Борьба за Мальвию (СИ) - Сергеевич Константин
Слова Лаки натолкнули юношу на мысль, вспомнив, о чем разговаривали его отец и герой в таверне, Каллен понял, что возможно пытался увидеть не совсем то, что искал на самом деле. Расслабившись, и умостившись в седле поудобнее, юноша решил попробовать еще раз. Выдохнув и настроившись, как учил отец, Каллен «взглянул» внутрь своего сознания. Сосредоточившись, юноша парил внутри собственного «Я» в поисках источника. Пространство вокруг было озарено тусклым сероватым светом, приглядевшись внимательнее, Каллен наконец увидел объект своих поисков. В центре этого пространства зависло темное бесформенное нечто, как будто клубящаяся тьма пыталась принять очертания шара, но будучи все время в движении, не могла окончательно принять статичную форму. Это был темный Дар Каллена. На следующий день, поделившись с отцом, что смог почувствовать источник, юноша приступил к формированию символа. Форму своего источника Каллен решил не оглашать, отделавшись отмазкой, что у него все также, как и у отца с принцем. Но судя по старшему Лоттерну, Лаки и даже понимающему взгляду принца, одурачить никого у него не вышло. В конце концов, перед самым прибытием в Ривервейз, на очередном привале, над рукой Каллена засиял тусклый светлячок, который озарил окрестности серым, будто бы лунным светом.
Глава 12. Ривервейз
Хартстоун, город-крепость герцогства Фронтерлайн и древняя столица владений рода герцога Бэррита была наполнена суетой и движением, давно уже не встречавшимися в этом месте. Герцогство начинало готовиться к войне. Пока еще подготовка не афишировалась простому люду, но определенные меры уже были предприняты. Был брошен клич верным вассалам, возы с провиантом ежедневно прибывали в город. Бэррит, старый владыка Фронтерлайна, стоял на вершине крепостной башни, его взгляд был задумчиво направлен на восток. Люди герцогства давно привыкли к опасности, будучи пограничным владением, Фронтлайн был первой преградой на пути воинственных кочевых племен с востока, которые с завидной регулярностью проверяли на прочность границы Мальвию. Старый герцог всегда был рад тому факту, что кочевники не имели единой власти и были разбиты на многочисленные племена, кланы и семьи, заселявшие необъятные просторы степей. Как бы было просто и привычно, если бы угроза, которая надвигалась на королевство и герцогство, шла от привычных кочевников. Но нет, герцог перевел взгляд на запад, в сторону столицы государства, угроза шла изнутри. Около недели назад кристалл в секретной комнате герцога был разрушен, а значит произошло то, чего герцог никогда бы не пожелал своему государству. Король был свергнут, а принц находился в опасности. Разосланные шпионы подтвердили печальные новости, король Сагайл тяжело ранен и в покушении на его Величество был обвинен принц Эддрик, а Орден, прикрываясь защитой короля, захватил власть в Мальвии. Первым делом Бэррит отправил своих людей в условленное место. Раз кристалл был разрушен, значит есть те, кто смог сбежать. Старый герцог искренне наделся на то, что принц в безопасности. Чутье подсказывало, что защитить его мог лишь сорванец Лоттерн. Бэррит усмехнулся, вспомнив непоседливого мальчишку, которым помнил старшего Лоттерна в его юные года. Если он вместе с принцем, то они должны достигнуть назначенного место во что бы то ни стало. Герцог понимал, что Орден, наверняка, найдет сторонников среди знати. Всегда есть те, кто за большую власть и влияние встанут на сторону противников короля. Герцог уже разослал письма тем лордам, в чьей преданности короне не возникало сомнений. Собрать силы в кулак требовалось быстро и незамедлительно, удар новой власти не заставит себя ждать, это герцог понимал прекрасно. Как лучший друг и товарищ прошлого короля, Бэррит был первым на кого придется удар, значит нужно быть готовым. Герцог удрученно вздохнул, в стране настали тяжелые времена и Бэррит понимал, что скоро все станет только хуже. В то же время, разведчики доносили о странных перемещениях кочевых племен, начавшихся с пару месяцев тому назад. Но пока что все было спокойно и явных признаков надвигающегося набега не было. Но сердце старого герцога беспокоилось не только за страну, короля и принца. Всем сердцем старик желал, чтобы Эллен была в безопасности.
