KnigaRead.com/

Стивен Кинг - Волки Кальи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Кинг, "Волки Кальи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Она не сможет добраться до пещеры, не так ли? — спросил Джейк. — Я хочу сказать, без ног.

— Думаешь, не сможет? — спросил Роланд, с мрачным, как туча лицом. И он хромал. Джейк уже хотел спросить, что с ним, но передумал.

— А чего ее потянуло в пещеру? — спросил Каллагэн.

Роланд повернулся, буквально пронзил его ледяным взглядом.

— Чтобы перебраться куда-то еще. Это ведь ты понимаешь. Пошли.

2

Неподалеку от того места, где начинался особо крутой подъем, Роланд догнал Эдди. Когда первый раз положил руку ему на плечо, Эдди ее стряхнул. Когда рука легла на его плечо второй раз, повернулся, с неохотой, и посмотрел на своего старшего. Роланд увидел, что рубашка Эдди забрызгана кровью. Бенни, Маргарет, их обоих?

— Может, нам лучше оставить ее в покое, если это Миа.

— Ты рехнулся? От стычки с Волками у тебя поехала крыша?

— Если мы оставим ее в покое, она сделает свое дело и уйдет, — даже произнося эти слова, Роланд сомневался, что такое возможно.

— Да, — глаза Эдди горели, — она сделает свое дело, это точно. Сначала родит ребенка. Потом убьет мою жену.

— Это будет самоубийство.

— Но она может это сделать. Мы должны пойти за ней.

За свою жизнь Роланд крайне редко отступался от решения, которое считал верным, но такое случалось. Вот и теперь, глядя на бледное, решительное лицо Эдди Дина, он пришел к выводу, что это один из тех самых случаев.

— Хорошо, — кивнул он, — но мы должны быть очень осторожны. Она будет бороться. Не дастся нам в руки. Будет убивать, если до этого дойдет. И прежде всего попытается убить тебя.

— Я знаю, — ответил Эдди. Лицо его напоминало каменную маску. Он посмотрел на уходящую вверх тропу. В четверти мили она поворачивала за утес и скрывалась из виду. А потом возникала вновь у самого зева пещеры. На тропе Сюзанны-Миа не было, но это ничего не значило. Она могла укрыться, где угодно. Могла и не пойти к пещере, а разбитое кресло использовала для того, чтобы направить их по ложному пути. Как использовал Роланд детские вещи, разбросав их по проселку.

Я в это не верю. В этой части Кальи миллион крысиных нор, и, если бы я верил, что она заползла в одну из них…

Подошли Каллагэн и Джейк, остановились, глядя на Эдди.

— Пошли, — он вскинул глаза на стрелка. — Мне без разницы, кто она, Роланд. Если четверо здоровых мужчин не смогут поймать одну безногую женщину, нам пора побросать оружие в пропасть и переквалифицироваться в фермеры.

Джейк усмехнулся.

— Я польщен. Ты назвал меня мужчиной.

— Только не задирай нос. Пошли.

3

Эдди и Сюзанна считали и называли себя мужем и женой, но ему не представилась возможность поймать такси, поехать в «Картье» и купить ей обручальное кольцо. Когда-то он носил очень красивый перстень выпускного класса средней школы, но потерял его в песке на Кони-Айленд в то лето, когда ему исполнилось семнадцать, лето Мэри Джин Собески. Однако, по ходу их путешествия от Западного моря, Эдди вновь раскрыл в себе дар резчика по дереву (великий маг и знаменитый наркоман никогда не отказывал себе в удовольствии упрекнуть Эдди, что тот, словно ребенок, никак не может наиграться) и вырезал любимой прекрасное кольцо из ивы, легкое, как пена, но прочное. Его, повесив на кожаный шнурок, Сюзанна носила на груди.

Они нашли это кольцо на тропе, все на том же шнурке. Эдди поднял шнурок с кольцом, какое-то время мрачно смотрел на него, а потом надел на шею, убрав кольцо под рубашку.

