Полина Сербжинова - Сердце Шангара
Медноволосый, практически не целясь, раз за разом уверенно попадал в самый центр нарисованного круга. Противники отсеивались, скрипя зубами. Рейн посмеивался, глядя на возмущение соперников. Если ему не изменяла память, победить этого красавца могло не так уж много существ.
Лиза подпрыгивала от восторга на скамейке. Временами демон просто переставал следить за тем, что творилось на ристалище. Девушка и её неприкрытая радость были куда более занимательным зрелищем. У неё так горели глаза, она так искренне радовалась победам и сочувствовала проигрышам.
Вскоре первый день турнира всё-таки закончился. Непобедимый рыжий красавец получил свой приз из рук одной из прекрасных представительниц этого города. Судя по тому, как оживлённо она ему подмигивала, а он рассыпался в многообещающих улыбках, знакомство могло продолжиться в более интересной обстановке. Рейн недовольно поморщился. Этот воин продолжал свои поиски любимой и единственной практически на всех континентах, но так и не смог ни на ком остановиться.
Публика, пересмеиваясь и переругиваясь, начала подниматься со своих мест. Демон аккуратно притянул к себе Лизу, чтобы её не затоптали в этой толпе. Выйдя за пределы площади, он переспросил:
— Устала?
— Нет, так всё замечательно, — девушка, действительно, была просто счастлива от возможности посмотреть на что-то интересное. — Рейн, а у тебя есть оружие?
— Есть, — чуть помедлив, ответил мужчина. — В сумке, в сложенном виде. А что?
— А ты тоже умеешь так? — Лиза махнула рукой в сторону площади.
— Умею, — он явно недоумевал, почему вдруг возникли такие вопросы.
— А почему тогда ты не выступаешь на турнирах? — девушка не унималась, заглядывая ему в лицо.
— Видишь ли, Лиза, — медленно ответил мужчина, соображая, как лучше ей объяснить. — Всё то, что ты сегодня увидела, это отчасти красивое представление. Мечники показывали искусство фехтования, красоту боя. Я же никогда не буду выступать для потехи толпы, потому, что берусь за оружие, чтобы убивать и никогда не превращаю это в развлечение. На турнирах вполне могут нанести какие-то раны или повреждения, но убивать соперника не станут, тогда теряется вся прелесть и смысл соревнования.
— Извини, — стушевалась девушка, — я не хотела обидеть или задеть тебя.
Ализанна замолчала, гадая, какую же лучше найти тему для разговора, чтобы побольше узнать о своём нечаянном муже.
Глава 6
В таверне вовсю обсуждали первый день турнира. Разносчики торопливо таскали на столы жареное мясо и большие кружки с пивом. Гости шумели, орали, чуть ли не дрались, обсуждая достоинства и недостатки тех, на кого ставили.
Девушка поднялась по лестнице в комнату, Рейн задержался, о чём-то договариваясь с хозяином.
— Мы задержимся тут ещё на пару дней, — сообщил он, входя за ней. — Давай-ка, ложись спать. Чтобы не заболеть снова, тебе нужно отдохнуть.
Княжна начала расстёгивать безрукавку, гадая, где теперь будет спать её супруг. С ней или на полу?
Демон прекрасно видел её мысли и хмурился, не смея лечь рядом и боясь, что в конце концов она его просто выгонит. Разрешилось всё просто: Ализанна улеглась в постель и похлопала рядом с собой, приведя очень веский довод:
— Ложись, ведь ты же не хочешь, чтобы кто-нибудь усомнился в нашем браке.
Довод был смехотворный. В комнате кроме них никого не было, но оба ухватились за него, как за спасительную соломинку. Рейн снял безрукавку и взялся за пуговицы рубашки, раздумывая, стоит ли раздеваться полностью, или, может, просто прилечь рядом, чтобы не смущать девчонку.
Лиза вздохнула, вот надо же, вроде бы и замужем, а супруг явно не жаждет укладываться рядом с ней. В голове всплыли мысли о том, как упрекала её мачеха в полноте форм, не присущих истинным леди. Может, стоило послушаться её и похудеть?
Мужчина лёг рядом, мучаясь от всяческих сомнений. Вроде бы она его и не особенно боится, но вот стоит ли пытаться приблизиться к ней ещё хотя бы на чуточку. О том, чтобы сделать брак полностью действительным, он пока даже и не помышлял.
Ночью девушка проснулась, обнаружив, что муж отодвинулся от неё на самый край и повернулся спиной. Потянув его за плечо и принуждая развернуться, она взглянула в его лицо и обомлела. В призрачном свете луны исчезло уродство, и её взору представился чуть жестковатый идеальный профиль мужчины. Рейн заворочался, и всё очарование исчезло, снова уступая место рубцам. Уютно устроившись ему под бок, Лиза счастливо засопела. Пусть так, пусть хоть во время сна, но она может почувствовать себя желанной. В голове пролетели остатки мыслей, связанные одним вопросом — а стоит ли вообще разводиться? Пусть её случайный избранник и не отличался красотой, зато заботился о ней лучше любого другого.
Демон, почувствовав в полудрёме, как она целенаправленно пристраивается к нему поближе, хотел улыбнуться, но не рискнул, помня о том, как искажается его лицо из-за шрамов. Не стоит пугать девочку лишнего. Усиленно изображая из себя спящего, он повернулся, рука случайно дотронулась до её груди вместо плеча, и мужчина замер от потока ощущений, который моментально его охватил. Радуясь тому, что он не умеет краснеть, попытался тихонько убрать ладонь, но заворчавшая девушка прижалась так, что он просто не смог бы это сделать, не разбудив её. Пришлось спать так, гадая, что будет, когда она обнаружит, куда допутешествовалась его рука.
Как ни странно, заснул Рейн действительно крепко и не услышал утром, как Лиза открыла глаза. Обнаружив на себе мужскую ладонь, девчонка мысленно улыбнулась тем чувствам, которые у неё вызвало это нечаянное прикосновение. Она боялась даже дышать, а вдруг рука соскользнёт и больше никогда не доберётся до этого места.
Рука не соскользнула, а просто убралась. Издав вздох сожаления, княжна повернула голову и наткнулась на испытующий взгляд демона. Тут ей в голову пришла шальная мысль. Обняв его за шею, девчонка неумело чмокнула мужа в щёку. Рейн задохнулся, не зная, как это понимать. Так не хотелось списывать её поведение на действие браслетов. Он поднял запястье ближе к глазу, вглядываясь в узор, и обомлел. На плетении стали возникать, пусть мелкие, но заметные ему, золотистые вкрапления.
Мужчина лихорадочно зашарил в памяти, пытаясь припомнить, что может означать изменение цвета на артефакте, но обнаружить мало-мальски понятное объяснение не смог. Ализанна тем временем пристраивала голову у него на груди, намереваясь вздремнуть ещё, и заодно не выпускать из постели такую большую и уютную грелку. Манёвр не удался, и Рейн, подавив разочарование, всё-таки встал, потягиваясь и слегка улыбаясь, отвернувшись от княжны.