Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ)
— Посиди немного в карете, — приказала Альда одному из стражников, — а я проедусь на твоей лошади. Усадьба рядом, а я не собираюсь задерживаться, так что скоро поедем домой.
Она взяла с собой в сопровождение двух стражников, оставив остальных у кареты, и уже через десять минут обнималась с хозяевами.
— А где дети? — спросила она у Лаши.
— Раз не услышали твоей встречи, значит, наверху в дальней комнате, — вздохнула жена Свена. — Рассказывай новости, а твоего сына я позову позже, а то дети не дадут нормально поговорить.
— Я не одна, — сказала Альда. — У вас такая узкая дорога, что карета не прошла, и пришлось всех оставлять и ехать верхом. Хорошо еще, что поехала не в платье, а в костюме. Поэтому я вам сейчас все быстро расскажу, возьму сына и уеду. Свен, вам нужно срочно выехать в столицу. Это связано с нашей находкой. Ехать лучше всей семьей прямо к герцогу. Поживете некоторое время у него вместе со мной и Алексом. Лучше вам выехать завтра с утра вместе с нами, но если это не получится, не вздумайте ехать сами. В замке есть еще одна карета, и я предупрежу капитана, чтобы обеспечил охрану. Верхом лучше не ехать, потом будете полдня смывать с себя грязь.
— Завтра не получится, — помотал головой Свен. — Людей мы наняли, но чтобы доверить им хозяйство, мне нужно два дня их водить и тыкать повсюду носом. Поэтому мы приедем позже. Не волнуйся, возьмем мы вашу охрану.
Глава 4
— Как добрались, баронесса? — спросил Дорн, помогая Альде выйти из кареты. — А где Алекс?
— Сын у одного из стражников, — ответила Альда. — Хоть мы ехали медленно, его все равно растрясло. Мой отец мог держать Алекса на руках всю дорогу, у Сура это плохо получилось, поэтому сына с полдороги пересадили на коня. Сейчас я его поведу мыться, а вы, пожалуйста, распорядитесь, чтобы доставили наши вещи.
— Госпожа! — обратился к ней весь заляпанный грязью стражник, державший Алекса на руках. — Вашему сыну нехорошо. Давайте я его отнесу во дворец, а там его тоже кто‑нибудь возьмет на руки. В купании нет нужды: я его всю дорогу прикрывал плащом. Ему бы поскорее лечь.
— Да, конечно, Ален. Пошли быстрее! Гала ты идешь?
— Я чуть позже прибегу, — отозвалась подруга, — только попрощаюсь с Суром.
— Нечего тебе с ним прощаться. Пусть идет с нами и поможет донести Алекса до кровати. Для меня он тяжеловат, а искать слуг…
— Я сейчас организую доставку вещей, — сказал Дорн, — а потом направлю к вам Расмуса. Будет неплохо, если мальчика посмотрит врач.
Они дошли до дворца, где Сур взял Алекса у стражника и донес его до дверей комнаты, смущенно остановившись на пороге.
— Постой так, я сейчас разуюсь и возьму у тебя сына, — правильно поняла его смущение Альда. — Все, давай его сюда. Как ты, мой дорогой?
— Тошнит, — ответил Алекс, — и хочется спать.
— Сейчас я сниму с тебя сапожки, разденемся и ляжешь в кровать, — говорила Альда, быстро освобождая сына от обуви и одежды. — Спасибо, Сур. Мне больше помощь не нужна, идите прощаться.
— Что случилось с Алексом? — влетела в комнату взволнованная Лани.
— Я немного растрясся, тетя Лани, — отозвался мальчик.
— Где тут у нас больной? — спросил появившийся на пороге Расмус. — Молодой человек, болеть в ваши годы — это преступление! Давайте, баронесса, перед тем как вы уложите сына, я его все же осмотрю. Все‑таки у него не так давно был сильный ушиб головы.
Осмотр не выявил ничего страшного.
— Просто последствие длительной тряски, — сделал вывод врач. — Завтра проснется здоровым. Вам самой тоже нужно срочно отдохнуть. Я бы вам советовал лечь в кровать, не дожидаясь ужина.
— Я так и сделаю, — ответила Альда, которую замутило при одной только мысли о еде, — только немного разберусь с вещами.
Слуги принесли все ее вещи, сложили в коридоре и ждали, когда им будет дозволено войти.
— Складывайте все у порога! — приказала им Альда. — Я потом разложу сама. Лани, возьми эти штуки, это мои подарки. Один для тебя, второй для Серга.
— Неужели гитары? — взяв в руки футляры с инструментами, спросила Лани. — Спасибо! Ты отдыхай, а я побегу смотреть!
Радуясь, что все разошлись, Альда быстро достала из сумок самое необходимое, а остальное сдвинула к стене, чтобы ночью случайно не споткнуться о вещи, быстро разделась, потушила лампу и легла в кровать. Чувствовала она себя уставшей и разбитой, поэтому заснула почти сразу же, как только голова коснулась подушки.
Проснулась она от голода, когда за окнами еще было темно. От плохого самочувствия не осталось и следа, но желудок, которому ничего не досталось со вчерашнего утра, настойчиво требовал внимания.
«Сколько же еще ждать до завтрака? — подумала девушка. — Наверняка еще очень рано, но заснуть не удастся. Вот что стоило вчера положить в одну из сумок что‑нибудь съестное?»
Она лежала до тех пор, пока за окнами не начало светать, после чего надела халат и начала разбирать и укладывать вещи, стараясь при этом не сильно шуметь, чтобы не разбудить Алекса. Последним Альда уложила в денежный ящик золото, после чего застелила свою кровать и, выйдя из комнаты, постучала в дверь Леоры.
— Кого это принесло в такую рань? — раздался заспанный голос баронессы. — Ты, Лани?
— Это я, — сказала Альда.
— Альда? — удивленно спросила Леора. — Подожди, сейчас открою.
Леора вскочила с кровати и босиком в одной ночной рубашке подбежала к двери и открыла подруге.
— Что случилось? Что‑то с сыном?
— С Алексом все нормально, спит. Понимаешь, я вчера поела только утром, а в обед из‑за тряски и тошноты ничего есть не смогла. И после приезда пропустила ужин и легла спать, а сейчас есть хочется — спасу нет! Я до завтрака уже не вытерплю: или умру, или побегу на кухню. У тебя есть хоть что‑нибудь пожевать?
— Проходи. — Леора посторонилась, пропуская подругу в комнату. — Ты меня напугала своим стуком! Садись на кровать, умирающая. У меня со вчерашнего утра должно было остаться печенье. Немного, правда.
— Мне и немного пойдет. Давай сюда!
— Действительно проголодалась, — сказала Леора, глядя на то, с какой скоростью исчезает печенье. — Не накроши в кровать. Послушай, подруга, для чего ты вчера по такой дороге притащила сына? Его не на кого было оставить?
— В следующий раз бери больше печенья, — сказала Альда, возвращая ей пустую тарелку. — А Алекса я оставить не могла. Во–первых, мы приехали надолго, а во–вторых, через два дня сюда же приедет его дама сердца.
— Это связано с вашей находкой, о которой уже два дня болтает вся столица?
— Приезд Газлов связан, а мой… Отчасти связан, но дело еще в том, что я сейчас просто не могу находиться в замке, поэтому приняла приглашение герцога пожить в его дворце.