Петля времени (СИ) - Зарукин Владислав Николаевич
Зак и Форт переглянулись.
— Ну да. — коротко подтвердил моё предположение Форт, а Зак усмехнулся:
— Слушай, Анриель, а ведь ты не так уж и прост, как кажешься, а? Расскажешь нам что-нибудь про свой мир?
— А что там рассказывать? — я пожал плечами и улыбнулся. — Самый обычный мир, Лааттон называется. Дома, города, магия, механизмы… У нас, правда, нет таких высокоразвитых технологий, как тут у вас.
— Это каких? Больших зданий?
— Нет. Вездеходов и огнестрельного оружия.
Зак недоумённо нахмурился.
— Погоди, я что-то запутался. Откуда ж ты тогда знаешь, что это такое?
— У меня был очень долгий путь до вашего мира, Зак. — сказал я. — И мне уже приходилось бывать в местах, похожих на это.
— Обалдеть можно. — покачал головой Зак. — Форт, ты это слышал? Этот парень по другим мирам шляется чаще, чем мы по очагам Изменений!
Форт обернулся и пристально посмотрел на сидящего на моих плечах Феникса.
— Тут водится много мелких грызунов и животных, — сказал он, — но большинство из них несъедобно. Мясо с какими-то токсинами или что-то вроде. Не рекомендую.
— Ты с кем это разговариваешь, Форт? — не понял Зак. — С котом?
Я скосил глаза в сторону и посмотрел на прячущего улыбку тотема.
«А толстый молодец», — написал Феникс.
— Это не простой кот, Зак. — ответил, не оборачиваясь, Форт. — Ты сам разве не видишь? У него шрам через один глаз и слишком умный взгляд для простого животного.
Зак недоверчиво глянул на Феникса, а тот, не придумав ничего лучше, широко оскалился и заговорщицки подмигнул.
— Расскажу кому — не поверят. — сказал Зак, но тут же добавил: — Но я болтать не собираюсь, вы не подумайте. Феникс, ты, если что, извини, ладно?
— Ладно. — ответил Феникс и Зак споткнулся, после чего едва не свалился в воду, которая всё ещё доставала нам до колен.
— Да чтоб меня!
Форт засмеялся и махнул рукой куда-то в сторону.
— Всё, мы на внешней Границе. Давайте на проспект — и потом по прямой до поворота на Магистральную.
— Идём.
Свернув на соседнюю улицу, мы обошли скопление из ржавых автомобилей и пропустили мимо несколько необычных животных, похожих на волосатые шары на тоненьких ножках, а затем из окон ближайшего к нам здания показалась чёрная тварь. Доверившись знаниям и интуиции новых знакомых, я не использовал никаких сканирующих плетений и увидел страшноватое создание лишь после того, как оно выбралось на открытое место.
— Мы не одни. — заметил Феникс и Форт, завертев головой, воскликнул:
— Зак! Зак! Там ползун!
— Вижу!
Я посмотрел на ползуна магическим Взглядом. Мир вокруг него сразу же выцвел, растеряв все свои краски вместе с чёткостью очертаний, а тёмная фигура ползуна превратилась в зелёно-алого монстра. Причём в нормальном мире ползун выглядел как невероятно тощее существо, похожее на паука и человека одновременно, а в магическом варианте эта тварь превратилась в здоровенного скорпиона, на конце хвоста которого кривлялась вытянутая уродливая морда.
— Назад, назад! Анриель!
Зак с Фортом выхватили металлические предметы, похожие на гибриды дробовиков и фонариков, и направили широкие световые лучи в сторону ползуна. Ползун задёргался и спрыгнул со стены дома на завалы из строительного мусора, располагающиеся прямо впереди нас, после чего пронзительно заверещал.
— Анриель! — заорал Зак. — Беги!
«Отставить панику», — подумал я и в этот момент ползун прыгнул прямо ко мне.
Бамф-ф! Удар таранной вязи встретил ползуна во время движения и швырнул на то место, где тот только что был. Тело монстра деформировалось, а одну из лап оторвало и отбросило далеко в сторону.
«Надо же, какая крепкая тварь. — мелькнула у меня мысль. — Хотя в сравнении с теми, что обитают в Петле — ерунда».
— Хр-р-р!
Даже покалеченный, ползун поднялся на уцелевшие конечности и попытался атаковать. Я встретил его бросок силовым щитом, а затем развалил надвое рассекающей вязью. Останки странного монстра свалились в воду.
