KnigaRead.com/

Николай Во - Маленькие люди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Во, "Маленькие люди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пользуясь достигнутой договорённостью, Мардук забрал гоблинёнка, сбросив с кабаньей холки короткую верёвочную лестницу и усадив потиравшего следы неудачно пришедшихся ударов подопечного перед собой. Хлыщ к тому времени успел развернуть коня и удалиться с донельзя самодовольным видом. Архивариус сделал зарубку в памяти: нужно было разузнать имя этого заносчивого сноба.

— Кажется, я говорил тебе не ходить так далеко в людские кварталы без взрослых, — вернувшись мыслями к неотложным делам, попенял гоблин виновнику катавасии с лёгкой укоризной.

Кабан Григорий с почти торжественной неспешностью понёс обоих седоков прочь.

— Я только хотел раздобыть новый мяч, — шмыгнув носом, пробубнил гоблинёнок.

— И как? — спросил Мардук. — Раздобыл?

— Раздобыл, — грустно кивнул гоблинёнок, с сожалением обернувшись назад.

Архивариус сочувствовал, но возвращаться ради горсточки риса в оболочке из ткани было бы не самым лучшим решением. Он со вздохом погладил малыша по безволосой голове.

— Ничего, — сказал он. — Будут и другие мячи. Кстати, с кем ты играл?

— С Макишей и Валерном. Встретил, когда уже шёл назад, и мы побросали мячик. Они хорошие, хоть и люди.

— Верю. А потом они куда делись?

— Я им сказал убегать. Этот тип в тюрбане был очень злобный.

Мардук подумал немного, поправив съехавшую набок квадратную магистерскую шапочку.

— Сильно болит? — спросил гоблин, имея в виду последствия ударов кнутом.

— Арижа меня вылечит, — пожал плечами гоблинёнок.

Мягко покачиваясь в седле, архивариус замолчал, переваривая пришедшие в голову мысли и раскладывая идеи по полочкам. Весь оставшийся путь до зелёного квартала прошёл в относительной тишине, нарушаемой лишь неумолчным городским гомоном да несущейся вслед раздвигающему толпу Григорию бранью.

Зелёный квартал, а фактически заселённый гоблинами район трущоб, которые было слишком дорого сносить, выглядел пустынным и оттого каким-то особенно жалким. Так всегда бывало в это время — носатые зеленокожие ребятишки, в иные часы оживлявшие унылое место, должно быть, уже собрались у лачуги Мардука в ожидании ежедневной образовательной лекции.

Жаль, что сегодня с этим не выйдет.

— Тпру, Григорий, — остановил кабана архивариус. — Арижа, Рейшу нужны твои травки.

От поджидавшей стайки ребятишек, с привычным восхищением глазевших на клыкастого зверя, отделилась маленькая гоблинка со стальными серёжками в забавных лопухах ушей. С несколько страдальческим выражением лица (мальчишки!) юная лекарка принялась колдовать над стоически переносящим очередную неприятность Рейшем.

— Сегодня занятий не будет, — объявил Мардук, спустившись по верёвочной лестнице вслед за пострадавшим, — можете идти играть.

И тут же, припомнив недавнюю мысль, поинтересовался:

— Кто-нибудь кроме Рейша знает Макишу и Валерна?

— Я знаю, — тут же подпрыгнул на месте гоблинёнок Чамб, отчего треугольная шапочка из оригами немедленно сползла ему на глаза. — А что?

— Надо будет их найти и кое-что узнать. Ладно, Чамб остаётся, остальные — гулять. Шнелль-шнелль!

Ребятишки разбежались, тут же придумав какую-то очередную игру и оживлённо галдя.

Архивариус толкнул дверь и в сопровождении Чамба вошёл в свою халупу.

— Учитель! — приветственно помахал рукой ещё один гоблинёнок, Дэвайриш, работавший у Мардука подмастерьем.

Пальцы Дэвайриша обильно покрывали тёмно-синие чернильные пятна, а на щеке зеркально отпечатался обрывок какого-то текста. Архивариус давно потерял всякую надежду отучить бедолагу спать за рабочим столом.

Мардук помахал в ответ, пробираясь по захламлённой комнате. Книги, свитки, отдельные листы, как чистые, так и уже исписанные, а также писчие принадлежности давно захватили львиную долю лачуги, грозя вот-вот выставить её хозяина на улицу.

— Значит, вот что, — сказал архивариус, обернувшись к Чамбу. — Насчёт Макиши и Валерна — нужно найти их и спросить, не знают ли они как звали того страшного дядьку, который напал на Рейша.

Чамб покивал, со всей серьёзностью восприняв порученную ему миссию.

— Хм… Вот ещё что, — добавил Мардук, пока гоблинёнок не убежал, — скажи им по секрету, что мы, гоблины, волшебный народ, и что тот дядька зря обидел Рейша. Скажи, что со злым дядькой скоро случится несчастье, потому что гоблины наслали на него проклятие.

Девайриш удивлённо почесал затылок, а Чамб принялся задумчиво теребить ухо.

— А мы правда так можем? — с некоторым недоверием в голосе поинтересовался подмастерье.

— Конечно можем, — легко сказал архивариус. — Просто гоблины уже забыли, как это делается. Но я тебя научу.

— Ух ты!

— А меня? — тут же встрепенулся и Чамб.

— И тебя, и всех остальных тоже, только попозже. Так ты запомнил, что нужно сделать?

— Найти-спросить-сказать! — бодро отрапортовал гоблинёнок.

— Молодец, — похвалил Мардук. — Кого найти, о чём спросить и что сказать помнишь?

— Ага!

— Тогда вперёд!

— Угу!

И Чамб умчался на улицу со скоростью пули.

Мардук принялся разыскивать «Размышления» Фель-Имини. На поиски ушло больше получаса; к счастью, Дэвайриш вызвался помочь и в конце концов нашёл книгу под куском отвалившейся штукатурки.

Взяв томик в руки, архивариус просмотрел её, пролистывая целые главы за пару минут. На его взгляд, книга была в достаточно неплохом состоянии.

Неожиданно без стука отворилась дверь, обратив на себя внимание мерзостным скрипом.

— Хрю, — донеслось с улицы.

— Приветствую тебя, матушка Скрижа, — безукоризненно вежливо произнёс Мардук, даже не взглянув в сторону входа.

Многие гоблины входили к нему без стука, но только матушка Скрижа делала так постоянно. И никто больше не мог заставить Григория хрюкнуть таким тоном всего только появившись в поле зрения.

— Ты снова выезжал в город на своём чудовище, — пренебрегая приветствиями, проговорила Скрижа.

Голос старухи не слишком отличался от скрипа ржавых дверных петель. От её присутствия у Мардука заныли зубы.

По его мнению, Скрижа походила на испорченную виниловую пластинку, исцарапанную настолько, что прослушать теперь можно было лишь несколько фраз. Она всегда говорила одно и то же.

Мардук с трудом сумел подавить вздох.

— У меня есть на него разрешение, — не отрываясь от книги, прибегнул он к испытанному аргументу, заранее зная, что это не сработает.

— Мы уже говорили об этом, — проскрипела в ответ гоблинша. — И ты прекрасно знаешь, что дело не в разрешении.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*