KnigaRead.com/

Энн Маккефри - Мир Акорны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Маккефри, "Мир Акорны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она не жалела об этом решении. Конечно, она была рождена на мирной планете, населенной существами, которые способны были понимать друг друга, пользуясь телепатией; однако ее воспитание сделало девушку иной, не похожей на других представителей ее народа – и эта непохожесть часто причиняла неудобства и ей самой, и другим линьяри. В отличие от нархи-Вилиньяра космос с его разнообразием рас, видов и характеров был ей более знаком и привычен; космос побуждал ее к действиям. Конечно, в данный момент, когда она сидела в одиночестве, неторопливо определяя координаты или глядя на звезды, особой жажды деятельности девушка не испытывала – зато чувствовала она себя просто прекрасно. Такие одинокие дежурства дарили ей чувство единения с космосом.

Под потолком мигнули лампы: яркий свет сменил сумрак звездного мира Акорны. Девушка моргнула несколько раз, пока ее глаза не привыкли к свету.

– Эй, принцесса! – возгласил Беккер. – Твоя вахта закончена. Чем это ты тут занимаешься? Вот так вот сидишь и печатаешь в полной темноте? Разве тебе не говорили, что так ты можешь испортить глаза?

Он подошел к креслу Акорны и, наклонившись так, что его густые усы щекотали рог девушки, принялся изучать записи на экране. От Беккера сильно пахло одеколоном. Он начал им пользоваться с тех самых пор, как снова стал бриться. А бриться стал, когда на борту его корабля появилась Акорна. Акорна знала, что это не попытка ухаживать за ней, а, скорее, старомодный знак уважения к ее полу.

– Ого, надо же! Ты описала весь наш маршрут с того момента, как мы впервые покинули нархи-Вилиньяр, – все наше путешествие к той луне, где Гануш и Икваскван держали в плену твоих соплеменников, и назад, к твоей планете! Я-то думал, что никому не удастся это сделать, учитывая все происшедшие события и все наши прыжки в пространстве! Как тебе это удалось?

– Вы вели подробные записи, капитан, – улыбнулась Акорна.

– Но это просто потрясающе! И ты сделала это так быстро! И где только такая милая юная девочка могла научиться такому?

– Элементарно, мой дорогой Беккер, – заявил Ари, появляясь за спиной капитана. Высокий, стройный и грациозный, полностью исцелившийся от ран – всех, за исключением одной, – Ари выглядел чрезвычайно привлекательно. Белокожий, с густой серебряной гривой, этим он походил на Акорну и других космических путешественников линьяри.

В последнее время Ари читал старинные «Приключения Шерлока Холмса», обнаруженные им в библиотеке корабля. Беккер и Акорна могли воочию наблюдать результаты этого увлечения молодого линьяри: из двух бейсболок, обнаруженных среди вещей Беккера, он соорудил весьма похожее подобие кепи, которое носил великий сыщик. Козырек, кроме всего прочего, прикрывал лоб Ари, после пыток кхлеви более не украшенный рогом. Кроме того, Ари ходил теперь с традиционной церемониальной макахомианской трубкой, несколько более длинной и тяжелой, чем древние земные курительные трубки – однако при высоком росте Ари трубка эта смотрелась вполне естественно. Единственным, что нарушало сходство с Шерлоком Холмсом, была надпись «Переработка-84» на бейсболке и нарисованный под этой надписью контейнер для мусора.

– Линьяр, выросший в космосе и являющийся потомственным космическим путешественником, – продолжал Ари, – обладает развитым чувством внутренних связей между пространством, массой и даже энергетическими флуктуациями. Во многом эти способности телепатически закладываются в наш мозг в раннем детстве. Именно поэтому я смог указать вам путь к нархи-Вилиньяру, хотя сам никогда не был на планете.

– Хм-м, – протянул Беккер, разглядывая странный костюм своего спутника. – Это заставляет меня задуматься о том, не мог ли мой старик отчасти быть линьяри. Ты уверен, что нашел свою планету не методом чистой дедукции?

Ари выглядел озадаченным:

– Нет, Йо. Мы не используем для подобных вещей анализ следов, сортов табака или видов грязи. Все эти способности заложены в нашем мозгу.

– Должно быть, это правда, – согласился Беккер. – Акорна указала расположение «складок пространства» и «черных дыр» с такой точностью, с которой они не отмечены даже на официальных картах, поскольку пространство в этих зонах нестабильно и приближаться к таким областям опасно. А здесь обозначен полностью весь путь, который мы прошли во время той истории с Ганушем и Икваскваном.

Акорна подняла глаза от составляемой ею карты и пожала плечами:

– Мы там были. Заметки о примерном расположении «дыр» и «складок пространства» сделаны вами, капитан, я только уточнила их.

Она немного помолчала, размышляя о сказанном Йонасом.

– Что до вашего отца, капитан, – скорее всего, он не принадлежит к народу линьяри. Не думаю, что особи наших биологических видов могут скрещиваться. На фотографиях, которые вы мне показывали, ваш отец не выглядит как один из линьяри – хотя я признаю, что его интуиция в вопросах космонавигации, равно как и ваша, кажутся мне подобными тем способностям, которыми обладает наша раса. Конечно, я понимаю, что, путешествуя без команды и в одиночку осуществляя управление кораблем, ни вы, ни ваш отец в те времена, когда вы были еще ребенком, не могли подробно записать или нанести на карты ваши наблюдения. Но, честно говоря, только неординарными способностями можно объяснить то, что вы способны хоть что-то найти в этом хаосе, – она обвела жестом бумаги, дискеты и записи, в беспорядке разбросанные по всей каюте.

– Обычно я знаю, среди каких бумаг или в каком компьютерном файле искать то, что мне нужно, – возразил Беккер. – По крайней мере, раньше это было так, – пробормотал он задумчиво, затем прибавил: – Но я уверен, что если все эти данные будут приведены в порядок, это может нам помочь.

РК прыгнул на стопку распечаток, отчего та рассыпалась по столу настоящим горным обвалом.

– Размазня, глупый ты кот, ты уже и так устроил здесь беспорядок! – воскликнула Акорна, лихорадочно пытаясь поймать разлетающиеся листки.

Кот погнался за медленно опускавшимися на пол бумагами, поймал одну из них, разодрал ее в клочья задней лапой, после чего, совершенно утратив интерес к «добыче», принялся вылизывать шерсть на брюхе.

Наклонившись, Акорна сгребла с пола бумаги и принялась снова разбирать их по порядку.

– Я рада, что вы одобряете меня, капитан. Все равно это необходимо сделать – и, кроме того, теперь мне есть чем себя занять во время дежурств.

– Да, думаю, перепрограммирование репликатора из второго грузового отсека тебя здорово утомило; зато теперь я могу готовить свои любимые блюда, а не есть кошачьи консервы, когда у меня нет времени готовить. А потом вы с Ари превратили третий грузовой отсек в секцию гидропоники, чтобы вам самим было что есть… и ты при этом систематизировала и внесла в каталог все то барахло, которое скопилось на моем корабле…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*