Алексей Изверин - Чужая корона (Чужое тело-2)
Брови Виктора взлетели вверх. Тут ещё не знали, что с помощью торговли тоже можно воевать, и куда как более эффективно, чем при помощи меча или автомата.
— Но вот представьте‑ка, что будет дальше? Для начала, Империя скупит всех ткачей во всех Срединных странах, кто не успеет назначить пошлины. А потом они придут сюда. Десятком — другим наемных отрядов, вроде отряда Каллуфа. Только в этот раз будет кому этим наемникам заплатить! Когда дело пойдет о сверхприбылях, те же Велий и Бромс, или кто там ещё? Они быстро договорятся, наберут наемников, сметут меня. Для начала посадят тут кого‑то вроде королевы Альтзоры, и начнут торговать. Ремесленник, пусть даже мастер Виктор, не сможет конкурировать с машинным производством. Никак не сможет. Ремесленники начнут разоряться один за другим, а еда и одежда будет стоить все дороже и дороже… И чем мы кончим? Что наши кости будут белеть на равнинах?
Последнюю фразу я где‑то слышал, ввернул для эффекта.
* — В 1834 г. английский генерал — губернатор Уильям Бентик докладывал в Лондон: "Равнины Индии белеют костями ткачей". Насильственное открытие рынка для дешевых промышленных товаров из Британии привело к разорению многих ремесленников в Индии, прежде всего — ткачей.
— Пушки…
— Виктор, сколько мы сможем хранить в тайне секрет зелья? Я думаю, что лет через десять у наших врагов тоже будет что‑то в этом роде. Уж гранаты‑то точно будут. А их больше, пушек и гранат у них тоже будет больше.
Наступило молчание.
— Страшноватая картина, Ваше Величество. — Сказал граф Слав. — Я тоже приходил к схожим выводам. Рано или поздно Империя или Рохни сумеют сделать пушки и бомбы. Как я понимаю, секрет зелья не так сложен, как рассказывают на каждом углу?
— Нет, не так. — Не стал отпираться я. — Он куда как более прост, чем кажется. Потому мы можем быть в безопасности только в одном случае. Если мы всегда будем впереди. Прошу вас всех это запомнить. — И для эффекта я обвел всех тяжелым взглядом.
Народ запомнил, задумался, стал расходится.
— Пошли. — Задержал я Феликса. — Теперь к генералу нашему, надеюсь, что дозрел. Виктор, с тебя доклад по состоянию войска, потянем ли мы имеющимися силами осаду Морского герцогства, при учете что к ним присоединиться барон Каллуф.
В коридоре меня встретила Вера.
— Ваше Величество, разрешите пару слов! — Взмолилась она.
— Хм… — Я покосился на Феликса и на Виктора. — Погодите тут пока что.
С Верой мы зашли за угол, тут коридор делал причудливый изгиб и уходил куда‑то вниз. Стараниями мастера Иштвана коридор отмыли, через равные промежутки стояли кадки с песком, висели на заклепанных цепях лампы.
Вера оглянулась, никого нет, тяжело вздохнула, словно перед длинным и долгим прыжком в воду.
Интересно, что ей надо? Если сейчас она скажет, что меня хочет… Эй, организм мой? Ты что это такое? Тебе что, в том мире Маши мало?
Организм скромно напомнил, что в том мире Маши мало, так как Маша сейчас в европейском турне. А воспоминаниями приятными сыт не будешь!
Все равно помолчи. Не до тебя сейчас.
Но Вера сказала нечто другое.
— Ваше Величество, три дня назад в посольство Империи доставили бумагу. От Морской герцогини. Очень важную. Мой… Друг. Слуга. Он говорит, что там было нечто важное. После того, как графу Лиордану доставили письмо, он позвал к себе барона Каллуфа, они о чем‑то совещались допоздна, а поутру барон вышел очень довольный…
— Большое спасибо. — Поблагодарил я Веру. — А что же такое могло бы быть в том письме?
— Не знаю, Ваше Величество.
Я покивал, как бы своим мыслям, а сам внимательно глянул на Веру. Что же она хочет? Вроде бы слуга барона Навата, вроде бы…
— А много ли таких друзей у тебя в посольстве, Вера?
— Не очень, Ваше Величество.
— Не очень… Понятно… А какие отношения тебя связывают с бароном Наватом?
— Он мой господин, Ваше Величество.
— Ты его рабыня?
Вера вспыхнула, но ответила спокойно.
— Нет, Ваше Величество. Крепостная. Деревня, где я родилась, была сожжена. Выживших приняли под свою руку луговые бароны, я осталась без матери и отца. Брат барона Навата выкупил меня, сначала… Сначала узнал, что я хорошо стреляю из лука и дерусь, а потом подарил графу Лиордану. Тот же приставил меня служанкой к барону Навату. Я долго путешествовала с ним.
— А как ты оказалась тут?
— Я хочу быть свободной, Ваше Величество.
— Понятно. Вера, реши мои сомнения. Вот сейчас ты тут, а если барон Нават прикажет тебе что‑то… То ты?
— Я сбегу, Ваше Величество. — Опустила глаза в пол Вера.
— То есть ты по прежнему считаешься крепостной? Нда. Хорошо. Оставайся пока что в замке, я поговорю с бароном Наватом… Или с графом Лиорданом, не знаю с кем лучше. Ты получишь свободу. За спасение моей жизни.
Ну вот теперь новая проблема. Что же такое важное рассказала Морская герцогиня графу Лиордану, что даже барон Каллуф стал веселый?
Что важное, мне рассказал генерал Ипоку. Генералу очень не хотелось к палачам. Лумумба так скалился и подвывал, изображая из себя людоеда, что генерал сдался и начал рассказывать. Как пробку прошибло… Ту, которой понос затыкают.
— Морская герцогиня давно уже хотела избавиться! Давно! Это она всё, сначала её матушка, а потом уж и дочурка подключилась. Граф Олег у неё на побегушках, всем обязан. И место у замка хорошее, с водой рядом. Хотят от Соединенного Королевства отделиться! И сами порт построить! И с купцов денег брать! И с Альтзорой сговорилась, и с иноземцами! Чтобы Альтзора была королевой, а Седдика извести!
— А ты‑то откуда всё это знаешь?
— Имеющий уши да услышит! — Напыжился граф Ипоку из‑за решетки.
Я хмуро глянул на него, потом перевел взгляд дна Лумумбу, и граф снова начал рассказывать, сбиваясь и путаясь.
Мой город самый удобный порт по пути с севера на юг и обратно. Ну да, удобно. Да вот только не всем по нраву, что в таком месте сидит столь несговорчивый король. Но, если уж короля сковырнуть не получается, вполне же можно сделать удобным место другое, верно? Например, Морской замок. Из рассказов Грошева я знал, что замок здоровенный, оброс вокруг деревнями и поселками, и вот — вот готов был превратиться в город. Ещё лет сто, и раскинулся бы на вытянутом полуострове город Морской, тыщ на тридцать жителей, рыбаков да моряков. Но вот не сошлось…
Дурость и наплевательство как ржа разъедала не только королеву. Оно разъедало и людей вокруг нее. Не выдержали Морские герцоги, бывшие вернейшим вассалом королей Ильрони. Не выдержал и граф Идон Ларкус. Много кто не выдержал, и теперь…