Раймонд Фейст - Королевский пират
Траск поспешил вслед за принцем. Все они ожидали его неподалеку, на плоской вершине невысокого холма.
- Ведь к замку ведет другая тропа, кешианец! - укоризненно сказал он Накору.
- Исалани, - поправил его чародей. - Кешианцы - народ высокий, все они смуглы или и вовсе черны лицом и ходят полуодетыми. Разве я по-твоему таков? - Он с хитрым прищуром взглянул на Амоса и добавил: - А Паг сейчас именно там, куда я вас веду.
Гуда, кашлянув, несмело заметил:
- С ним лучше не спорить, адмирал.
Траск пожал плечами и вместе с остальными побрел туда, куда уверенно зашагал Накор. Тропинка извивалась вокруг Песчаных холмов, порой взбегая на их вершины, петляла между поросших травой кочек, спускалась в неглубокие ямы и неожиданно обрывалась у кромки густого леса, который предстал перед взором путников, когда они поднялись на последний из ступов. Накор стал торопливо спускаться вниз, опираясь на дорожный посох.
- Теперь уже недалеко! - ободрил он своих спутников, обернувшись к ним. - Идите за мной.
Николас и Гарри без труда нагнали его и зашагали с ним рядом.
- Накор, а откуда тебе стало известно, что Паг где-то здесь? - полюбопытствовал принц.
Чародей пожал плечами:
- Это всего-навсего один из моих фокусов.
Николс не стал настаивать на дальнейших объяснениях. Некоторое время они шли молча и вскоре приблизились к лесу. Деревья здесь, росли на удивление густо, а всем пространством между их толстых стволов завладели кустарники. Лес казался непроходимым. Чтобы войти в него, надо было прорубить себе путь острым тесаком. Тропинка упиралась в эти заросли и здесь обрывалась.
- Ну и что же мы теперь станем делать? - растерянно спросил Гарри.
Накор хитро усмехнулся и указал концом своего посоха на ровный, точно кем-то срезанный край тропинки.
- Смотрите сюда. Только не поднимайте головы кверху. И не мешкая идите за мной.
Пятясь, он двинулся к лесу. Николаси Гарри побрели за ним, не сводя глаз с его посоха, который он без видимых усилий тянул за собой. Конец посоха оставлял на песчаной тропинке неглубокую, но ясно различимую бороздку. Тропинке не было конца. Николае как завороженный следил за действиями чародея, машинально переставляя ноги и продвигаясь вперед. Лишь преодолев довольно изрядное расстояние, он сообразил, что давно уже должен был запутаться в кустарнике, ведь пройти сквозь эту чащу было невозможно, и тропинки в ней никакой не было. Он остановился, и Накор строго повторил:
- Не смотрите вверх и по сторонам! Следите за моим посохом и идите вперед.
Вокруг, насколько хватало глаз, царила туманная мгла, в которой невозможно было различить ни деревьев, ни оплетающих их гибких ветвей кустарников, и Николас испуганно перевел взгляд на спасительный посох и невесть откуда взявшуюся тропинку и снова пошел по ней, стараясь ни о чем не думать и не задаваться никакими вопросами. Но вот впереди замаячил свет. По мере их приближения он разгорался все ярче.
- Теперь можете смотреть, куда пожелаете, - сказал исалани.
Николас и Гарри с изумлением обнаружили, что густого леса больше нет и в помине. Перед ними открылась зеленая долина, где в окружении холмов простиралось небольшое хорошо ухоженное имение. Господский дом и надворные постройки были обсажены фруктовыми деревьями, а неподалеку на зеленой поляне паслись овцы, козы и с полдюжины стреноженных лошадей. Николас оглянулся. Гуда и Амос стояли на расстоянии нескольких ярдов от него с совершенно потерянным видом. Их обоих окутывал плотный серебристый туман.
- Слишком уж они замешкались, - вздохнул Накор. - Ну да ничего, сейчас я их оттуда вызволю.
- В этом нет нужды, - мягко возразил незнакомый голос. Николас едва не подпрыгнул от неожиданности и повернулся на этот звук. Прямо перед ним стоял невысокий мужчина в черном балахоне. Он глядел на троих путников с веселой и немного лукавой улыбкой на смуглом лице. Глаза Николаса округлились от удивления и испуга. Он мог бы поклясться, что мгновение тому назад этого человека здесь не было и в помине. Странный незнакомец вытянул правую руку вперед, и Гуда с Амосом тотчас же словно прозрели. Они оба помотали головами и дружно, в ногу зашагали к Николасу и остальным.
- Это было наваждение, и я его рассеял, - пояснил мужчина в балахоне.
- Вот-вот, я ведь тоже говорил, что все это просто фокусы! - подхватил Накор.
Волшебник скользнул равнодушным взглядом по его лицу, бесстрастно оглядел Николаса и Гарри, но когда к ним приблизились Траск и Гуда, радостно улыбнулся и провел ладонью по своей черной с проседью бороде.
- Капитан Амос Траск! Ну кто бы мог подумать, что вы почтите меня своим визитом!
Амос широко осклабился и протянул ему руку:
- Паг, я так рад снова повидать тебя! Однако ты нисколько не изменился со времени Сетанонской битвы!
Паг плутовато прищурился и, пряча улыбку, согласно кивнул:
- Я уже слыхал о себе нечто подобное. Но не пора ли мне познакомиться с вашими спутниками?
Амос кивнул Николасу, и тот подошел к нему, не сводя глаз с Пага.
- Позволь представить тебе твоего племянника, принца Николаса Крондорского, - пробасил Траск.
Паг светло улыбнулся и пожал протянутую Николасом руку.
- Малыш Ники! Вот ты уже какой вырос! А ведь я видел тебя всего однажды, давным-давно, когда ты был еще младенцем.
- А вот его оруженосец Гарри Ладлэнд, - продолжал Амос. - Прошу любить и жаловать. Эти двое - Гуда Буле и...
Но исалани перебил его, поспешно отрекомендовавшись:
- А я - Накор, Синий Наездник.
Паг весело рассмеялся и кивнул:
- Я о тебе наслышан. Вот уж не думал, что мне приведется свести с тобой знакомство. - Исалани скромно потупился. - Что ж, все вы будете желанными гостями в Вилле Беата. - И он указал на строение в центре огороженного сада.
Путники, предшествуемые гостеприимным хозяином, направились к одноэтажному зданию с выбеленными известкой стенами и красной черепичной крышей, утопавшему в зелени. Неподалеку от дома в окружении цветочных клумб был устроен фонтан. Струи прозрачной воды вырывались из ртов трех мраморных дельфинов, изваянных с таким мастерством, что все они казались живыми, и разбивались о мраморное дно. На некотором отдалении от господского дома виднелись приземистые здания служб.
Николас, шедший рядом с Пагом, негромко спросил:
- А что означает это название - Вилла Беата?
- Благословенное жилище, - с улыбкой ответил Паг. - Такое имя дали всему, что ты здесь видишь, прежние обитатели этих мест. И мне кажется, они были правы.
Амос обернулся к Накору, замыкавшему шествие:
- Но как же ты догадался, что нам надобно было искать Пага здесь, а не в замке?