KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)

Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нюрра, "Подарок для Повелителя (1-3)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Принц не продержался и пяти минут.

— … три очага магиче… — Хельварт запнулся на середине слова и тут же продолжил как ни в чем не бывало, — с магическим пламенем установили в доме леди Мирилии. Она весьма горда своим приобретением и организует по этому поводу небольшой прием, только для своих.

— Увы, боюсь, что состояние здоровья не позволит мне почтить это собрание своим присутствием, но ты, несомненно, можешь передать всем мои извинения.

— Лорд Тиррелинир. — Лихорадочный взгляд фанатика и неестественный румянец вызывали здоровые опасения, что быть мне сейчас залеченным насмерть. Хорошо, если Хелю за компанию не достанется. — Там ваш фантом сознание потерял, мы его перенесли на диван, вы скажите… его нужно в себя приводить? Я плохо представляю, насколько он материален.

Если уж принц взялся записывать в пациенты материализованные заклинания, у него явно нелады с восприятием окружающей действительности. Фантомом, так кстати исчерпавшим запас энергии, можно было бы недурственно воспользоваться: переключить внимание принца на новый объект излечения, а самому понаблюдать, как действует его дар на энергетическую сущность. Соблазн так и сделать был велик, но идею, пожалуй, придется отложить до лучших времен. Пока Кирриэль не придет в норму, лучше бы его высочеству силу зря не тратить.

— Если вас не затруднит, скажите Ниирмилю, чтобы он фантома законсервировал. Я сам заряжу его, чуть позже. И… Мне кажется, вам стоит немного отдохнуть.

— Не сейчас. Лорд Дайанир через полчаса будет здесь. Хотите, чтобы он посмотрел и вас? — В вопросе звучало сомнение. Видимо, несмотря на неуверенность в своих силах, принцу все же не хотелось делиться своими пациентами даже (или тем более?) с другом.

— Думаю, с простудой, не поддающейся магическому лечению, вы справитесь ничуть не хуже. — Прежде чем вызывать лорда на откровенный разговор, пожалуй, все же стоит подкрепить мои домыслы более весомыми доказательствами и, что немало важно, чуть лучшим самочувствием. — Кстати, как там Кирриэль?

— Ночью был очередной приступ… и еще один час назад. Сейчас он спит, но не могу сказать, чтобы я был доволен его состоянием.

Доложить раньше об изменении состояния моего, между прочим, подчиненного мне не посчитали нужным. Чудно.

— Почему я узнаю об этом только сейчас?

— Может, потому, что сейчас вы в состоянии хоть сколько-нибудь адекватно воспринимать информацию?

— Вы сомневаетесь в моей способности здраво мыслить? Из-за обычной простуды? — Интересно, он в самом деле считает себя вправе замалчивать непосредственно касающуюся меня информацию без мало-мальски весомой на то причины?

— Лорд Тиррелинир, мягко говоря, вам было немного не до Кирриэля. Вы полночи метались в бреду, вызывали Повелителя и требовали амнистии для сусликов. — Принц осекся и, смерив меня устало-недоуменным взглядом, спросил. — Что, вам и об этом не доложили?

Пусть этот дезертир-целитель только попробует явиться мне на глаза. На своей шкуре прочувствует, что бывает с теми, кто скрывает от меня информацию.

— В каком смысле вызывал Повелителя? — Раз Повелитель до сих пор не объявился и даже не попытался связаться со мной, значит, все в пределах нормы.

— В самом прямом. Связались с ним по закрытому каналу и настоятельно рекомендовали пересмотреть дело о луговых собачках.

Пределы нормы за секунду расширились до невообразимых размеров: до сих пор я как-то не рассчитывал на то, что могу безнаказанно будить Повелителя по таким пустякам.

— И-и-и-и? — Принц непонимающе посмотрел на меня. — Сусликов амнистировали?

— А это вам у Сариэла спросить надо. С Повелителем в итоге ему объясняться пришлось. — Принц покачал головой. — Если вдруг понадоблюсь, я буду у Кирриэля. Да, Хельварт, могли бы не трудиться, я давно уже знаю, что вы обманщик. — Заметив возмущенный взгляд оскорбившегося Хеля, принц чуть смягчил формулировку. — Ну хорошо, СБшник. Что, впрочем, одно и то же.

Принц ушел, так и не проверив, выпил ли я все микстуры, поэтому "общеукрепляющее зелье", в прошлый раз выключившее меня на пару часов, было честно вылито в чахлый фикус, стоящий на окне. Ему нужнее.


Лорд Дайанир все же почтил меня своим присутствием. Вопреки опасениям лечить меня не стал и даже причины, повлекшие столь специфическое расстройство ауры, не выпытывал. Зашел, не дожидаясь приглашения, и, не утруждая себя приветствиями, с порога спросил:

— Принца явно переклинило на лечении всех окружающих, раз он даже в фантома вцепился. Нужно его из этого состояния выводить. Есть идеи? — Небо с землей должно быть поменялись местами. Лорд Дайанир пришел ко мне за советом? Едва заметно поморщившись, целитель все же снизошел до объяснений. — Сразу говорю прогулка, чтение, уроки и тому подобное не пойдёт. Нужно что-то более радикальное. Так чтобы на время принц и думать забыл о своем врачебном долге. Спрашиваю, потому что реализовывать придется вам. Мне через четверть часа нужно быть на другом конце страны.

— Вариант "банально вырубить" уже не подходит?

— Не в этом случае.

— Почему?

Если это как-то связано с особенностями дара принца, лорд Дайнир скорее всего от ответа уклонится — до сих пор он не особо распространялся о способностях его высочества. Сомневаюсь, что и сейчас станет, но попробовать определенно стоило.

— Потому что ментальное воздействие на принца без ведома и одобрения Повелителя вообще-то попадает под статью. Доказывай потом, что всего лишь укладывал расторможенного ребенка спать. Физические методы воздействия, я полагаю, вы и не подразумевали. И я все еще спешу.

Ну-ну. Сделаем вид, что поверили. Можно подумать лорда-целителя когда-то подобные мелочи останавливали. Щиты, защищающие принца от подобного произвола, он бы обошел без большого труда — половина их им же и поставлена.

— Я обещал принцу персональную тренировку.

— Сгодится. — Целитель едва заметно кивнул и ушел столь же стремительно, как и появился.

Хельварт вернулся с разведки, едва за лордом закрылась дверь.

— Ниир говорит, что лорд Каэльд основательно выложился при лечении Кира и принц настаивал на том, что целителю самому требуется отдых. Его Высочество порывался напоить лорда каким-то отваром, попутно заверяя, что ваше гостеприимство несомненно распространяется и на его друзей и, мол, все переговоры о предоставлении гостевой спальни он готов взять на себя.

Я рассмеялся в голос, жалея лишь о том, что не присутствовал при бегстве могущественного мага от подростка, не осознающего свой дар и толком не умеющего им пользоваться. Лорд зря не придумал какое-нибудь красивое и ужасно убедительное объяснение, чем плох старый проверенный метод. Надо было отмазываться, пока была возможность. Теперь же я с полным правом могу считать, что, если бы лорд все же рискнул, принц его бы сделал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*