KnigaRead.com/

Павел Гросс - Оксидженс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Павел Гросс, "Оксидженс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Молдер приготовился и, показав одному из спецназовцев пальцами букву "V", проскользнул за угол. Запах серы проникал даже сквозь мембраны респиратора. Пять, десять, двадцать шагов и вот он - долгожданный зал. Виртуозно выруливая у перевернутых ножками вверх столов и стульев, Молдер быстро проскочил помещение и очутился на лестничной площадке. Он поднял голову. С лестничной площадки второго этажа свисала женская, окровавленная по локоть, рука.

"Да-а, - Фокс проглотил комок в горле, - значит, эти парни не шутят?!…"

Однако терять время было нельзя… Он помчался вверх по ступеням на второй этаж, где находился главный банковский компьютер.

- Фокс, - проскрипело в наушниках, - как там твои дела? У меня не очень. "Наши парни" уже успели подключиться к интернету.

- Зачем? Они что, собираются по сети погулять?

Послышалась перекличка автоматных очередей, а через мгновение здание погрузилось в тишину. Агент Молдер остановился. В паре шагов от лестничной площадки его взгляд уловил промелькнувшую тень. Фокс отскочил в сторону, прижался к стене и замер.

- Барри, что там у тебя? - прошептал он в микрофон.

В эфире слышалось только потрескивание.

- Что у вас происходит? - повторил агент.

- Происходит что-то невероятное, - послышался голос Джефферсона, - те, кто прикрывал твою группу с крыши… их, увы, больше нет…

У Молдера сжалось сердце.

- Они перебили всех…

Агент собрался с силами и, оттолкнувшись от стены, с разбегу ударил ногой в дверь. В соседнем помещении напротив окна возле большого плоского монитора стояло несколько вооруженных людей. Они замерли. Молдер попытался остановиться, но закон инерции подвел его. Ноги заскользили по полу… Последнее, что перед падением успел заметить Фокс - труп спецназовца с разведенными в стороны руками. Он попытался схватиться рукой за стол… безуспешно. В следующее мгновение Молдер рухнул на пол, успев слегка спружинить руками. Автоматическая винтовка, ударившись прикладом о пол, самопроизвольно выстрелила. Пуля ушла в потолок, задев одну из люминесцентных ламп. Молдер, понимая, что времени у него совсем не остается, превозмогая боль в колене, перевернулся. Собрал волю в кулак и резко встал. До оружия было слишком далеко! Расстояние в полметра показалось непреодолимым.

- Никогда не думал, что погибну так глупо, - успел подумать он.

Рука потянулась к ножу. Он кинул взгляд в сторону грабителей. Они стояли и смотрели на агента, очевидно находясь в состоянии ступора. Воспользовавшись паузой, Молдер метнул нож в одного из бандитов. Агент приготовился к прыжку, но… нож пролетел, сквозь шею незнакомца, не причинив ему вреда, и со звоном вонзился в стену. Молдер застыл, как вкопанный.

- Че-е-е-рт… - прошептал Фокс, едва шевеля губами. - Что здесь происходит?!…

Грабитель, которого не сумел нейтрализовать агент ФБР, что-то прокричал. Затем бандит склонил голову, ехидно улыбнулся, и двинулся в сторону Молдера. Остальные грабители уставились на монитор. Улыбающийся, сделав еще пару шагов, остановился и направил короткоствольный автомат в сторону агента.

"Что делать, - руки Фокса задрожали, - что происходит?"

Фокс прыгнул вперед в тот момент, когда раздалась автоматная очередь. Упав в липкую лужу, Молдер перекатился в сторону и оказался за перевернутым вверх дном сейфом. Автоматическая винтовка была прямо перед ним.

- Ну что, сейчас я покажу вам! - крикнул он, вставая с оружием в руках.

Внезапно Фокс ощутил легкую вибрацию воздуха. Человек, стоящий в нескольких метрах от него, на мгновение исчез. В нос ударили пары уксуса. Глаза стали слезиться… Сердце заколотилось в бешеном ритме. Казалось, пространство вот-вот разорвется на части.

- Что это? - в наушниках слышалось лишь монотонное жужжание.

В воздухе появился полупрозрачный круг, потом второй, третий. Круги появлялись один из другого. Яркая вспышка заставила Фокса зажмуриться. Когда он открыл глаза, круги исчезли, вместо них появился грабитель. Он стоял в метре от агента, с наведенным на него автоматом. Еще мгновение и случилось бы непоправимое… Молдера спасла атака спецназа… Послышался глухой взрыв, и вместе с остатками подвесного потолка вниз полетели дымящиеся щепки деревянных перекрытий. Под ноги агента упали две дымовые шашки. Воспользовавшись неразберихой, Фокс отскочил в сторону. Через секунду прогремел сильный взрыв, ударная волна сбила Молдера на пол…


Двое суток спустя. 10 часов утра. Центральный госпиталь Эль-Пасо.

- Ну, тебя и угораздило, если честно… - присаживаясь на край кровати, произнес Льюис. - Мы тут кое-что собрали тебе: бананы, апельсины, мандарины, сам разберешься.

Барри осторожно положил на стеклянный столик пакет, до верху набитый фруктами. Молдер приподнялся на локтях и поправил подушку.

- Да-а, помню, шарахнуло что-то, меня отбросило на пол, а потом… Потом я увидел белесый туман. Больше ничего не помню.

Барри подался вперед и, похлопав Молдера легонько по плечу, сказал:

- Моли бога, что жив остался. Я же тебе говорил, что не сможем с ними справиться. Да, оно конечно, поддержка спецназа. Но Эль-Пасо не лучшее место, чтобы ловить изощренных грабителей.

Агент нахмурился и стал похож на грозовую тучу.

- Теперь и я это понимаю.

- Удалось хоть кого-нибудь из них задержать?

Льюис, помотав головой, ответил:

- Нет, никого! Нечем тебя порадовать.

Фокс уставился на Барри, не понимая, о чем он говорит. Как можно было не поймать ни одного человека?

- Это как… никого?

- А так! Были, и нет их!

В помещении воцарилась тишина.

- Не понял?

- А что тут понимать? Это дело мне казалось странным с самого начала. Помнишь, к нам обратились люди из "Банк оф Нью-Йорк"?

- Ну да.

- Так вот, они тогда попросили нас выследить грабителей, которых "ведут" собственными силами вот уже долгих три месяца. По утверждению некоторых специалистов грабители занимаются хакингом. Все, пожалуй. А теперь…

Льюис почесал затылок и посмотрел на окно.

- Что теперь-то?

- После провала операции мы обратились к служащим банка за некоторыми разъяснениями. Ты знаешь, всю ту неразбериху, которая происходила до штурма, да и сам штурм, засняли скрытые банковские видеокамеры. И то, что они зафиксировали, я лично никак не могу объяснить.

Он шумно вздохнул и замолчал.

- Черт подери, Барри! Говори все, как есть.

- Отлично, расскажу. Камеры наблюдения сняли все, начиная с момента проникновения грабителей в "ЭЛЬ-ПАСО ДЖЕНЕРАЛ". На пленках записано даже то, как они смогли уйти от нас!

- Но как это могло случиться? Кругом оцепление, сотни полицейских. Вертолет поддержки… Как они могли выбраться? Канализация?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*