KnigaRead.com/

Игорь Дравин - Чужак. Охота

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Дравин, "Чужак. Охота" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Скоро в герцогство прибудет Наместник Создателя, — напомнила мне мой пресс-секретарь с роскошной копной снежно-белых волос. Классно смотрится на ней мой подарок. Диадема прямо как под нее создана, а сережки, колье и два кольца, и все в тему, только подчеркивают ее красоту, все-таки я молодчина. Нельзя быть скупым и жадным.

— Эллина — это будет только через три с половиной недели, а до этого времени я по-любому приду в себя. Короче, ученики, что вы мне тут мозга компостируете? Свой желудок и кишечник я очистил, проф, загружай зерно Льда в мою голову. Эллина и Четвертый, контролируйте этот процесс. Дуняшка, Эла, в случае чего я надеюсь на вас. Ольт, если ничего у них не получится, то я с тобой с удовольствием обсужу побочные эффекты проведенного эксперимента, прежде чем уйти за кромку. Начали, вашу тещу! Все ради науки, Колар.

— Безумец, — проф поднес к моей голове маленький стальной шар весь покрытый рунами. — Не смей умирать, мой лучший ученик. Я этого не перенесу. Я уже тебе говорил один раз, что ты моя гордость, ты моя слава и мое тщеславие. Выдержи, прошу тебя. Ты возродил рунную боевую магию, а я твой учитель, я тебя всему научил, не смей умирать, слышишь меня!

О господи, ну к чему эти мексиканские страсти? Я ответил на поцелуй Арны, а теперь и Эла лезет ко мне целоваться. Да не умру я, не умру. В этом я точно уверен. Почти все мои ученики, почти вся школа Джокер собрались вокруг меня. Проф, а ведь Ерана мазохистка, ты об этом знал? Лежать на алтаре замка Стока ой как неудобно, а если еще при этом чем-то заниматься, так это полное извращени… Шар коснулся моей головы. Темнота.


— Тур, — мать облила мою голову водой. — Тур приди в себя!

Да что тут приходить, вытерев рукавом кровь с лица я встал с палубы кнорра, а бой уже закончился. Почему они на нас напали?! Мы ведь покинули свой полуостров, проклятые даны, вы заняли наши исконные земли ютов, герулов, англов и… Вы вытеснили нас. Мы просто хотели уплыть куда подальше! Я смотрел на заваленную трупами палубу. Мы просто хотели мирно уйти! Мы оставили свой фьорд, погрузились на корабль и вышли в море. А тут…

— Отец, как ты? — я присел рядом с великаном, но ничего, мне всего девять лет, скоро я стану таким же.

— Ты отлично сражался, Тур, — улыбнулся мне отец. — Двое повисли на твоей секире, я видел это. Ты молодец, ты воин, Тур. А теперь послушай меня, — отец с трудом встал. — Хорошо тонет драккар данов, Хервуд отличный воин, он сумел пробить днище корабля перед своей смертью. Плохо только одно, сынок, я умираю. Спаси свою мать, придется тебе самому направлять кнорр к дяде Ульрику, береги мать, — отец дернулся, застыл и рухнул на палубу.

Я это сделаю, отец, я уже мужчина, я взял свою первую кровь. Я принялся очищать палубу корабля от трупов врагов, выкидывая их за борт и перед этим вырывая из их рук оружие. Пусть они кормят рыб, недостойны даны хорошего посмертия. Я раскладывал вдоль бортов тела воинов отца, тела их убитых жен и детей. Свен, я вложил в его руку меч и перерезал умирающему старшему брату горло. Вспоротый живот, ты не жилец, Валгалла ждет тебя, слезы наконец-то покатились по моим щекам. Проклятые даны, ничего, скоро я вам отомщу. Я отлично владею секирой, меня отец учил, а не всякие ничтожества, очередное тело перевалилось через борт. Вас было, даны, в два с половиной раза больше, чем нас. Больше, чем всех мужчин, женщин и детей на этом залитом кровью кнорре. И вы все были воинами, были, я горько усмехнулся, выбрасывая за борт очередное тело, воины. На каждого бойца моего отца приходилось трое врагов, а мы все-таки сумели вас уничтожить. Сестренка, я погладил разрубленную голову Ульрики, тебя назвали в честь дяди, прибыв в наше имение по пути из очередного набега домой, он потребовал этого от моего отца и от только что родившей дочку своей сестры. Тебе было всего шесть лет, Ульрика. Я не смог защитить тебя, прости. Трусы, какие же вы подлые трусы, ничего, скоро, через несколько лет, я вернусь и возьму с вас кровь по праву мести. Нужно только добраться до фьорда дяди Ульрика в Скании. Я смогу это сделать, я оттеснил рыдающую мать от мертвого отца и накрыл его тело щитом. Прощай, я закрыл ему глаза. Пусть в Валгалле тебе будет хорошо, ты умер с оружием в руках. Мы с тобой там обязательно встретимся. Я перевалил последнее тело мертвого врага через борт корабля. Ветер попутный, я встал у правого борта, я сжал рулевое весло в своих руках. Мать, не беспокойся, я последний мужчина нашей семьи и я не дам тебя в обиду.


— Матвей, так чем закончилась эскапада с этими «истинными» Черными Волками?

— Все они умерли, — усмехнулся бывший магистр гильдии охотников. — Но в нескольких случаях мы не успели. Сами вервольфы возмущенные покушением на Арну, вызывали этих арийцев на поединок волков и убивали их.

— А кто из раздолбаев выиграл спор? — поинтересовался я.

— Ренс, он сумел исполнить на одного арийца больше чем Лей. Шалун впал в траур и потребовал у Мокрого вывести его из депрессии за свой счет, ведь он сам виноват в таком плачевном состоянии своего лучшего друга.

— И во сколько этот сеанс психоанализа обошелся Ренсу? Там ведь, как я понимаю, первым делом шло посещение кабака, потом посещение подруг красного фонаря, а потом я даже не могу себе представить.

— Где-то одиннадцать золотых, не больше, — ухмыльнулся Матвей. — И к этим красным подругам они не ходили, а сразу после разгрома трактира отправились в какой-то провинциальный престижный салон. Два поединка до первой крови, пока присутствующие мужчины не узнали, что они мастера-охотники, и четыре или пять юных леди-дворянок, присутствующих на этой внезапно оказавшейся столь интересной вечеринке, в отличие от обычного вечера, решивших сопроводить сильно усталых героев погани до номеров в ближайшей гостинице. Вдруг они заблудятся? В этой глуши охотников уже несколько лет не появлялось, а тут такие знаменитости. Участники рейда на пятнадцатый уровень погани. Даже в Белгор ехать не надо, чтобы заполучить ребенка от мага-охотника.

М-да, раздолбаев даже могила не исправит. А что будет с ними, когда их отцы решат отойти от дел? Так один граф и один маркиз просто с ума сойдут, им же придется работать, а не развлекаться! Сколько же можно выпить на одиннадцать золотых в глухомани или в эту сумму входит еще и возмещение материального, морального и физического ущерба трактирщику?


Берег, негостеприимный берег. Я не смог справится один с управлением кнорра, мы пристали не там, куда я направлял корабль. Жаль, что у меня не было еще несколько рук для управления парусом или несколько гребцов. Ничего, до имения дяди Ульрика за несколько дней мы с матерью доберемся. Жаль, что я не могу вытащить корабль на берег и насыпать поверх него курган. Придется просто сжечь кнорр с телами своих родственников, я уже полил их земляным маслом. Бросить факел на палубу, взметнувшееся пламя, отец, брат, сестренка, все мои родичи, я буду помнить о вас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*