Василий Доконт - Мы зовём тебя править
- Спрашивай, - поддержал мага гном, - Но я не стану скрывать своё мнение. Это всё равно, что врать. Так что слушать вам всё равно придётся. Я же не запрещаю вам высказывать своё!
ГЛАВА ПЯТАЯ
- Совет Королей созывают в Аквиннаре с момента образования Двенадцати королевств. Это связано, прежде всего, с тем, что Аквиннарская долина располагается в центре Соргона, и по площади самая маленькая среди соргонских долин, в которых разместились королевства.
Долина эта не входит ни в одно из королевств, и с самого начала была выделена Аланом для постройки Дворца Совета Королей. Дворец построили быстро - в строительстве участвовали все королевства. Поддерживать Дворец в рабочем состоянии поручили Хранителям, в число которых, поровну, вошли доверенные лица королей.
Со временем вокруг Дворца вырос большой город. По размеру, конечно, Аквиннар не сравнишь с королевскими столицами, но и маленьким его не назовёшь: сейчас там проживает не меньше пятидесяти тысяч человек…
- Шестьдесят пять, - перебил рассказ Бальсара Эрин, - Шестьдесят пять тысяч жителей, не только людей. Там живут и гномы, и орки, и эльфы.
- Пусть шестьдесят пять тысяч, - согласился маг, - Тебе лучше знать, - ты живёшь в Железной Горе, а это всего день пути от Аквиннара. Я же был там всего несколько раз и последний раз - семь лет назад. Так о чём я? Да, Аквиннар… Насколько я помню (Эрин поправит, если я ошибусь), Хранителей в городе - около трёх тысяч. Шесть тысяч солдат гарнизона, которые несут, кроме службы в почётном карауле при съезде королей, ещё и пограничную службу, и выполняют обязанности стражи, что городской, что дворцовой. Дорожные патрули также состоят из солдат гарнизона. Всё верно, Эрин?
- Пока да, Бальсар.
- Остальное число жителей - семьи Хранителей, солдатские семьи, ремесленники и купцы: город расположился на пересечении торговых путей, и жители его богаты и самолюбивы…
- Правильнее будет сказать - горды, - поправил гном, - но не заносчивы. Из всех людей, населяющих Соргон, только аквиннарцы позволили нам, гномам, основать на своей земле гномий город, не принуждая нас жить в гномьих слободах своих городов. Кстати, торговые дела аквиннарцев от этого только выиграли…
- Эрин, рассказывай сам. Всё равно ты мне слова сказать не даёшь.
- Ты, Бальсар, продолжай. Я же не мешаю твоему рассказу, а только добавляю, когда в этом возникает необходимость. Василий должен ясно понимать, как устроен наш мир, и я хотел бы, чтобы он любил его не меньше, чем мы. Продолжай, Бальсар.
- Да-да, не будем отвлекаться. Я продолжаю. В Аквиннарской долине живёт ещё около ста тысяч крестьян. Управляет городом и долиной Совет Хранителей из девяти человек во главе с Главным Хранителем…
- И тут совет, - Василий не удержался от замечания, - Не Двенадцать королевств - Советский Союз. В королевствах, небось, тоже полно всяких советов? Или там обошлось без них?
- По-моему, ты ехидничаешь. Будто в твоём мире мало советов. По телевизору во всех новостях: то этот совет, то тот. Ну не придумали люди другой формы для обсуждения сложных вопросов и принятия решений. Что тебя удивляет? Или это ты - от скуки? Тогда зачем спрашиваешь?
- Это я так, не обращай внимания. А спрашиваю, потому что интересно, да и понять хочу, как можно было одновременно убить всех королей на Совете. Для моего мира такая операция не составила бы труда, но у вас, с вашими средствами истребления друг друга - я имею в виду ваше оружие… Кроме того, ещё есть охрана… Продолжай, Бальсар.
- В Совет Хранителей, кроме Главного, входят Хранитель Дворца, пять Хранителей секторов, Хранитель-казначей и Хранитель Арсенала. Кто из них за что отвечает - тебе понятно?
- Пока что нет. Давай подробнее.
- В Кольцевых горах, обрамляющих Аквиннарскую долину, существует пять проходов, через которые проложены дороги в соседние королевства: Рубенар, Тордосан, Скиронар, Эрфуртар и Хайдамар. Все дороги начинаются от пяти ворот Аквиннара. Город и вся долина разделены между дорогами на пять секторов, каждым из которых управляет свой Хранитель. Это понятно? Можно? - Бальсар взял лист, на котором Василий писал примеры не имеющих картинок выражений, и шариковую ручку, и нарисовал карту Соргона.
Глядя на уверенные штрихи, которыми маг расчерчивал обратную сторону листа на Двенадцать королевств, Василий подумал, что требования к строителям в Соргоне не отличаются от земных: маг-зодчий, видимо, умел хорошо рисовать.
Эрин, наблюдая за заботой мага, даже привстал с места, чтобы лучше видеть. Но интересовала его не столько точность Бальсара в картографии, сколько ручка, которой тот рисовал. Любопытный гном еле дождался, пока ручка освободится, и тут же опробовал её, за неимением под рукой бумаги, на своей мозолистой ладони.
- Как она устроена?
Василий разобрал ручку и положил её перед Эрином. Потом взял лист с картой:
- Продолжай, Бальсар.
Тот не преминул подначить Василия:
- Тебе надписи на листке понятны или прочитать?
Василий растерянно захлопал глазами: названия он прочитал совершенно свободно, не сообразив, что маг не мог писать по-русски или по-украински, так как не знал ни того, ни другого языка.
"Так же, как я - соргонского. Как же я прочитал?"- он ещё раз просмотрел все надписи, сделанные Бальсаром и понял, что смысл каждой отдельной буквы ему не понятен: вместо букв он видел незнакомые закорючки. Когда же смотрел на слово в целом, легко узнавал: Рубенар, Скиронар… А вот, в самом низу карты, его будущее родное королевство - Раттанар. Чудеса, да и только!
Бальсар хохотал настолько заразительно, что гном, прервав изучение ручки, присоединил свой хрипловатый смешок к хохоту мага, не вдаваясь в его причины. Василий переборол растерянность и тоже рассмеялся, правда, скорее удивлённо, чем весело.
- Какие ты видишь картинки? - дразнился Бальсар, - Признавайся, Василий. Нам с Эрином тоже интересно знать, каким картинкам соответствуют наши названия. Например, Раттанар - что это такое?
- Вы что - не знаете смысла своих названий? - Василий перешёл в наступление, - Как это можно не знать смысла своих названий?
Эрин, заметив, что продолжает смеяться в одиночестве, замолк и опять взялся за ручку, буркнув:
- А сам-то ты всё знаешь?
- В моём мире столько различных народов и столько языков, что невозможно знать смысл всего, названного ими. Некоторые названия такие древние, что неизвестен ни народ, ни язык, а значит, и смысл названия. Ты хочешь сказать, что эти названия даны не вами? А как же правило, по которому все в Соргоне понимают друг друга? Странно, что ты понимаешь слова, которые не могут быть представлены в виде картинки, и не понимаешь названия, которые, наверняка, такие картинки имеют. Снова твоя теория даёт сбой. Твоё объяснение, Бальсар, не верно, или верно частично…