— Говорил же вам, что я наше тайное оружие, а? То то и оно. — хвастался Лаки перед троицей товарищей.
Беглецы разбили лагерь неподалеку от въезда в Ривервейз. Предусмотрительный герой решил отправиться в город первым, чтобы проверить как обстоят дела в крупнейшем речном портовом городе королевства и сейчас делился с товарищем тем, что происходит в городе.
— Вас всех хорошо знают в лицо. Меня то они не знают, я спокойно смог все разузнать. Меня вообще в лицо мало кто знает. Все эти мои статуи, которые понатыкали повсюду. Вы вообще их видели? Там какой-то франт в доспехах изображен, будто у него в роду короли и герцоги одни. — сетовал герой на недобросовестность скульпторов.
Обстановка в городе была напряженной, оказалось, что несколько дней назад на главной площади было объявлено о попытке переворота, организованной принцем Эддриком и его сообщниками. Везде были расклеены листовки с портретами, изображавшими принца. За поимку принца была назначена весомая награда в несколько тысяч золотых. Укрывавшим принца была обещана смертная казнь. В городе также были замечены орденцы, которые с определенной периодичностью патрулировали улицы. Все подозрительные личности подлежали остановке для удостоверения личности и обязательному досмотру. Город затих, словно полевая мышь, чувствующая приближение грозного ястреба.
— Нам в любом случае придется пробраться в город, чтобы добраться до порта. — высказался старший Лоттерн.
— Так-то да. Но ходят слухи, что и сплав по реке сейчас не лучшая затея. — сказал Лаки, нервно почесывая бороду.
— Ты, о чем? — непонимающе уставился на героя Каллен.
— Да о том, что говорят несколько судов уже пропало. Из города то они вышли, а вот в пункт назначения не добрались. — ответил Лаки.
— То есть на реке разбойничают пираты? — высказал версию принц.
— Именно, ваше высочество. — Не удержался герой от своего любимого обращения к Эддрику. — Именно что пираты. Власти города, да и орденцы отрицают их существование, но народ то не обманешь, чую я, что речной путь более небезопасен. Зуб даю. — заявил огненноволосый.
— Но откуда взяться этим пиратам? Пагния и Лагния, славятся своей безопасностью, торговый сюда регулярно ходят, также, как и пассажирские. Пиратов там не видели уже с полвека, если не больше. — недоумевал принц.
— Да я ж откуда знаю. Времена нынче настали темные, чувствую неладное что-то твориться вот и все. — ответил Лаки.
— И так, мы все равно отправимся в порт, другого пути у нас нет. По суше наш путь будет втрое длиннее, если не больше. — заключил Брэндон. Рыжеволосый кивнул.
— Это точно, дело рисковое, но вполне выполнимое. Замаскируем вас посильнее, да завтра поутру проедем в город. — подытожил Лаки. — Принца предлагаю нарядить в бабу, платье я купил, штуки всякие чтобы лицо разукрасить тоже. Дайте мне пару минут и сделаю вам из него такую леди, что разгримировывать не захотите его. — хохотнул Лаки и полез в седельную сумку.
Каллен взглянул на Эддрика и увидел стремительно бледнеющее лицо принца. Тот с ужасом смотрел на Лаки, который самозабвенно рылся в сумке. Вдруг, герой остановился и с ухмылкой уставился на Эддрика. Не в силах более сдерживаться, он захохотал во все горла.
— Чой ты напрягся, его высочество. Совсем шуток не понимаешь, что ли? — с трудом прохрипел Лаки, задыхаясь от смеха.
Глядя на лицо принца, Каллен не выдержал и присоединился к веселью. Даже старший Лоттерн не выдержал и захохотал. Эддрик, придя в себя, понял, что никто наряжать его в женщину не собирается и сам искренне рассмеялся удачной шутке Лаки.
— Какая уж из тебя женщина, парень. Тут бы нас и поймали всех разом. — отсмеявшись, расслабил принца Лаки. — Хотя такое зрелище, я ни за что бы не пропустил.