— Готов. — сказал я и, осмотрев стену ближайшего здания, обернулся к бродягам. — Вы там как?
На лице Зака застыло выражение крайнего удивления.
— Ну ты бесстрашный, как Пак, знаешь ли… — протянул он. — О, Мрак. Я, кажется, понимаю, почему в твоём мире не водится нормальная техника. За каким Пактом вам нужны технологии, если вы умеете делать ТАК!
Глава 9. Старый город — старые правила
— А огнестрельным оружием почему не пользуетесь? — спросил я. Мы с Фениксом и двое наших новых знакомых сидели за небольшим самодельным столиком в просторном помещении подвального бара. Заведение располагалось в недрах отлично сохранившегося складского комплекса и принадлежало, как ни странно, одной из местных банд. Зак рассказал, что первое время те занимались такими же грабежами, как и все остальные, а затем окопались на складах и принялись зарабатывать деньги менее кровопролитными способами.
— Потому что не помогает. — ответил Форт. Я посмотрел на него с интересом. Упитанный парень был не так словоохотлив, как его друг, но при этом более наблюдателен и прозорлив.
— В каком смысле — «не помогает»? — уточнил я. — А ваши фонарики сегодня что — помогли?
— Это не фонарики. — обиделся Зак. — Это излучатели! Пак, да ты хоть знаешь, сколько один такой стоит?!
— Дорого? — предположил я и тут же спросил: — Почему же вас до сих пор не ограбили?
Зак махнул рукой и принялся пить из своей кружки, а Форт сказал:
— Мы их обычно не носим. Только если куда-то совсем в глубину собираемся, как сегодня. Но сегодня нам просто не повезло.
— Это как сказать. — вернулся в разговор Зак. — От дуболомов отделались, от рабберов спрятались, царапин не получили. Ещё и с Анриелем вон познакомились.
— На ползуна посмотрели. — тихо добавил Феникс. Зал бара был практически пуст и он мог говорить не опасаясь, что его кто-то услышит.
— Ну, ползун, на самом деле — это не такая уж и проблема. — нахмурился Зак.
— Правда? — я удивился. — Почему же вы хотели, чтобы я от него сбежал?
— Зак, погоди. — сказал Форт и посмотрел на меня. — Анриель, ты вот что пойми. Мы — не воины. Понимаешь, да? Мы — исследователи. Странники из Старого города.
— Бродяги. — вполголоса подсказал Феникс.
— Нас называют и так, да. — согласился Форт. — Но слово это не передаёт суть. Мы — наблюдатели и собиратели. Понимаете? У Старого города старые правила. Мы знаем, как не трогать тех, кто нас окружает, и знаем, как сделать так, чтобы они не трогали нас.
— Жаль только, что с людьми это не работает. — сказал Зак.
Форт пропустил фразу своего приятеля мимо ушей.
— Возьми вот ползуна. — продолжал рассказывать он. — Его довольно трудно убить, даже из огнестрела. Только если взрывающимися жахнуть, или с особой начинкой. А работать с магическими энергиями так, как ты, у нас не умеют. Поэтому, когда на нас нападают ползуны — мы просто разворачиваемся и уходим.
— И они вас не преследуют?
— Так мы ж не шагом уходим. — удивился Форт. — А бегом.
— У ползунов нет нормального зрения. — сказал Зак. — Так что если прыгнуть куда-то в сторону и побежать — всё. Эта тварь тебя потеряет. Можно даже большую тряпку перед собой развернуть и затем подбросить — тоже поможет. Он на неё на пару секунд переключится и у тебя появится время, чтобы свалить.
Я кивнул.
— Ясно. Вы умеете выживать без применения силы.
— Ну да. — с важным видом кивнул Форт. — В таких местах, как Изменения, это важно.
— Он прав. — сказал Зак. — Многие из тех, кто полагались на оружие — уже там. — и бородатый показал глазами на потолок. — Последовали за буквами Пакта.
— А что такое, кстати, ваш Пакт? Ты его то и дело припоминаешь…
Зак надул щёки и медленно выдохнул.
— Ну… Это что-то вроде мифического соглашения, которое правитель страны Грёз заключил с миром людей. В легендах говорится, что текст Пакта хранится на территории Храма Ушедших в загробном мире. У нас много выражений с его упоминанием. Я об этом, если честно, как-то не думал.