Алекс Джиллиан - В поисках Авалона
— Дурное влияние Крейна, стало быть. — усмехнулась Лили. — Поэтому я не хотела возвращаться. — Мой карточный домик разрушен. Больше нет Лили Стокер. Я снова Лайза Кристен, а быть ею очень и очень сложно.
— Значит, я была права, когда говорила, что ты бежишь не от кузена, а от себя. — сделала вывод Джейн.
— Возможно. — неуверенно протянула Лайза. — А от кого бежишь ты? Или куда?
— Это мне еще предстоит узнать.
Этот разговор мог тянуться до бесконечности, но Джейн почувствовала, что моральные и физические возможности на пределе. Переведя разговор в другое, более прозаичное русло, девушки поболтали еще полчаса и отправились спать. Лили легла в гостиной на диване, уступив гостье свою спальню. Джейн предстоял сложный новый день, который должен был многое изменить в ее жизни, но тогда она еще не знала, как необратимы будут перемены.
Глава 6
Для первого рабочего дня Джейн выбрала консервативный деловой брючный костюм унылого серого цвета. Темно-бордовая блузка немного разбавляла несколько чопорный образ школьной учительницы. Лили проявила неожиданное рвение заплести Джейн косу, сказав, что ей очень к лицу старомодные прически.
— В антикварном магазине ты будешь смотреться весьма уместно, но как бы тебя не приняли за один из экспонатов. — с лучезарной улыбкой сказала Лайза.
Джейн смотрела на свое отражение, и осталась весьма довольна увиденным. Ей не хотелась привлекать ненужное внимание посетителей и своего загадочного работодателя. Строгая молодая женщина, улыбающаяся из зеркала, была ей почти не знакома, но Джейн чувствовала странную удовлетворенность. Она не сомневалась, что справиться с работой, и не ударит в грязь лицом. Девушка коснулась своей бледной щеки, обратив внимание на свою ладонь.
— Опять забыла надеть кольцо. — вздохнула она, разворачиваясь на невысоких каблуках.
— У тебя же от него раздражение. — напомнила Лили, взяв Джейн за руку. — На таких пальцах должны красоваться изумруды и бриллианты.
— Это кольцо — единственное, что осталось у меня от прежней жизни. Я обещала дорогому мне человеку, что никогда не сниму его и не покину Пилтон. — в голосе Джейн послышалась неприкрытая боль. Лайза склонила голову, опуская глаза, губы тронула понимающая улыбка.
— Ты оставила в Сомерсете своего любимого? — поинтересовалась она. Дженни отрицательно качнула головой.
— Нет, это кольцо бабушки. Она умерла.
— Мне жаль.
— Да, мне тоже. И тебе, наверно, не хватает родителей?
— Я научилась жить без них. — твердым голосом ответила Лайза, отпуская пальцы Джейн. В голубых холодных глазах не отразилось ничего… как всегда.
— А Роуз? Ты помирилась с ней?
— Мы не ссорились. — Лили вздрогнула, словно от озноба. — Просто отдалились друг от друга. Нас многое разделяет.
— И Джонатан тут не причем? — внимательно наблюдая за бледным прекрасным лицом подруги, спросила Джейн. Лили мягко улыбнулась.
— Ты проницательна, не смотря на свою почти детскую наивность. Но, Джи, тебе при всем желании, не понять всей сути наших отношений. Нам нечего делить. И все же с каждым днем, пропасть между нашим трио разверзается все шире. Я не знаю, в чем дело, в разных ли характерах или противоположных взглядах на мир. Я люблю Рози, а она меня. Мы обе там, где хотели бы быть, и получили, то что, возможно, заслужили, но у нее был выбор, а у меня нет. Время способно изменить все. Желания, взгляды, ценности. Иногда я хочу вернуться туда, где все началось, но не уверена, что поступила бы иначе.
— Ты, как всегда, говоришь загадками. — Джейн качнула головой, отказываясь углубляться в суть слов Лили, и отправилась в спальню, чтобы надеть свое единственное украшение. Знакомое жжение вернулось. Дженни не пыталась как-то объяснять этот феномен. Она знала одно, Мадлен хотела, чтобы внучка носила ее кольцо. Так и будет….
Как и говорил Джонатан Крейн, Роуз Кристен оказалась полной противоположностью своей неотразимой сестры. Миниатюрная брюнетка с ярко накрашенными алой помадой полными губами и темно-синими большими глазами, выглядела немногим старше Лайзы. Сдержанная улыбка молодой женщины дала понять, что с ней не получится построить таких дружеских и легких отношений, как с ее младшей сестрой. Лили не пошла с Джейн, сославшись на какие-то дела, оставив подругу наедине с Роуз. Старшая Кристен прохладно поприветствовала Джейн и провела в большой зал, заставленный удивительными красивыми вещами. В глазах юной Браун зарябило от такого неслыханного богатства, предоставленного ее потрясенному взгляду.
— Разве этим вещам место не в музее? — отправившись от изумления, несмело спросила Джейн, робко ступая по чистому, натертому до блеска мраморному полу. Ее глаза перебегали с одного старинного предмета на другой, она еще не знала правильных названий этих редких красивых вещей, но их древность не вызывала сомнений. Джонатан Крейн, наверно, очень богат, раз может себе позволить продавать эти реликвии, иначе Джейн назвать выставленные на продажу экспонаты не могла. Ей казалось, что она попала совершенно в другой мир, иное измерение, которое было не подвластно времени и тлену. Околдованная, она стояла среди этого богатства королей, давно ушедших из жизни, но отставивших потрясающее наследие.
— Все, кто заходят сюда, задают примерно тот же вопрос, мисс Браун. — не без гордости заметила Роуз. Джейн глянула на нее невидящим туманным взглядом. — И еще посетители часто спрашивают, не занимается ли мистер Крейн разграблением замков. Но ведь это полнейший абсурд. Все, что можно было разграбить, давно находиться в частных коллекциях, передаваемых по наследству.
— Но как все эти вещи попали сюда? Боже, да это же трон! — воскликнула Джейн, подходя к невероятному массивному сооружению, украшенному резьбой и каменьями, оснащенному балдахином.
— Да. Тринадцатый век. Джон выкупил его у одного английского графа, который оказался на грани банкротства и отдал семейный трофей почти даром.
— Но зачем покупать, чтобы потом продать? Это же национальное достояние, история, гордость нации. Разве можно торговать искусством? — словно впав в какой- то транс, Джейн переходила от одной диковинной вещи к другой, осторожно и трепетно прикасаясь к ним кончиками пальцев. Каких бы денег и усилий не стоило Крейну заполучить подобное богатство, он не имеет столь легкомысленно относится в предметам древности.
— Мисс Браун, многое из того, что вызывает в вас столь бурные эмоции, никогда не будет продано. Со временем вы поймете, что это вовсе не магазин, а своего рода музей, но принадлежащий не королевству, а частному лицу. Одна вот эта драпировка четырнадцатого века стоит, как фешенебельный отель в центре Лондона, а дрессуар времен душевно больного короля Генриха шестого может себе позволить разве, что королева Англии. Фрески, посуда, кувшины, оружие и картины — это, пожалуй, все, что покупают у нас. В основном в магазин заглядывают туристы и любопытные горожане. Скоро, кстати начнется наплыв туристов, для которых Джонатан ежегодно привозит различные недорогие сувениры, не представляющие особой ценности.