KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Сахаров - Удача Обреченных

Александр Сахаров - Удача Обреченных

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Сахаров, "Удача Обреченных" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Несколько баронов и герцог Нарин восстали против Верона, но восстание утопили в крови. Этим император убил двух зайцев одним выстрелом. Во-первых, удавил в зародыше недовольство дворянства. Во-вторых, при подавлении восстания полег весь Карательный Корпус, на который косились придворные эльфы. В свое время это подразделение имперских войск попило немало крови эльфам. Герцог Нарин пытался договориться с командиром карателей бароном Зольцем, но безрезультатно. Хотя Кинтару достоверно было известно, что барону Зольцу и всему высшему командованию карателей, не нравились новые реформы. Лишь спустя месяц герцог выяснил, что их семьи были залогом верности Карательного Корпуса. Подкуп, шантаж, убийства, заказные дуэли, ничем не брезговала новая сила, окружившая императора и действующая уже без сомнения от его имени. Кинтар создавал свою разведывательную сеть, и она осторожно собирала все эти годы сведения. Проверки магией показали, что человек сидящий сейчас на троне императоров Септимов действительно Верон Септим, по крайней мере по крови. Все это время герцог, числившийся погибшим, копил силы, заключал договора, собирал по крупицам сведения, и завтра все его догадки и домыслы должны были либо подтвердиться, либо… В любом случае крови не избежать, но герцог не боялся замараться, недаром его за глаза прозвали «кровавым вешателем». Единственное чего не хотел Кинтар, это быть клятвопреступником. И предать ни сколько этого глупца на троне, сколько изменить памяти предков служивших верой и правдой империи все эти сотни лет. Отогнав все эти неприятные воспоминания, Кинтар допил вино и, встав из-за стола, сказал Фелларту:

— Завтра все решится. Одновременно по всей империи мои люди возьмут несколько их значимых фигур, и мы сможем узнать правду. Мне пора ехать, на тебе эти двое, приехавшие сегодня вечером в Баншир. Как выедут из города, перехватишь их, и на всякий случай возьми Ноя. Если не дадутся живьем, так хоть что-то узнаем. Как же я ненавижу это… — пробормотал старый герцог и, зажав в правой руке медальон, произнес:

— Суэрторрио.

Лицо с едва слышным треском костей и хрящей трансформировалось и вот уже напротив Фелларта стоит совсем другой человек. А когда он опять заговорил, то стало понятно, что и голос полностью изменился.

— Береги себя сын.

— Удачи отец, — ответил молодой герцог, провожая взглядом выходящего за дверь Кинтара.

Глава 1

В корчме пахло свежеприготовленной пищей, и негромко переговаривались посетители. Трое мужичков в рабочей одежке, по внешности ремесленники. Купец только что приехавший в городок Баншир, и сейчас толкующий с хозяином корчмы. Судя по всему, торговец договаривался об устройстве своих людей на ночлег и ненавязчиво расспрашивал корчмаря, о ценах на интересующий его товар. Еще двое мужчин, по виду наемники или охранники торгового каравана, сидели за угловым столом, и неспешно пили пиво. Время было послеобеденное и основной наплыв посетителей уже отобедал. Старший из этих двух воинов, седой как лунь мужик лет сорока, сделал большой глоток пива и, утерев пену с губ, довольно крякнул и сказал:

— Артем, какие у нас планы? Вот приехали в Баншир, хотя зачем было так спешить, ты так толком и не объяснил. Я был в этих местах перед тем как присоединиться к Искателям, и скажу тебе, что если ты не охотник или ремесленник, то тут делать нечего. Разве что, примкнуть к какому-нибудь каравану торговца или в приграничье податься, поближе к Гиблым землям. Вот я и спрашиваю, что будем дальше делать? — седой поставил на стол кружку и вопросительно посмотрел на своего заметно более молодого спутника.

