Сергей Раткевич - Байкер без головы
— Нет, — ответила Вика. — Но давай все же сойдем с проезжей части.
— Давай, — кивнул Алекс. — Хотя у меня такое чувство, что в ближайшее время здесь никто не проедет.
— А ведь действительно, здесь же никого нет, — прошептала Вика. — Куда это мы попали?
— Твои печати при тебе? — вопросом на вопрос ответил Алекс.
— Разумеется, — успокоила его Вика.
— Тогда готовься, — сказал Алекс. — Я не чувствую какого-то особенного магического фона, но… это не может быть обычным местом. В обычные места попадают обычным способом.
— Может, лучше вернемся? — предложила Вика. — Здесь конечно интересно, но от Зинаиды Борисовны нам наверняка влетит, что мы куда-то делись и прогуляли это несчастное мероприятие.
— Если бы я знал, как вернуться, — вздохнул Алекс. — Мы же просто вбежали в дверь и вдруг оказались здесь. Посреди улицы.
— Так может, если выйти опять на середину и немного пройти в противоположную сторону, мы опять очутимся у двери триста четырнадцатого? — предположила Вика.
— Давай попробуем, — пожал плечами Алекс. — Вдруг получится.
Они вновь сошли с тротуара на проезжую часть и попытались воспроизвести свои действия в обратном порядке.
— Что-то не так, — сказала Вика, когда они дошли до другой стороны улицы, но так и не сумели вернуться. — Может надо спиной вперед идти?
И в этот миг все вокруг стало меняться. Тусклым светом засветились все фонари. Чем ярче они разгорались, тем становилось темнее.
— Фонари… — испуганно прошептала Вика. — Они… они как бы высасывают весь свет.
— А сами ничего не освещают, — прошептал Алекс. — Так! Слушай меня. На всякий случай ставим все щиты, которые знаем. И не думай о том, что твои щиты не настоящие и прочие глупости того же рода. Они еще какие настоящие, ясно?
— Ясно, — кивнула Вика.
И в этот момент, где-то далеко послышался глухой, словно гром, рокот.
«Этого я и боялся», — подумал Алекс, но вслух ничего не сказал. Вдруг это просто так звук, и к Байкеру он никакого отношения не имеет? К чему пугать Вику раньше времени?
Фонари уже пылали вовсю, словно маленькие солнца, а вокруг них расстилалась кромешная тьма.
«В такой тьме никакого Байкера не разглядишь».
И тут первый из щитов, поставленных Викой, неожиданно замерцал золотистым светом. Стало гораздо светлей.
— Отлично! Давай еще! — одобрил ее действия Алекс, начиная установку собственных.
Его щиты оказались серебристыми. Прибавилось еще света. Стали видны контуры домов.
Рокот приблизился. Он явно двигался в их сторону.
— Это… он? — тихо спросила Вика.
— Да, — ответил Алекс. — Но ты не бойся. Я…
— Я не боюсь, — ответила Вика. — Нас двое, а он — один. Пусть он боится.
Рокот нарастал, накатывался, тянулся к ним незримыми щупальцами ужаса. Тьма раздалась в стороны, разлетелась, разорванная в клочья, потоки ледяного ветра ударили в щиты. Щиты прогнулись, но выдержали.
— Вот мы и встретились!
Рокот смолк. Стихли и потоки ледяного ветра. Окруженный призрачным светом, тем особым сиянием, которое сопровождает сохранивших разум и волю мертвецов, Байкер Без Головы медленно подкатился на своем байке к выставленным щитам и замер среди золотого и серебряного.
— Я смотрю, ты нашел себе подружку, щенок? Думаешь, она поможет тебе выстоять против меня?
Алекс не ответил. Вместо ответа он начертил первую боевую руну.
Байкер вскинул руку, и руна разлетелась вдребезги. Ее осколки высекли из асфальта черные искры.
Вторая руна угодила ему в грудь, вспыхнула и погасла.
— Это мое место, — горделиво промолвил Байкер Без Головы. — Здесь я могу выдержать хоть сотню таких ударов.
«А я и двадцать таких рун не брошу. Сил не хватит», — с отчаяньем подумал Алекс.
И тут Вика запустила в Байкера Без Головы своей печатью.
Белоснежный сверкающий диск устремился к нему, но Байкер вновь вскинул руку и выхватил его из воздуха.
— Я поймал, — объявил Байкер, и на его ладони вспыхнуло золотистое пламя.
Оно прогорело до конца, и Байкер Без Головы стряхнул с ладони золотистый пепел.
— Посмотрим, сможешь ли ты поймать то, что брошу тебе я, — промолвил ужасный мертвец, в упор посмотрев на Вику. — Рыжая зеленоглазая ведьма… ты слишком беспечна. Тебе следовало бы внимательней смотреть, куда ты направляешься… а главное — с кем.
— Что значит «главное — с кем»? — возмутилась Вика. — Шаман хороший! А ты с какой стати нападаешь на нас?! Что мы тебе сделали?!
— Вы сами призвали меня, — ответил безголовый мертвец. — Ты в пустом тщеславии нарисовала печать, твой приятель написал на нем призыв, а третий — до него я еще доберусь — скормил послание огню. Теперь я должен вас убить.
— Посмотрим, кто кого убьет! — яростно выдохнула Вика, и из ее рук одна за другой стали вылетать японские боевые печати. Заклятия Вика тараторила одно за другим, не останавливаясь ни на миг.
«Если она ошибется хотя бы в едином звуке — нам конец», — с ужасом сообразил Алекс, ощущая, наконец, ее силу, понимая, как она велика и насколько плохо Вика с ней еще управляется.
«Никакого ментального контроля! Все на этих ее заклятьях держится! Если он хоть звук произнесет нечетко — от нас даже мокрого места не останется!»
Байкер одну за другой ловил эти ее печати, но вскоре он не смог уже удерживать их в руках, две или три печати выскользнули из его пальцев, вновь взлетели в воздух, ударились в его грудь и взорвались, осветив окрестную тьму яростным белым пламенем. Взревев от гнева, Байкер попытался сбить очередной диск на землю и уронил те, что удерживал в руках. Некоторые рассыпались золотистыми искрами, но большинство тотчас взлетели и устремились к цели. Байкера с ног до головы охватило трескучее белое пламя.
— Мой черед, — промолвил Алекс, заметив, что Вика осталась с пустыми руками. И начал швырять в Байкера одну за другой ту самую руну, которая ему так не нравилась.
Байкер ревел. Выл от боли. Верещал.
— Подожди, мы же так его убьем! — внезапно вскричала Вика.
— Думаешь, будет лучше, если он убьет нас? — откликнулся Алекс, вычерчивая очередную руну.
— Во-первых, он должен показать нам дорогу отсюда, а для этого стоит оставить его в живых, во-вторых, Дикая Охота, если это она, не должна оставаться без Предводителя, место Короля Мертвецов не должно пустовать, а в-третьих…
— Во-первых и во-вторых вполне достаточно, — раздался громовой голос откуда-то сзади. — Твоя ведьма осторожна и умна, мальчишка. А тебе следует знать, что если ты когда-нибудь сумеешь меня убить, тебе придется занять мое место.