KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бернхард Хеннен - Битва королей. Огонь эльфов

Бернхард Хеннен - Битва королей. Огонь эльфов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бернхард Хеннен, "Битва королей. Огонь эльфов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Герцог удивленно переводил взгляд с него на Хальгарду.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты должен найти Кадлин. Она бежала в Альвенмарк. И лучше тебе отвыкать называть ее шлюхой. Она — законная наследница трона, ибо она — моя пропавшая сестра.

Герцог нахмурился, но ничего не сказал.

— Поверь мне, Ламби. Ты послушаешься приказа своего короля?

Ламби вопросительно глядел на него. Когда стало ясно, что Ульрик не собирается давать никаких объяснений, герцог просто кивнул.

— Клянусь паутиной Лута, что не успокоюсь, пока не разыщу Кадлин.

Ульрик поглядел вверх. Солнце было почти в зените. Настало время выступать.

Теплая рука коснулась его левой руки. Вчера ночью он поведал супруге о своем плане, и они решили вместе попытать счастья.

Попытать счастья — это звучало цинично. Их жизнь закончится сегодня. Некоторым образом круг замкнется. Эмерелль украла у Лута жизни их обоих, но боги всегда забирают то, что им причитается. Они получили в подарок почти шестнадцать лет. И хотя с той зимы над ними висело проклятие подлого подарка незнакомца, это были хорошие годы. Не собачья жизнь! В этот солнечный день Ульрик отчетливо понял это.

Тонкий снежный покров на льду заскрипел под их ногами. Лед был тверд как скала. Тем не менее троллья стая, приближавшаяся с другого конца озера, рассыпалась веером. На берегу в качестве резерва осталась вторая группа троллей, поменьше.

Ульрик оглянулся на товарищей. Они стояли у скалы, у подножия которой они с Хальгардой любили друг друга. Все его мысли были о теплых-объятиях ее бедер. По животу поднялось приятное чувство.

Молодой король поглядел на жену. Она улыбалась, и он знал, что в этот миг они вспоминают об одном и том же. Хальгарда выглядела прекрасно в этот день, несмотря на то что из-за лишений последних дней черты лица ее стали жестче.

Ульрик забрал немного влево. Снова оглянулся на скалу. Теперь они были на расстоянии почти двухсот шагов от берега. Под их ногами трещал не только снег.

Молодой король поднял меч короля Озаберга и повторил слова, которые Фингайн перевел ему на язык троллей:

— Остановитесь, и останетесь в живых! Я — король Фьордландии и обещаю убить каждого, кто переступит границу моего королевства. Поворачивайте, и мы будем жить в мире!

Словно чтобы подчеркнуть его слова, ледяной покров слегка дрогнул.

Некоторые великаны действительно остановились. Но их предводитель продолжал топать дальше, он что-то насмешливо выкрикнул. Затем указал боевым молотом на Ульрика. Еще один крупный тролль что-то кричал ему.

Король пожалел, что не понимает тролльского.

Командир серокожего отряда вынул из-за пояса крепкий боевой молот. Очень подчеркнуто, излишне раздельно что-то произнес. Некоторые из его отряда рассмеялись.

Ульрик почувствовал равномерную вибрацию под ногами. Солнце стояло в зените. Лед затрещал. Теплый источник на дне озера снова пробудился к жизни.

— Я убью каждого, кто переступит границу моего королевства! — повторил он часть слов, которые выучил наизусть.

Тролльский командир издал звук, переводить который не требовалось. Серокожий поднял боевой молот и ринулся на них.

Ульрик почувствовал, что Хальгарда крепче сжала его руку.

Теперь побежали все тролли. Первый ряд был на расстоянии всего двадцати шагов. Враги забыли о строе и мчались наперегонки, намереваясь убить их.

Молодой король повернул рукоять меча. Острие указывало на лед.

— Это была чудесная жизнь. С тобой, Хальгарда. — Меч опустился вниз.

Сталь вошла глубоко в лед. Появилась трещина. Из-за бегущих троллей лед задрожал сильнее. Трещина превратилась в быстро расходящийся во все стороны разлом.

Один из воинов, бежавших впереди, закричал. Оскальзываясь, огромные воины пытались остановиться.

Ледяной покров дрожал все сильнее. Вода теплого источника всей силой давила снизу.

Опора под ногами Ульрика ушла в сторону. Вода плеснула, замочив одежду. Хальгарда крепко держала мужа за руку. Они нырнули в голубые сумерки. Эльфийские амулеты защищали от холода.

Вокруг них в воду погружались гигантские тела троллей. Над головами виднелось светлое решето. На поверхности плясали кусочки льда. Отчетливо слышался треск. Звуки барахтающихся тел… Разлом расходился все сильнее и сильнее.

Ульрик выпустил меч. Заключил Хальгарду в объятия. С губ ее посыпались серебряные шарики. Они не хотели затягивать борьбу за жизнь, так они договорились. Молодые люди сделали выдох. Последний воздух из легких смешался с миллионами мелких серебряных жемчужин, поднимавшихся с теплой водой из источника со дна озера.

Их губы слились в последнем поцелуе. А затем они вдохнули темную воду.

Воин и скорпион

Увидев, что арбалетчики целятся, Мелвин выпустил дымовой горшок, который сжимал в руках.

— Отнеси меня вниз! Вниз! — мысленно приказал он Тученырю.

— Их слишком много, — предупредил могучий орел.

Но об этом Мелвин и слышать не хотел. Полуэльф чувствовал гнев и печаль своего товарища, но Тученырь повиновался и, сложив крылья, понесся навстречу узкому дворику.

Воспитанник волков расстегнул кожаный ремень, соединявший его с конструкцией, позволявшей летать вместе с орлами.

Повсюду во дворе к небу поднимались фонтаны дыма. Артаксас и все орлы его боевых товарищей сейчас кружили над охотничьим замком, о котором рассказал Носсев. Они не осмеливались последовать за Тученырем. Слишком велико было численное преимущество кобольдов. Они надеялись захватить стрелков врасплох, укутать замок в удушливый дым и освободить Лейлин, пока среди кобольдов будет царить паника. Приземляться среди пятисот готовых к бою арбалетчиков было самоубийством.

Мелвину было все равно, что станет с ним. Но жизни товарищей он легкомысленно приносить в жертву не собирался.

Тученырь расправил крылья и замедлил падение. Густой дым спиралями вился над двором.

Мелвин спрыгнул. Перекатился вперед через спину, ослабляя силу удара о землю, вскочил на ноги. Вокруг в него целились арбалеты. Полуэльф проигнорировал их, так же как проигнорировал его появление капитан Мадрог. Кобольд пробежал мимо него к ряду стульев со спинками.

Дым накрыл мертвую княжескую семью тонким покрывалом. Мадрог поднял руку.

Мелвин ринулся за капитаном прямо в дым. Он увидел Шандраля, которому очень непоздоровилось. Дюжины арбалетных болтов пробили его грудь. Лицо разорвали снаряды. Мелвин узнал князя только по длинным золотистым волосам. Рядом с ним на стуле обмяк его младший брат. Мелвин отчаянно пытался отогнать в сторону удушливый дым. Голова Лейлин опустилась на грудь. Руки ее вцепились в подлокотники. Но крови на белом платье не было. Она дрожала… Она жива!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*