Молодой парень, лет двадцати двух, ростом где-то метр девяносто, серые глаза, короткие светлые волосы. Одет в добротную льняную одежду, поверх потертая кожаная безрукавка и широкий пояс с поясными карманами. На поясе широкий примерно двадцатисантиметровый нож и слегка изогнутый меч, в ножнах из черного дерева с железной окантовкой. У меча полуторная рукоять с крестовиной проплетена кожаным шнуром, на конце рукояти стальное яблоко. Артем пожав плечами, задал встречный вопрос мужику:

— А ты сам как думаешь, что ты будешь делать дальше? Сейчас пока все нормально, но как только как ты сам знаешь кто, меня разыщут, то они не успокоятся, пока меня не загоняют. Подумай Хакред, а надо ли тебе вмешиваться во все это? Когда я тебя спросил пять дней назад, не хочешь ли ты вернуться обратно, что ты мне сказал? Ты отшутился и сказал, что дескать, я без тебя заплутаю, и раз мне надо в Баншир, то ты меня доведешь, а там посмотрим. И теперь, я у тебя спрашиваю, раз ты меня довел, что ты сам намерен делать дальше?

Я смотрел на Хакреда и ждал его ответа. Почти год назад, я в первый раз повстречал его и тогда он был калекой с паперти. Хромой, однорукий, надломленный жизнью и обстоятельствами человек. Но он не сломался, хотя был близок к этому. Так получилось, что я смог ему помочь, а потом и поставить на ноги, и с тех пор бывший наемник считал себя обязанным мне. Хотя за то время, что он был в школе у Даго он выплатил мне большую часть стоимости эликсира. Благодаря Хакреду я добрался вовремя в Баншир, но мне не хотелось втягивать его неизвестно во что. С другой стороны, бывший однорукий немало попутешествовал и знает имперские порядки, да и в других королевствах он бывал. И как боец он был неслабым. К тому же, вдвоем это не одному бродить. Но есть еще кое-что, случись чего, я всегда смогу смотаться, и возникает вопрос, а Хакред? Получится, что я его подставлю, а сам сбегу. Как-то дерьмецом такой поступок попахивает. Брать на себя ответственность за чью-то судьбу у меня не было никакого желания, вот я его и спросил, чего он сам хочет? Для себя я уже решил, что если он так уж хочет остаться, то так тому и быть. Но спросил он в самую точку, что дальше? Если бы я еще знал ответ на этот вопрос, разве что подождать еще день, а потом обследовать окрестности на предмет мест силы. Бывший наемник, ненадолго задумался и побарабанив пальцами по столешнице, ответил:

— Куда ты, туда и я, если тебе не нужен такой попутчик, то только скажи, навязываться не буду. Ты знаешь Артем, что я тебе обязан многим. Раньше, до того как меня покалечили, я относился к таким вещам легкомысленно. Быть может, за это меня боги и наказали. Где бы я сейчас был, если бы не ты?

Открылась входная дверь и в корчму зашли новые посетители. Белоголовый кинул взгляд на вновь прибывших и уже не отводил взгляда.

— Вот же суки — с ненавистью в голосе прохрипел Хакред.

Посмотрев туда же, я увидел четырех мужчин, двое обычные люди, по виду наемники и не из последних, оба в кольчугах, при мечах и арбалетах. Эти вошли первыми и сразу же осмотрелись. Еще двое зашли следом за наемниками, и именно о них Хакред так нелестно отозвался. Присмотревшись к ним, понимаю, что это эльфы, но не чистопородные, а полуэльфы. По пути сюда, я уже видел эльфов чистых кровей, и особенных восторгов они у меня не вызвали. И не внешностью, с этим-то у них все как раз было в порядке: стройные, высокие, светлые волосы, чистая кожа, уши заостренные и необычный разрез глаз, но не портящий внешний вид, а наоборот вполне им к лицу. Одежда и обувь пошиты так же необычно и с неизвестных мне материалов. В общем, если для какой-нибудь крестьянки или еще какой представительницы рода людского они и были писаными красавцами, то это их дело, а мне они показались, какими-то чуждыми что ли? К тому же высокомерие и пренебрежение, с каким они посматривали вокруг, оттолкнет кого угодно. Если выразится проще, то морда просит кирпича. А эти двое похожи на своих сородичей, но отличия присутствуют. Волосы у обоих темно-медного оттенка, уши почти как у людей, кожа темная от загара, глаза обычные. На лицах у обоих полуэльфов щетина, а у чистопородных я не видел растительности на лице вообще. И не оттого, что они бреются, а оттого, что борода и усы у них попросту не растут. Но одежка такая же как и у их сородичей, да и во взглядах какими они окинули корчму, знакомая спесь. Один из них пренебрежительно фыркнул и что-то прожурчал на незнакомом мне языке. В голове у меня словно бы щелкнуло и следующая фраза, произнесенная вторым полуэльфом, мне стала понятна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*