник.
Ру бросил Дункану веревку.
- Дуэль? Я? Простите, но он ошибся. Я просто выгружаю вино, которое продал в этот трактир. - Он подбородком указал на "Собаку и Лисицу", а Дункан подошел к фургону и приготовился принимать бочонки.
- Тогда все в порядке, - сказал стражник, которому, судя по всему, в Крондоре и без того хватало неприятностей. - Пусть так и остается. - Он сделал знак своему напарнику, и они направились туда, откуда пришли.
- Есть вещи, которые не меняются. Готов спорить, что эти двое снова спешат в какую-нибудь кондитерскую, где были, когда раздался свисток.
Ру рассмеялся. Они выгрузили пять бочонков, и Ру уговорил трактирщика прислать работника, чтобы помочь Дункану занести их внутрь. Сам он в это время сторожил фургоны. Закрепив оставшиеся бочонки, они двинулись к следующей таверне.
К заходу солнца Дункан и Ру продали около трети вина, закупленного в Равенсбурге. Ру подсчитал, что если на следующий день дела пойдут так же успешно, то он утроит свой капитал.
- Где мы проведем ночь? - спросил Дункан. - И когда будем есть? Я голоден.
- Надо найти трактир с большим внутренним двором, где можно спрятать вино от наших друзей, - ответил Ру.
Дункан кивнул, понимая, что имеет в виду Ру. Дункан не раз бывал в Крондоре, но эта часть города была ему неизвестна. Судя по выставленным в витринах товарам, народ здесь не слишком процветал.
- Давай объедем квартал и вернемся на дорогу, по которой приехали, - предложил Ру.
Дункан согласился и направил свою упряжку вслед за фургоном Ру. Некоторые лавки уже закрылись, но остальные были ярко освещены в знак того, что и после наступления темноты тут можно что-нибудь купить.
Улица была забита людьми, и Ру свернул направо, на другую улицу. После часа поисков они отыскали трактир с конюшней и внутренним двором, достаточно большим, чтобы поставить там фургоны. Ру договорился с мальчиком-конюхом, захватил бочонок с вином и повел Дункана внутрь.
Трактир назывался "Семь цветов" и был рассчитан на простой люд - на торговцев и наемных рабочих. Ру с Дунканом уселись поближе к стойке. За стойкой стояла довольно привлекательная женщина; у нее было слегка вытянутое лицо, зато пышные бедра и грудь. Ру окликнул ее:
- Когда у вас будет свободная минутка, не принесете ли вы нам по большой кружке пива и ужин? - Он показал на красавца Дункана, и женщина улыбнулась. В глазах у нее загорелся интерес. Не сводя глаз с ее выпиравшей из платья груди, Ру добавил: - И если к концу вечера вы освободитесь, то присоединяйтесь к нам. - Несмотря на все его старания, лицо женщины осталось равнодушным, а ответ был уклончив. - Где хозяин? - спросил Ру.
Она указала на грузного мужчину у дальнего конца стойки. Протолкавшись сквозь толпу посетителей, Ру подошел к нему и начал свою речь. Дав хозяину попробовать вина и поторговавшись, Ру договорился с ним о цене, включая плату за комнату и за еду, после чего вернулся к своему столику.
Ужин был так себе, зато обильный, и после нескольких недель на сухомятке казался необыкновенно вкусным. Пиво тоже было не первосортное, но холодное, и его было вдоволь. После ужина, когда с делами было покончено, Дункан испробовал свое обаяние на служанке, женщине средних лет по имени Джин. К ним присоединилась и другая официантка, худенькая девушка, которую звали Бетси; каким-то образом дело кончилось тем, что она оказалась на коленях у Ру. Дункан рассказывал уморительные истории, а пиво помогло снисходительно отнестись к его чувству юмора. Пару раз хозяин приказывал женщинам заняться работой, но потом они все равно возвращались к Ру и Дункану.
Пары образовались сами собой: Дункан удостоился внимания обеих женщин, но Джин, более привлекательная, предъявила свои права на него первой, так что Бетси пришлось удовольствоваться обществом Ру, который все время поглаживал ее бедро. Ру не стал разбираться, понравился ли он девушке или она просто рассчитывает на вознаграждение. Нежное тепло женского тела под платьем вызвало в нем желание, и скоро, не вытерпев, он сказал: