KnigaRead.com/

Наследница (СИ) - Воллеф Кира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Наследница (СИ) - Воллеф Кира". Жанр: Фэнтези .
Перейти на страницу:

Герцоги Блэкклоу, Крагхаул, Виндгор и Блейвинг то и дело ругались, порой дело почти доходило до банальной драки. Герцог Даркфлоу, даром что не участвовал в словесных баталиях напрямую, умело подливал масла в огонь, то и дело подначивая остальных.

Империи процветали, не забывая о военной мощи и магах, которых старательно, уговорами и обещаниями, привлекали в столицы для работы. Сцелла, остров-государство магов, решили не упускать шанса, который сам приплыл к ним в руки. Так каждый из правителей обзавёлся придворным магом.

И если император Эвии был в восторге, то Кайден терпел чванливого мага только из-за нежелания раздувать конфликт.

Глава 1

Герцогство Блэкклоу по праву считалось самым красивым из всех. Утопающее в зелени благодаря стараниям магов и привлечённых светлых эльфов, герцогство было самым крупным поставщиком трав, фруктов и различных культур.

Родовой замок Блэкклоу возвышался над городом, что разросся вокруг него за долгие годы. Высокие светлые шпили, изящные арки — когда-то герцоги Блэкклоу были очень дружны с эльфами, которые и строили поместье, что оставило свой след в архитектуре. Окружённый высокими стенами и глубоким рвом, замок был к тому же защищён высокой скалой позади, на которую могли залезть разве что горные козы. Герцоги Блэкклоу были единственными во всей Эспарии, кто ни разу не сдал замок в битве.

Вокруг замка, за высокими стенами, скрывались прекрасный и обширный сад, украшенный разве что небольшими фонтанчиками да парой беседок. Ни одна из герцогинь не желала менять сад согласно переменчивой моде, поэтому гости поместья обычно наслаждались первозданной красотой и зеленью.

Само поместье было довольно большим. Разделённое на три части — центральную, левое крыло и правое — оно вмещало в себя около ста пятидесяти жилых комнат, около тридцати комнат для слуг и множество других помещений. В глубоких подземельях, где били горячие источники, были устроены купальни.

Не стоило забывать и о дворовых постройках — большой конюшне с примыкающими к ней манежем и левадой, казармах и плацах, где занимались рыцари герцогства, был даже десяток небольших домиков, куда на ночь возвращались слуги, имеющие семьи.

По традиции, которой следовали все герцоги, левое крыло отдавалось на растерзание наследникам, центральное на разорение гостям, а в правом располагались комнаты герцога и герцогини.

И вдоль стен левого крыла сейчас кралась, то и дело оглядываясь по сторонам, маленькая девочка. Тёмно-синее платье, с пышным подолом-колокольчиком, спускающееся до колен, было уже испачкано пылью, а лёгкие туфли покрылись слоем грязи.

Но малышка не обращала на это внимания и шла дальше, прижимая к груди книгу в потрёпанной обложке.

Замерев на месте и оглядевшись, девочка решительно свернула в сторону густо растущих деревьев. Пробравшись в едва заметный лаз между деревьев, малышка удовлетворённо вздохнула и очень деловой походкой направилась к самому крупному дубу. К тому, около чьих корней лежало старое одеяло, скрученное в рулон и прикрытое листьями.

Развернув одеяло и старательно разгладив его, девочка уселась и, немного поёрзав, уткнулась в книгу, полностью игнорируя крики со стороны замка. Ей уже целых девять лет, а они отказываются выпускать её из замка!

— Эй, ребёнок. Тебя там потеряли.

Вздрогнув, малышка резко захлопнула книгу и прижала её к груди, круглыми от испуга глазами глядя на незнакомца. Чтение настолько увлекло её, что она не сразу заметила, что её одиночество нарушено. Юноша, едва ли перешагнувший порог шестнадцатилетия, сидел под деревом напротив и совершенно не стесняясь разглядывал девочку. Ехидный взгляд золотых глаз, заставил ребёнка покраснеть.

