Дуглас Найлз - Темные cилы над Муншаез
– Мы будем величайшими охотниками в Гвиннете – нет, во всем Муншаезе!
Даже фирболги с гор станут трепетать, услышав твой боевой клич! Я назову тебя Кантус, – собака внимательно наблюдала за принцем, ее влажные, карие глаза сияли. Пес шумно задышал, его пасть слегка приоткрылась, и Тристан увидел зубы величиной с мизинец.
Собрались зеваки понаблюдать за принцем, и Тристан почувствовал неожиданный прилив гордости, когда он понял, что они с восхищением смотрят на его собаку. Два свирепых на вид северянина с желтыми бородами стояли позади Полдо, что-то быстро и непонятно обсуждая на своем странном языке, состоящем, казалось, только из гортанных звуков. Несколько рыбаков-ффолков, охотник и маленькие мальчишки глазели на принца и Полдо, дожидаясь, чем все это кончится. Пунцовый плащ среди простой одежды деревенских жителей выделял молодого торговца-калишита, с удивлением глядящего на огромного пса.
Тристан поднялся с колен и, тщетно пытаясь скрыть нетерпение, повернулся к Полдо, но влажные ладони выдавали его волнение. Эта собака должна принадлежать ему! Стараясь казаться равнодушным, он начал торговлю:
– Действительно, превосходное животное. Я дам тебе за него десять золотых!
С возмущенным воплем Полдо отшатнулся от принца. – Морские валы перекатывались через нос корабля, – закричал он высоким визгливым голосом.
– Храбрые матросы бледнели от страха и готовы были вернуться, но я не сдавался! Я знаю, говорил я себе, принца, который пожертвует королевством за такую собаку, который достойно наградит за стойкость друга… который…
– Хватит! – закричал Тристан, подняв руку и глядя карлику в глаза, изо всех сил стараясь не рассмеяться. – Ты получишь двадцать, но не…
– Двадцать! – голос карлика сорвался от возмущения. Он повернулся к зевакам и развел в сторону руки – сама оскорбленная невинность. Северяне рассмеялись, так забавно выглядел Полдо в своем гневе. – Обрывки парусов свисают с бимса! Мы, наверное, с дюжину раз чуть не перевернулись. Волны величиной с гору бросали наше судно из стороны в сторону… а он предлагает мне двадцать золотых! – Полдо снова повернулся к принцу, улыбка которого стала слегка вымученной. – Такая собака, как эта, – для того, конечно, кто что-нибудь понимает, – выручит мне сто золотых в одно мгновенье – в любом цивилизованном порту мира! – Карлик обезоруживающе улыбнулся.
– Но мы все-таки друзья, и я таковым и остаюсь. Он твой… за восемьдесят золотых! – Полдо эффектно поклонился, услышав возгласы изумления, доносившиеся из растущей толпы. Ведь еще ни разу ни одна собака не была продана даже за половину той суммы, которую назвал Полдо!
– Ну, ты несколько переоцениваешь размеры моего кошелька, – резко возразил карлику принц. Он уже понимал, что покупка собаки нанесет сокрушительный удар по его карману. С тоской пытался Тристан найти наиболее подходящую тактику, чтоб повыгоднее заключить сделку с карликом, тем более что его кошелек никогда не бывал набитым до отказа. Но Полдо-то отлично знал принца – он знал, что Тристан ни за что не устоит перед такой великолепной собакой.
– Ладно, могу предложить тебе сорок, но больше я не…
– Сорок золотых, – провозгласил Полдо, все еще играя на толпу. – Отличная цена за собаку. Если бы речь шла об обычной собаке, я бы немедленно согласился.
– Пятьдесят, – произнес принц, которого начало охватывать раздражение оттого, сколь дорого стали стоить ему сделки с Полдо.
– Продано!
– Отлично! Браво! – За поздравлением последовало радостное рукопожатие и веселый женский смех.
– Спасибо, леди Робин, милая, – ответил Полдо, театрально раскланиваясь.
– А ты… ты меня удивляешь: иметь дело с этим мошенником, когда вокруг согни других карликов! – сказала Робин Тристану.
Черные волосы девушки блестели на солнце, а зеленые глаза искрились весельем. В отличие от большинства девушек, пришедших на праздник, она была одета в удобную практичную одежду – зеленые трико и яркий плащ цвета ржавчины. И вое же красотой она превосходила любую самую изысканно одетую девушку на празднике.
Принц улыбнулся Робин в ответ, радуясь встрече с ней. Если она будет рядом, праздник обещает быть вдвойне волнующим.
– Ты пришла купить собаку? – спросил он, не обращая внимания на протянутую руку Полдо.
– Нет. Я хотела просто посмотреть. В такой чудесный день в замке слишком мрачно и холодно.
– Ты говорила с моим отцом сегодня утром? – спросил Тристан и немедленно пожалел о том, что задал этот вопрос, когда увидел промелькнувшую в глазах девушки боль.
– Нет, – тихо сказала Робин и отвернулась. – Король… хотел побыть один.
– Я понимаю, – ответил Тристан. Он посмотрел на далекую громаду замка Кер Корвелл, возвышающегося на холме над общинными полями, и подумал о своем отце. Если король не пожелал видеть даже Робин – свою любимую воспитанницу – вряд ли он вообще захочет разговаривать с кем бы то ни было.
– Ну, и ладно, пусть старый дурак сидит и предается своим размышлениям, если ему так хочется, – Тристан сделал вид, что не заметил обиды в глазах Робин. – Ты видела мое новое приобретение?
– Отличное животное, – немного холодно согласилась Робин. – Но и цену ты заплатил немалую!
– Да, уж, – хихикнул Полдо и снова протянул руку, Тристан опустил руку к кошельку с монетами, заметят краем глаза пунцовую вспышку сбоку – это убегал калишит в ярком одеянии.
И тут рука принца наткнулась на пустоту в том месте, где должен был быть толстый кошелек.
Охваченный тревогой, принц бросил взгляд на землю, затем повернулся и внимательно посмотрел вдаль, но пунцового плаща нигде не было видно.
– Вор! – громко выругался Тристан и бросился в ту сторону, где он в последний раз видел промелькнувший пунцовый плащ. Удивленные Полдо и Робин моментально помчались за ним. Обогнув палатку и чуть не налетев на огромную гору бочонков, Тристан увидел ярко-красную вспышку на некотором расстоянии. Он даже успел разглядеть карие глаза незнакомца прежде, чем тот исчез из вида.
Принц промчался сквозь винную палатку, перескочил сразу через несколько низких скамеек, сбив с ног парочку уже начавших веселиться пьянчуг. Выбравшись из полотняного сооружения обратно на дорожку между палатками, принц стал оглядываться в поисках вора.
Снова всплеск красного, и на этот раз совсем рядом. Калишит помчался еще быстрее, грубо расталкивая людей, а один раз ему даже удалось раскидать множество горшков и кастрюль так, что все они посыпались принцу под ноги. Вор был отличным бегуном, но Тристан мчался как ветер, перепрыгивая через препятствия и срезая углы. Арлен, учитель Тристана, которого юный принц нередко огорчал, любил заставлять своего ученика часами тренироваться в беге по поросшим вереском полям, развивая таким образом в нем выносливость и используя заряд его юношеской энергии.