Елена Ларичева - Дикое сердце ветра
С начала их путешествия инженер порядком устал от болтовни и позерства Драдара, полностью разочаровавшись в былом кумире. Молодой человек начал подозревать, - большинство приключений исследователя, описанных в книгах, выдумано или приукрашено донельзя. Слишком хвастливым и заносчивым оказался шеф, слишком часто его одергивал казначей экспедиции - старичок с редкостно склочным характером.
- Жили, - поправил его тем временем Стефан, разглаживая на коленях складки халата, рассматривая геометрический узор на плотной ткани. - До прилета гатуров тут были богатейшие города. Но гатуры, обустраивая нашу планету под себя, изменили наклон земли, даже переместили ее подальше от солнца. И все перевернулось. Непригодные для жизни Виса и большая часть Никсы стали раем, Данироль покрылся льдами, отчего из океана поднялись острова. Еще выяснить надо, не специально ли они ее погубили! Ты лицо прикрой, - неожиданно сменил он тему, - Губы уже растрескались. Твоя белая кожа вмиг сгорит.
Сам он, порывшись в кармане халата, повязал под глазами белый платок и пониже надвинул шляпу. Бартеро нехотя последовал его примеру. От платка стало еще жарче.
- Ты не прав, - встал на защиту своих учителей молодой человек. - Гатуры отодвинули землю, чтобы та не столкнулась с блуждающей планетой.
- Заученные школьные фразы! - скривился Драдар. - Прости, забыл, что они тебя учили! Не обращай внимания на мою ересь. И не вздумай наябедничать этим выродкам с Сириуса, - Стефан отвернулся.
Дорога повернула к почти занесенному песком нагромождению камней, бывших некогда домами и дворцами. Впрочем, нет, дороги в обычном понимании не было. Из земли торчали редкие каменные столбики, выкрашенные красно-синей краской - путь от оазиса к оазису. Впереди пылили еще три машины. Молодой человек все гадал, какого цвета они были изначально. Сейчас местами проржавевший металл покрывали остатки желтой, коричневой и черной краски, нанесенной в хаотичном порядке.
- А, по-твоему, что произошло? - заинтересовался Бартеро словами спутника.
Машина подпрыгнула, опасно чиркнула задней дверцей по столбику-указателю, заставив водителя заковыристо выругаться. От неожиданности молодой инженер клацнул зубами, больно прикусив щеку. Во рту стало солоно и противно.
- Гатуры нашли прекрасный домашний скот в нашем лице и бесплатный источник ресурсов, - шеф отвинтил крышку фляги и сделал крохотный глоток. - Сильнейшие государства на Данироль уничтожили, остальных подчинили. Они нас кормят, поят, сказки на ночь рассказывают - как чудесно неучей воспитали: отучили воевать, подарили прогресс и прочее, прочее… Можно подумать, мы бы до сих пор жгли бы на кострах художников и изобретателей. Неужто за двести пятьдесят лет мы бы не поумнели?
- Но они… - открыл рот Бартеро.
- Они надзиратели! Они сами стали хуже древнего Совета Пятидесяти Судей, не дают нам развиваться! - зло зашипел Драдар, пряча флягу в сумку.
- Но они подарили нам звезды!
"Как он может говорить такое об учителях? Они дали нам надежду на будущее, дали технику, до которой бы мы не додумались поныне! Мы всем им обязаны. А он…" - негодование захлестнуло молодого человека.
- Кому подарили? Тебе или мне? У тебя лично есть звезда?
Драдар скрестил руки на груди и сердито нахохлился.
- Чтобы получить хоть какое-то оборудование я вынужден заплатить за твое участие двести зеллов! Ну да, ты же инженер с личной подписью Адмирала на дипломе! Официальный руководитель экспедиции! Тьфу!
Бартеро удивленно воззрился на Стефана. Он впервые слышал про плату. И про то, что руководитель, оказывается, он.
- Говори теперь, что не знаешь, - Драдар зло блеснул очками в его сторону. - Я старше тебя в два раза. Но имею право претендовать на авторство находок только после твоего положительного доклада обожаемым гатурам. Каждую экспедицию я терплю унижения! И не раз такие как ты меня оставляли ни с чем. Даже арестовывали тираж книги и меняли авторство! Я теперь у гребнеголовых на особом счету - чуть оступлюсь - заклюют!
- Я не знал. Если бы ты мне сразу сказал, - удивлению Бартеро не было границ. - Меня не инструктировали по этому поводу.
- Зато выдали тебе книжку правил, которую ты, похоже, не открыл, - Драдар вздохнул. Ему было уже неудобно за свою откровенность перед мальчишкой. - Почему я тебе все это рассказал? Чтобы ты знал - вздумаешь меня обмануть - ославлю на весь ученый мир. Никто тебя по доброй воле не возьмет в экспедицию. Учти это, - он снова потянулся к фляге.
- Я и не думал ни о чем таком… - потрясенный Бартеро не находил подходящих слов. Мысли путались и рвались, точно нитки в руках неумелой вышивальщицы,
- Прекрасно. Значит, мы друзья, - Стефан приподнял платок и улыбнулся той самой улыбкой, которой улыбался и в первый день знакомства. Только теперь Бартеро видел - она такая же искренняя, как клятвы в вечной любви продажной женщины. - Между нами полное взаимопонимание, - ласково продолжал тем временем шеф. - Завтра пересечем границу с Геригаду, к вечеру будем в Зирассе. Там нас уже ждет новый проводник.
Бартеро устало прикрыл глаза. Говорить не хотелось. Если вначале шеф восхищал его, теперь начал раздражать. Неужели он не мог поговорить нормально еще до поездки? Все шесть дней перелета на дирижабле и полтора дня пути по пустыне он кипятился, взращивал обиду, чтобы сейчас выплеснуть ее? Можно подумать, что Бартеро Гисари отберет у Драдара славу первооткрывателя сокровищ Сатты, города, оставленного жителями еще до прилета гатуров?
Они прибыли в небольшой поселок задолго до сумерек, но решили сделать привал до утра. До границы с Геригаду никаких оазисов на карте обозначено не было, да и водители в один голос заверяли - после полуночи может начаться буря. Машины - не укрытие. Одно спасение - проверенное на прочность всеми пустынными ветрами поселение, возникшее вокруг не иссякающего в самую сушь источника, в неизмеримой древности бывшего полноводной рекой.
- Повэрьтэ, господын, - убеждал Стефана Муфар, их проводник. - Буря большой быть должэн. Задыхаться всэ. Умэрэть в пустыня. Пэрэждать нада, точна. Прэданностью своей к султану клянусь!
Стефан подумал, посоветовался с казначеем и дал согласие на отдых.
Местные жители, только вернувшиеся с полуденной молитвы, недоверчиво оглядели чужаков узкими раскосыми глазами и за немалые деньги выделили круглый домик с единственной комнатой. Всем четырнадцати членам экспедиции предстояло спать на каменном полу. О том, чтобы взять предложенные вонючие верблюжьи шкуры, кишащие паразитами, не могло быть и речи. Впрочем, от местных несло хуже, чем от их скота. Интересно, они хоть раз в жизни мылись? Очень сомнительно…