— Посмотрите, — вдруг воскликнул Джейк.

На полоске травы у самой тропы остались следы. Не человека, не животного, трех колес. Эдди подумал, что здесь стоял детский велосипед. Как такое могло быть?

— Пошли, — в который уж раз повторил он с того момента, как пропала Сюзанна, и задался вопросом, как долго они будут следовать за ним, если он и дальше будет твердить это слово. В общем, значения это не имело. Он собирался идти за ней, пока не найдет или не умрет. Только так и не иначе. Кто его пугал, так это ребенок… которого Миа звала малым. Вдруг он набросится на нее. И у него сложилось ощущение, что такое вполне могло случиться.

— Эдди, — позвал Роланд.

Эдди обернулся и нетерпеливо махнул рукой: мол, пошли.

Но Роланд указывал на следы.

— Похоже, он с мотором.

— Ты его слышишь?

— Нет.

— Тогда не можешь этого знать.

— Но я знаю, — возразил Роланд. — Кто-то приготовил ей транспортное средство. Или что-то.

— Ты не можешь этого знать, черт побери!

— Энди мог принести его сюда, — заметил Джейк. — Если б ему приказали.

— Да кто мог ему такое приказать? — прохрипел Эдди.

«Финли, — подумал Джейк. — Финли О’Тего, кем бы он ни был. А может, Уолтер». Но говорить ничего не стал. Чтобы еще больше не расстраивать Эдди.

— Она ушла, — сказал Роланд. — Приготовься к этому.

— Иди-ка ты на хер! — рявкнул Эдди и двинулся по тропе. — Пошли!

4

Однако, сердцем Эдди понимал, что Роланд прав. И вверх по тропе его гнала не надежда, отчаяние. У валуна, который блокировал большую часть тропы, они нашли брошенный трехколесный велосипед с надувными шинами и электрическим мотором, который все еще мягко жужжал. Эдди вспомнил, что примерно такие же велосипеды продавались в магазине «Аберкомби и Фитч». Он наклонился, прочитал надпись на маленькой табличке, закрепленной на ободе левого заднего колеса:

ОБЖИМНЫЕ ТОРМОЗА,

СЕВЕРНЫЙ ЦЕНТР ПОЗИТРОНИКИ

Позади сидения находилась маленькая сумка-багажник. Эдди откинул крышку и совершенно не удивился, обнаружив с сумке шестибаночную упаковку «Нозз-А-Ла», напитка, которому во всех мирах отдавали предпочтение обманщики. Одна банка отсутствовала. Оно и понятно, ей захотелось пить. Если быстро двигаешься, всегда хочется пить. Особенно, если у тебя схватки.

— Этот велосипед из того места за рекой, — пробормотал Джейк. — Из «Догана». Если бы я осматривал территорию, то обязательно бы его увидел. Их там, наверное, десятки. Готов спорить, его принес сюда Энди.

Эдди пришлось признать, что доводы Джейка небезосновательны. «Доган» определенно являлся аванпостом, который, возможно, построили неподалеку от реки задолго до появления новых, пренеприятных обитателей Тандерклепа. Учитывая характер окрестной территории, это транспортное средство следовало полагать идеальным для патрулирования. С тропы открывался прекрасный вид на поле боя, где они схлестнулись в Волками, положили их пулями и тарелками. Толпа на этом участке Восточной дороги напомнила ему парады перед «Мейси»[83] на День благодарения. Все население Кальи праздновало победу, и как же Эдди в тот момент их всех ненавидел. «Моя жена ушла из-за вас, гребаные трусы», — думал он. Глупая мысль, несправедливая, но позволяющая хоть как-то стравить пар. Что там писал Стивен Крейн в стихотворении, которое они учили в средней школе: «Я его люблю, потому что оно горькое, и потому что оно — мое сердце». Что-то в этом роде. Неточно, конечно, но по смыслу совпадало.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*