KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Беловец - Ловушка для богов. Книга 1. Источник (СИ)

Александр Беловец - Ловушка для богов. Книга 1. Источник (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Беловец, "Ловушка для богов. Книга 1. Источник (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да точно говорю, всадник!

Понять возбуждённость молодого стражника вполне было можно. Каждый новый день в крепости как две капли воды походил на предыдущий и вырваться из этого плена не было никакой возможности. А так хоть что-то новое произойдёт в этом ледяном болоте. Поэтому он вспрыгнул в широкую бойницу и крикнул в даль:

— Эй, на лошади!!! Назовись! — но ответа не последовало. Кляча, прядая замёрзшими ушами, продолжала медленно двигаться по заснеженной равнине. Вдруг всадник накренился на бок и грузно повалился под копыта своей лошади, которая тут же встала как вкопанная.

— Дядька Тисс! Дядька Тисс! Там всадник с лошади упал! Он, наверное, до смерти замёрз. Пошли, поглядим!

— А ну усядься, малец! — прикрикнул на него старик. — Ишь чего удумал! Забыл, для чего ты здесь поставлен? Передай сигнал вниз и сиди ровно!

Парень потупился, но задорный огонёк в глазах не погас. Пусть не сейчас, но после смены он всё равно сможет спуститься и поближе рассмотреть мертвяка. Предвкушая развлечение, юноша подошёл к той части стены, что выходила во внутренний двор крепости, и дважды дунул в рог. Через некоторое время снизу его кто-то окликнул:

— Эй, там, на стене!!! Чего зазря трубите?!

— И ничего не зазря, — парень перегнулся через парапет и закричал вниз. — За воротами какой-то всадник с лошади свалился! Наверно замёрз и помер! Проверьте!

— Вы что там такое пьёте?! — ответили снизу. — Я вот сейчас поднимусь к тебе, паря, да всыплю, как следует!

— Рвач, ты чтоль там? — рядом с юношей встал его пожилой напарник.

— А то кто же еще?! — снизу донёсся хохот и отголосок шутки про пропитые мозги старого Тисса.

— Я вот ща спущусь да вставлю вам по первое число, ротозеи!!! — гаркнул вниз старик. — Парень дело говорит! Проверь за воротами!

Через некоторое время паренёк, перевесившись через ограждение, наблюдал картину, как всадника втащили во внутренний двор. Туда же под уздцы ввели и его лошадь. Как парень не прислушивался, слов с такой высоты было не разобрать, но судя по оживлению стражников, путник оказался ещё жив. Поэтому его впопыхах втащили в центральную залу, а лошадь отправили оттаивать на конюшню.

* * *

— Итак, какая нужда привела вас в нашу обитель?

Комендант крепости Заат-Гир — человек с выпирающими вперёд мощными скулами и застарелым шрамом пересёкшим лицо от брови до подбородка откинулся в деревянном кресле и шумно отхлебнул горячего вина с травами. Напротив него сидел прибывший вчера человек, едва не снискавший свою погибель у самых ворот крепости, и так же прихлебывал пряный напиток. Несмотря на то, что его в тот же вечер поместили в специально протопленную купальню, а затем растёрли чем-то острым и пахучим, руки замёрзшего путника до сих пор подрагивали.

— Моё имя Веир, — бывший наёмник отставил опустевший стакан и протянул ладони поближе к камину. — Раньше я ходил с караванами, теперь вот подрабатываю посыльным…

— А поподробнее? — комендант Катсим широко улыбнулся, отчего его шрам шевельнулся на щеке, словно розовый червяк.

— Долгое время я служил начальником охраны у одного караванщика пока тот не погиб. Затем я нанялся к его брату, что держит таверну близ Ивокариса… Валиф, если знаете, — Катсим многозначительно кивнул. — Оказалось, что он состоит на службе у Магического Совета. По мне так хоть у самого Харр'изиса лишь бы платил позвонче. Не знаю, что там у них произошло, да только Архимагу приспичило доставить какие-то письма в Заат-Гир. А я что? Я согласился. Давно хотел здесь побывать, — Веир развёл руками и замолчал.

— И что же это за письма, любезный Веир? — комендант крепости хотя и улыбался гостю, но внутри был напряжён словно тетива. Не будь он настолько мнителен, он бы не продержался так долго в кресле коменданта. А то, что гость очень странный, он чувствовал, как говорится, печёнкой.

— Увы, уважаемый Катсим, этого я не знаю, — Веир широко улыбнулся и ещё шире развёл руками, всем своим видом давая понять, что он-де пешка в руках магов. Этакий рубаха-парень, но коменданта не так-то просто было расположить к себе.

— И где же они?

— Я понимаю ваше недоверие ко мне, почтенный Катсим, но я действительно всего лишь посыльный. А письма лежат в сундучке, что покоится в седельной сумке. Прикажите, чтобы его принесли.

Комендант Катсим молча поднялся, распахнул высокую дверь и, перекинувшись парой слов со стражником, вновь вернулся в кресло.

— И кому же адресовано ваше послание, любезный Веир? — Катсим прищурил чёрную с проседью бровь.

— Вам, — искренне улыбнулся наёмник.

— Мне? Я не ослышался? — ему всё-таки удалось удивить коменданта. — И чего же хочет от меня уважаемый Архимаг?

— К сожалению, мне это не известно. Я лишь посланник.

В дверь постучали и, не дожидаясь приглашения, вошёл стражник. Положил у ног коменданта седельную сумку Веира и так же молча воин удалился. Катсим, сделав приглашающий жест, обратился к гостю:

— Прошу вас, друг мой, продемонстрируйте мне эти письма.

Веир поднялся со стула и со словами: «Увы, не всё так просто», извлёк из сумки чёрный сундучок.

— Письма внутри, — наёмник поставил сундук на круглый стол.

— Только не говорите мне, что не знаете, как его открыть, — фыркнул комендант и тут же подался вперёд, — или знаете?

— Знаю, — кивнул Веир. — И сразу предвижу ваш следующий вопрос… Нет, сундук я не открывал и писем не читал.

— Отчего же? — Катсим вновь откинулся на спинку кресла.

— Видите ли, я с опаской отношусь ко всякого рода магическим штучкам. А сундучок запечатан именно таким способом.

— Но вы же только что сказали, что знаете, как его открыть, — поймал наёмника комендант, погрозив Веиру пальцем.

— Мне указали комбинацию, только и всего, — пожал плечами наёмник и подошёл к столу. — Нужно последовательно нажать здесь, здесь и здесь, — он стал указывать на некоторые элементы узора покрывающего сундучок, но Катсим тут же подскочил к нему и схватил Веира за запястье.

— Не будем торопить события, дорогой друг!

На лице гостя отразилось недоумение и, отпустив его руку, комендант пояснил:

— Дело в том, что с некоторых пор я не единственный кто командует крепостью. И уж если на этом сундуке лежит магическая защита, то сам Единый распорядился открыть его в присутствии более сведущего в этом вопросе.

— И где же этот сведущий? — Веир одёрнул руку от сундучка и посмотрел на коменданта.

— Малора сейчас находится в рейде, а до тех пор, пока он не вернулся, прошу, располагайте моим гостеприимством…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*