Татьяна Андрианова - За что не берутся даже джинны
Идею сочли хорошей. Быстро нашли перо, бумагу и торжественно вручили принцессе. Та не стала кокетничать и написала записку каллиграфическим почерком, я даже залюбовалась. Записку воткнули в дверь и со спокойной совестью отправились на рынок… пешком. Кориана, служанка спасенного принца, лошадь так и не вернула.
Рынок, как и все рынки, был шумен, многоголос и пестрел различными товарами: от рыбы до телеги. К нашему удивлению, объявления о розыске сбежавшего с нашей помощью вампира на столбах не висели. Стража не носилась сломя голову по городу в поисках беглеца и его сообщников. Интересно, почему? Не может быть, чтобы его побег не заметили… Хотя не исключено, что власти просто не желали выставлять себя в невыгодном свете и афишировать удачный побег из тюрьмы, откуда, по официальной версии, до этого момента никто не сбегал. Стоп. А может, и это неправда? Может, тюрьма не так уж неуязвима, побеги время от времени случаются, просто всем участникам инцидента удобнее помалкивать о случившемся? Тогда понятно, почему тюрьма, «из которой не было ни одного побега», настолько из рук вон плохо охраняется, что несколько девиц с бредовым планом освобождения умудрились вытащить узника.
— Рыба! Рыба! Свежая рыба! — кричала ближайшая торговка рыбой.
Это была упитанная тетка с хитрыми глазами и в подозрительно засаленном фартуке.
— Ой! Гляди, какая рыбка! — радостно воскликнула Норандириэль так, словно видела рыбу впервые в жизни. — Давайте купим на ужин.
Лисса с подозрением посмотрела на тушку. Торговка тут же среагировала на потенциальных покупателей и улыбнулась, чем ввергла Лиссу в еще большие сомнения.
— А рыба у вас точно свежая? — строго поинтересовалась охотница.
— Конечно свежая, только что из речки, — бодро отрапортовала торговка и ткнула куда-то за спину: видимо, там протекала река, в которой когда-то плескалась несчастная рыбина. — Берите, не сомневайтесь. Обойдете весь рынок — лучше не найдете.
— А почему у нее глаза закрыты? — не унималась Лисса.
Торговка опустила взгляд на товар, и физиономия у нее стала еще жизнерадостней:
— Это она спит. Мы же ее ночью поймали. Вот она и отсыпается.
— Правда? — искренне удивилась я, подходя поближе. В нос ударил неприятный запах. — Ф-у-у-у! По-моему, она не только спит, но и откровенно воняет.
— Девушка! Когда вы спите, вы за себя отвечаете? — не осталась в долгу тетка.
— Думаю, не стоит брать рыбу сразу у входа. Надо бы еще походить, — дипломатично заметила Лисса. — Да и примерять вещи с рыбой наперевес будет неудобно.
— Вы еще пожалеете! — крикнула нам в спину торговка, раздосадованная несостоявшейся сделкой. — Вот увидите, меня уже здесь не будет! Такой товар с руками оторвут! Рыба! Рыба! Свежая рыба!
С руками оторвут? Это она загнула. Тоже мне Венера Милосская.
С вещами дело обстояло гораздо проще. Лично я быстро нашла ряд с одеждой и сторговала штук пять льняных штанов коричневого цвета и столько же рубашек. Простенько и практично. К тому же удалось выбить скидку за мелкооптовую покупку, хотя торговец так и не понял термина «мелкий опт». Из этого я сделала вывод, что торгующий вещами люд в большинстве своем сер и необразован.
— Зачем тебе столько бесформенной одежды? — сморщила породистый носик эльфийка.
— Она дешевая и практичная, — парировала я, присматриваясь к висевшему по соседству белому балахону.
Наряд смутно напоминал хламиду, которую носят бедуины. Добавить к нему чалму — и будет один в один.
— А почем у вас вот эта шмоточка? — приценилась я.
— О! — Торговец счастливо закатил глаза. — У леди великолепный вкус!
— Глупости, — поспешила вклиниться Норандириэль. Она вцепилась в мою руку и попыталась силком оттянуть от прилавка. — Ника! Зачем тебе эта страшная, уродливая вещь? В этом балахоне впору пугать прохожих в безлунную ночь, — пыталась она урезонить меня.
Торговец быстро смекнул, что покупка может не состояться, и сбавил цену чуть ли не вдвое. Я еще немного поломалась для приличия, притворяясь, будто колеблюсь между приглянувшейся вещью и настойчивым голосом Норандириэль. В конечном итоге я милостиво позволила себя уговорить и стала обладательницей парочки вожделенных балахонов и двух клочков такой же ткани, которые планировала использовать для чалмы. А что? Наряд для пустыни самый что ни на есть подходящий. Эльфийка этого не оценила и отчитывала меня всю дорогу, угрожая лишить меня своего общества и во время путешествия делать вид, что едет не со мной.
— Всегда пожалуйста, — насмешливо фыркнула я. — Только раз мое общество наносит непоправимый ущерб эльфийскому чувству эстетизма, то можете снаряжать свою экспедицию за свой счет.
— Это нечестно! — возмутилась принцесса.
— Еще как честно, — отрезала Лисса. — Пусть Вероника наряжается во что хочет. И чем страшнее, тем лучше. Если нам повезет, монстры пустоши, завидев ее, сами разбегутся.
Пока я размышляла, обидеться или возгордиться, девушки приценялись к приглянувшимся вещам. Эльфийка выбрала нечто ниспадающее, шелковое и вышитое по краю выреза. Лисса предпочла мужской костюм из черной кожи. Я мстительно промолчала, предвкушая грядущее развлечение в дороге. Насколько я поняла из слышанных ранее разговоров, Великая пустошь представляла собой пустыню. В подобном наряде Лисса имеет все шансы свариться в собственном соку, а очаровательная эльфийка заработает быстрый загар шеи и глубокого декольте. Но вслух я это, разумеется, не сказала. А нечего надо мной смеяться.
Посланец принца оказался нежитью. Очаровательный, клыкастый, огненно-рыжий вампир с миндалевидными глазами цвета весенней зелени прибыл после заката. Мы уже успели поужинать и собирались отправиться спать, когда стук в дверь сломал наши планы.
— Кто там? — строго спросила Лисса.
Я быстро прикинула расстояние до своей комнаты и время, за которое успею извлечь арбалет. Выходило слишком долго.
— Доброй ночи, прекрасные леди, — раздался вкрадчивый бархатный голос. — Мой принц повелел мне доставить вам его послание.
Он так и сказал — «повелел».
— Замечательно, — откликнулась Лисса, но радости в ее голосе не было, скорее проскальзывала некоторая настороженность. — Тогда будьте любезны, подсуньте его под дверь.
— Это невозможно, — вздохнули под дверью. — Мой принц изволил передать свое послание на словах. Дабы выполнить поручение, нужно, чтобы прекрасные леди открыли дверь и впустили меня внутрь. Клянусь, что не использую высокое доверие вам во вред.
Лисса задумалась. Я тоже не испытывала к визитеру теплых чувств. Доверять совершенно незнакомой нежити? Да литература пестрит подобными историями, и все они за редким исключением заканчивались очень и очень плачевно. В большинстве своем смертью. Один «Дракула» Брэма Стокера чего стоит.