Безмятежный лотос 3 (СИ) - Го Алекс
Увидев, что маленький А-Хуа полностью поглощен встречей с дядей, а на отца даже не смотрит, Чуньтао слегка надулся и обратился к Цзинь Ху:
— Моя госпожа, чему ты учишь нашего отпрыска? Он словно и не слышал о сыновьем благочестии! А я ведь так старался, искал по всей Поднебесной самые лучшие подарки для детей!
Услышав про подарки, Юэ, которая раздумывала, как бы отцепить брата от заклинателя и спросить, какие книги он ей привез, тут же начала обнимать отца:
— Папочка! Я так рада тебя видеть!
Чуньтао моментально оттаял и начал расспрашивать своих девочек, что у них тут нового. Тем временем маленький Веньхуа все еще продолжал висеть на своем любимом дяде, потому что знал: самые лучшие подарки, самые вкусные сладости и самые интересные истории можно получить только здесь. Он просто обожал своего дядю, ведь тот постоянно придумывал какие-нибудь веселые игры, знал много-много сказок и всегда носил с собой вкусности. А еще он был таким нежным и очень приятно пах.
И единственное, что омрачало счастье А-Хуа, это злобный питомец его дяди. Все говорили, что это всего лишь кот — слабое и безобидное животное из мира людей. Но маленький Веньхуа знал правду. На самом деле под этим белым мехом скрывается монстр, вылезший из самых глубин ада. Вот и сейчас это чудовище выскочило из рукава и жалобно мяукало, цепляясь за штанину хозяина.
Именно из-за него А-Хуа впервые познал горечь поражения. До этого никто из его сверстников не мог с ним сравниться, и, если дело доходило до драки, он всегда оказывался победителем. Но этот фальшивый кот постоянно его задирал, причем делал это только тогда, когда никто не видел. Он мог столкнуть его с лестницы или больно ударить лапой. Когда Веньхуа был совсем маленьким и впервые попытался ответить, он вцепился этому чудовищу в хвост и выдрал клок шерсти. Как же этот подлый монстр орал! Все тут же сбежались на вопли и увидели, что у полудемона до сих пор в руке комок белого меха. И хотя Веньхуа пытался оправдаться, что лишь защищался, ему никто не поверил! Вот так он впервые узнал о коварстве и понял, почему чудовище никогда не пускало в ход клыки или когти — оно просто не хотело оставлять следов. С тех пор и началась их невидимая, но от этого не менее жестокая, война.
А тут вдруг из рукава выпрыгнул второй белый монстр, чуть помельче первого, и А-Хуа чуть не скрипнул зубами от досады. У этих чудовищ теперь было численное превосходство!
— Веньхуа, ты завел себе еще одного питомца? — удивилась Цзинь Ху.
— Мой Юн-Юн нашел себе друга. Эту кошку зовут Фусюэ, — представила ее Вика.
Наверное, не очень хорошо с ее стороны было приводить в чужую крепость двух демонов под прикрытием, но тут уж ничего не поделаешь, тем более что Тао Тэ пообещали вести себя прилично.
Фусюэ же сидела посреди двора и самодовольно ухмылялась во всю пасть. Эти благородные демоны всегда так высокомерно задирают нос перед остальными! А ведь единственное их достижение лишь в том, что они живут в каменных домах и носят тряпки, чтобы прикрыть свои лысые тела! Фусюэ сильнее многих благородных, но те собирались большими группами и всегда отгоняли ее. А ведь ей всего лишь было любопытно, что же находится внутри этих странных крепостей, которыми так гордятся аристократы. И только посмотрите, где она теперь — эти дурни сами пустили ее внутрь. Впрочем, после тех человеческих жилищ, в которых она уже побывала, внутри крепости не оказалось ничего интересного — одни только грубо обтёсанные камни кругом. Было бы ради чего устраивать такую суету. Раньше Фусюэ мечтала, что вырастет побольше, станет очень сильной и захватит себе одну из таких крепостей. А вот сейчас начала сомневаться — нужна ли она ей. Она встречала пещеры поуютнее, чем это жилище. К тому же человека сюда не приведешь — а ведь собственного человека она все-таки решила завести. У Юн-Юна есть, и, значит, ей тоже нужен. У некоторых двуногих демонов пальцы были похожи на человеческие, но при этом у всех имелись когти такой длины, что чесать себя под подбородком Фусюэ им точно не позволила бы.
