Терри Брукс - Ведьма Ильзе
Она без стука вошла в контору и затворила за собой дверь. Начальник сидел за столом, откинувшись на спинку стула, и спал. Это был полный краснорожий мужчина, лицо и руки грубые и все в шрамах. Руэ, не останавливаясь, обошла стол, достала кинжал и изо всех сил ударила начальника рукоятью в место, расположенное за ухом. Тот беззвучно сполз на пол.
Всю стену занимали полочки с ключами. Руэ отыскала комплект с биркой, на которой значилось имя ее брата, и пошла к двери. Заметив идущего по территории тюрьмы охранника, она окликнула его:
— Начальнику нужен мой брат. Приведи его, пожалуйста.
Охранник, приученный выполнять все приказы, не стал задавать ей вопросов. Он взял ключи и пошел. Через несколько минут он вернулся, ведя Рыжего Верзилу, который медленно шаркал, все еще в кандалах. Руэ посторонилась, пропустив их в контору, вошла, закрыла дверь и уложила охранника ударом по шее.
Брат посмотрел на нее:
— Здорово. Ты так собираешься избавиться от всего гарнизона?
— Думаю, что это не обязательно.
Она открыла замки, и кандалы спали. Альт Мер довольно потер запястья и стал искать какое–нибудь оружие.
— Оставь, — сказала Руэ, раздраженно махнув рукой.
Со стола начальника она взяла лист бумаги с гербом Федерации, перо и чернила и сделала на листе какую–то короткую запись. Закончив писать, она строго поглядела на бумагу, после чего кивнула:
— Сойдет. Ты свободен. Пошли.
Она засунула кинжал обратно в сапог, они вышли из конторы и направились через двор к воротам. Альт Мер все время взволнованно озирался. Заключенные и охранники тоже смотрели на него.
— Ты уверена, что все получится?
Она засмеялась и шутливо толкнула его плечом:
— Смотри.
Когда они подошли к воротам, часовые, которым она сдала свое оружие, уже ждали их. Руэ помахала перед ними бумагой с гербом.
— Что я говорила? — весело сказала она, отдавая бумагу первому часовому.
— Дай посмотрю, — недоверчиво проговорил он, щурясь на бумагу.
— Вот видишь, — заявила она, показывая на запись. — Он отдан мне на поруки, пока все не уладится. Я же говорила, что все не так сложно.
Второй часовой придвинулся к первому и посмотрел ему через плечо. Оба были не уверены в том, как им поступить.
— Что, не понятно? — Руэ уже начала подгонять их, подступив к ним и тыча пальцем в бумагу. — Армия не может позволить себе, чтобы лучший летчик сидел в тюрьме, когда идут бои. Даже если какой–то офицер Федерации думает иначе. Ну! Давайте сюда мое оружие! Хватит уже таращиться на приказ! В чем дело, читать, что ли, не умеете?
Руэ гневно посмотрела на часовых. Ни тот ни другой не говорили ни слова.
— Мне что, начальника снова разбудить? Он и в первый раз был не доволен.
— Ладно, ладно, — торопливо проговорил первый часовой, отдавая ей бумагу.
Он вернул ей ножи, рапиру и пращу и скорее выпроводил брата с сестрой из тюрьмы. Несколько десятков шагов они прошли молча, наконец Альт Мер произнес:
— Не могу поверить.
Руэ пожала плечами:
— Они не умеют читать. Да хотя бы и умели. Никто не разберет то, что я написала. Когда их будут допрашивать, они станут утверждать, что у меня был приказ, подписанный начальником. А кто скажет, что у меня его не было? Это армия, брат. Солдаты никогда не признаются в том, отчего у них могут быть неприятности. Несколько дней посуетятся, а потом решат, что и хорошо, что нас здесь больше нет.
Альт Мер потер запястья, восстанавливая кровообращение, затем посмотрел на безоблачное небо:
— Три года в этой дыре. Какие бы деньги ни были, это слишком долго. — Он устало вздохнул и махнул рукой. — Жаль оставлять «Черный Моклипс». Очень жаль.
Руэ кивнула:
— Понимаю. Я думала забрать этот корабль. Но угнать его трудно. Очень много народу его охраняет.
— Мы добудем себе другой корабль, — заявил он, отбросив грустные мысли и зашагав бодрее. — В другом месте.
Они вышли за южную границу лагеря, туда, где, перейдя через перевал в гряде, можно было спуститься с плоскогорья и пройти к городу Дечтере и к западным степям. Как только они пересекут реку Раппахалладрон и перейдут лежащие за ней равнины, они дома.
В лощине их ждал Ферл Хокен с десятком других скитальцев, лошадьми и продовольствием.
— Хокен! — крикнул ему Альт Мер и помахал рукой, потом оглянулся и посмотрел на теряющиеся вдали очертания лагеря. — Иногда тут бывало весело. Не так весело, как будет там, куда мы направляемся, но иногда бывало.
Руэ Меридиан криво ухмыльнулась:
— Мой брат — неисправимый оптимист. — Она отвела с лица пряди волос. — Будем надеяться, что на этот раз ты окажешься прав.
Десять минут спустя они, оставив армию Федерации позади, уже направлялись на запад, к Синему Разделу.
Глава 6
Как только начало светать, друид по прозвищу Странник тихо вышел из комнаты, выделенной ему в летнем дворце прошлым вечером, когда он сюда прибыл. Арборлон еще спал, бодрствовала только ночная стража и те, чья работа требовала раннего пробуждения. Высокий, худой и мрачный, в черном одеянии, с бородой и длинными волосами, друид бесшумно вышел с территории дворца и по улицам и переулкам города прошел к кромке утеса Каролан. Странник заметил, что за ним следом идет гвардеец, какой–то эльф–охотник, по всей вероятности приставленный к нему королем. Аллардон Элессдил не любит рисковать, так что слежки надо было ожидать.
На краю обрыва, там, где с Каролана открывался вид на широко простирающиеся леса Западной Земли и откуда был виден на юге Скалистый Отрог, а на севере — горы Кенсроу, друид остановился. Первые лучи солнца осветили верхушки деревьев за его спиной, но всю землю на западе все еще окутывала ночь. В долине Сарандон небольшие озера и речушки, текущие среди полей и ферм, уже поблескивали в первых лучах солнца. А дальше холодно сверкали воды озера Иннисбор, над которым висела слоистая дымка. Где–то там, совсем далеко, раскинулся широкий Синий Раздел, и туда, в конечном счете, лежит путь друида.
Друид смотрел на раскинувшуюся перед ним землю, медленно, внимательно разглядывал ее, любуясь ее красками и формами. Он думал об истории этого города. О том, как во времена Эвентина Элессдила этот город боролся с демонами, прорвавшимися сквозь Запрет, когда Элькрис начала терять свои силы. О том, как этот город переселился из Западной Земли на Морроуиндл. О том, как он вернулся в Четыре Земли благодаря Рен Элессдил и где ему пришлось выдержать нападение Порождений Тени. И всегда эльфы и друиды были союзниками. Их связывало общее желание видеть свои земли и свои народы свободными.