— Ты немая? Или просто глупенькая?

— Я не глупая!

— А по мне так глупая. — Юноша скрипуче рассмеялся. — Тебя весь замок ищет, а ты и в ус не дуешь.

— Ну и пусть ищут. Так им и надо!

Девочка, не отрывая взгляда от незнакомца, осторожно встала с одеяла и начала отходить в противоположную от юноши сторону. Тот будто не обратил внимания на этот манёвр, но чуть прищурился, недовольный происходящим.

— И чего ты сидишь? Иди, рассказывай, где меня нашёл.

— С чего бы мне это делать?

Удивление было столь велико, что ребёнок замер на месте. Пару раз моргнув, девочка нерешительно переступила с ноги на ногу. Льюис, сын главного повара, всегда бежал рассказывать гувернантке, если видел её вне замка. За что, конечно, его всегда хвалили и угощали сладким. Но то Льюис, а чего ждать от этого — неизвестно.

— Кстати, а ты вообще кто? Я первый раз тебя вижу.

— Я тебя тоже, но я знаю твоё имя, Иона Блэкклоу.

— Тогда ты должен представиться.

— Кому должен? — Заметив, как девочка насупилась, юноша снова рассмеялся. — Ладно, не обижайся, маленькая ведьма. Можешь звать меня Виа́н.

— Я не ведьма.

— Ну а я тогда не король Неблагого двора! Ты ведьма, Иона, клянусь своими крыльями.

В ответ девочка демонстративно оглядела юношу. Если бы кто увидел его, то сказал бы, что он сказочно красив. Золотые волосы длиной ниже поясницы, что водопадом спускаются по спине. Резкие, но при том изящные черты лица, чуть пухловатые губы. Густые ресницы подчёркивают миндалевидную форму глаз, выгодно оттеняя их золотистый цвет.

Но Иону интересовало совсем другое. Несмотря на открытую одежду и отсутствие плаща, никаких крыльев девочка не видела.

— Крыльев у тебя нет, Виан. А значит ты не король, а я не ведьма!

Юноша только тихо чертыхнулся. На маленькую чертовку не действовало обаяние фейри, а значит та точно ведьма. Но вот как доказать ей это? Крыльев то и правда не было за спиной — перед визитом к людям Виан принял облик более человеческий, чтобы не привлекать внимания. Вот захотелось же ему попробовать новое заклинание изменения облика именно в этот раз.

— Миледи!

— Ой… Я бы на твоём месте сбежала.

Скомкав одеяло и сунув его под кучу листьев, Иона спрятала туда же книгу и дала дёру через деревья. Юноша, пару раз моргнув, хмыкнул и щёлкнул пальцами, отчего воздух вокруг чуть засиял.

На поляне появились всклоченные, усыпанные ветками горничные.

— Я точно вам говорю, я слышала её голос тут!

— Тут никого нет, Мари. — Девушка постарше вздохнула. — За что нам такое наказание? Ладно, идём искать дальше.

Вздыхая и ругаясь вполголоса, девушки ушли, то и дело цепляясь подолами за ветви деревьев. Юноша же, оставшийся невидимым для них, только усмехнулся.

Встав с земли, он подошёл к импровизированному тайнику и, подняв одеяло, которое листьями было прикрыто едва-едва, улыбнулся.

— Люди такие невнимательные… Или же глупые? — Осторожно свернув одеяло, Виан отыскал в листьях книгу. — А может и то и другое. Ну как можно не заметить единственную кучу листьев во всём саду?

Задумавшись, юноша осмотрел книгу и проказливо прищурился. Лёгкое движение рукой — и в обложку ударяется сгусток заклинания. Тщательно спрятав вещи Ионы в куче листьев и для верности прикрыв слабенькой магией, призванной отвлечь чужих от этого тайника, Виан танцующей походкой направился к другой стороне от лаза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*