Наконец, с приветственными церемониями было покончено, и все направились в главное здание, где и проживали члены семьи Цзинь. Слуги и охранники жили в других, заметно меньших по размеру домах. Впрочем, по меркам большинства демонов, каменное жилье само по себе было верхом роскоши, так что многие мечтали поступить на службу в богатый клан.
Людям дали время переодеться с дороги к праздничному ужину в честь приезда гостей. Вике выделили комнату на втором этаже в одном коридоре с хозяйской, так что далеко идти не пришлось. И все же девушка успела заметить, что демоническое жилище разительно отличается от особняка в человеческом мире. Тут почти не было украшений — одни лишь голые каменные стены, освещенные факелами из особого долго горящего дерева. Кое-где изредка встречались грубо вырезанные барельефы или стояли пустые доспехи — вот и все убранство. Впрочем, так любимые Цзинь Ху и Чуньтао безделушки здесь явно были бы неуместны, да и слуг столь редкими и необычайно ценными вещицами искушать точно не стоило.
Вика уже начала вживаться в роль демона, поэтому нарядилась в черно-золотой наряд в цветах клана Цзинь, который ей предоставили хозяева. Крой был почти такой же, как и у человеческой одежды, но, к восторгу девушки, демоны пренебрегали обычаем носить по пять слоев, и многие вообще ограничивались верхней распахнутой накидкой на голый торс. Так радикально менять стиль она не решилась, но и цеплять накладной воротник и рукава под ханьфу не стала.
Когда она закончила одеваться и собрала волосы в простой хвост, в ее дверь постучали.
— Шисюн, ты уже готов? — раздался голос Чуньтао.
— Да, сейчас выхожу, — ответила та и шагнула в коридор.
Синчень тут же вылетел из ножен и напряженно задрожал, готовясь атаковать, потому что за спиной шиди по полу ползла гигантская, почти два метра длиной, сороконожка.
— Стой, стой! — Чуньтао тут же замахал руками. — Не надо ее убивать. Это что-то вроде домашнего животного. Они очень полезные — подъедают весь мусор с пола, а еще отпугивают других насекомых.
Вику передернуло от омерзения, но меч она убрала обратно в ножны. Шиди повел ее на нижний этаж в сторону столовой, непрерывно болтая.
— А это тоже домашнее животное? — вклинилась в его речь девушка, указывая на странное гигантское насекомое, сидящее на стене.
У этого необычного создания имелось множество лап, и, кажется, сразу две головы на обоих концах вытянутого тела. А еще — удивительно яркая радужная расцветка.
Вместо ответа Чуньтао тут же запульнул в существо огненное заклинание, прожегшее огромную дыру в этом мутантском таракане. Подергивающаяся все еще живая тварь упала на пол, со всех сторон к ней тут же подбежали сороконожки и начали рвать на куски.
— Брр, — Вика поежилась еще раз.
А Чуньтао только виновато развел руками:
— Из-за того, что погибло большинство животных, питающихся насекомыми, эти твари очень расплодились. Никакого спасу от них нет. Кстати, советую шисюну перед сном проверить всю комнату, особенно потолок и под кроватью.
— Непременно, — кивнула девушка, решив, что попросит питомцев, Систему и меч следить ночью за обстановкой, чтобы ни одно жуткое насекомое не пролезло внутрь.
Пир демонов
Вика и Чуньтао наконец-то добрались до столовой, но над входом, где лежала самая густая тень, не разбавленная светом факелов, вдруг что-то шевельнулось. Причем на этот раз действительно огромное — куда там двухметровой сороконожке. Синчень моментально атаковал, но его откинула в сторону большая членистая лапа. Зато в свете духовной энергии стал виден по-настоящему гигантский монстр, свесившийся с потолка. Его широко распахнутая пасть была такого размера, что как раз бы вместила Вику целиком. Чудовище, похоже, тоже относилось к членистоногим, и было чем-то средним между сороконожкой и мокрицей, только лап не так уж много, всего десять. Да и голова была необычной для насекомого — круглой, со ртом, похожим на жабий, только покрытым изнутри острейшими с виду шипами. Еще и глаза оказались весьма непривычными — с веками и даже зрачком, только их было пять, плюс шрам на месте потерянного шестого.