Джим Батчер - Битва за Кальдерон
— Ну, не знаю, сэр, — с сомнением сказал Арик. — Я ни о чем таком не слышал. Чудовище, пьющее кровь и меняющее свое обличье? Мы бы непременно о таком знали, разве нет?
— Если верить Дороге, к тому времени, когда ты о нем узнаешь, возможно, будет уже слишком поздно, — сказал Бернард. — Если он не ошибся относительно гнезда на Гарадосе, это может объяснить потери твоего стедгольда, Арик.
— А вы уверены, что он это не выдумал? — спросил Арик.
— Нашим лекарям пришлось потратить немало сил, чтобы хоть как-то помочь двумстам Маратам и по меньшей мере такому же количеству животных. Такое в шутку не делается. Если Дорога говорит, что он потерял почти две тысячи человек, я ему верю. — И он рассказал конец истории Дороги.
Исана сложила на груди руки, и ее передернуло.
— А как насчет третьего гнезда?
Бернард и Амара переглянулись, и Исане не понадобилось прибегать к помощи своей фурии, чтобы понять, что ее брат врет.
— Дорога отправил за ним своих людей. Как только мы его найдем, мы нанесем по нему удар. Но я хочу сосредоточить все наше внимание на гнезде, о котором нам известно.
— Две тысячи человек, — пробормотал Арик. — Как мы можем напасть на их гнездо? У нас во всей долине нет такого количества людей, Бернард.
— У Маратов не было рыцарей. У нас они есть. Думаю, мы сможем, по крайней мере, удерживать на месте этого ворда, пока не прибудет подкрепление из Ривы.
— Если помощь из Ривы прибудет, — сказала Исана.
Бернард резко вскинул голову и посмотрел на нее.
— В каком смысле?
— Ты видел, как Арик отреагировал, когда ты сказал ему, от кого узнал про необычное существо, а он с Дорогой знаком. Пусть тебя не удивит, если верховный лорд Ривы не пожелает серьезно отнестись к словам варвара.
Амара прищурилась и принялась жевать губу.
— Возможно, она права. Рива ненавидит маратов по целому ряду причин.
— Но алеранцы умирают, Амара, — напомнил ей Бернард.
— Твои слова звучат разумно, — сказала Амара, — но это не значит, что Рива поведет себя, как мы рассчитываем. У него и без того весьма ограниченные средства после перестройки гарнизона и помощи в восстановлении стедгольдов. И у него совсем опустеют карманы, если ему придется мобилизовать легион. Он постарается этого избежать, если не будет абсолютной необходимости, и он, вне всякого сомнения, сделает все, что в его силах, чтобы не тратить деньги на страшилки, рассказанные каким-то варваром, не имеющим в своем распоряжении фурий. Кроме того, вполне возможно, он уже уехал в столицу, чтобы присутствовать на Зимнем фестивале.
— А возможно, и нет.
Амара подняла руку в успокаивающем жесте.
— Я только хочу сказать, что нам будет трудно получить помощь на основании наблюдений вождя маратов. Рива презирает Дорогу.
— Я предпочитаю делать что-нибудь, а не сидеть сложа руки. Да и в любом случае я уже отправил туда гонца. Мы не можем позволить себе терять время.
— Почему? — спросил Арик.
— Дорога говорит, что гнездо будет размножаться и через неделю разделится на три. Если мы не разберемся с тем гнездом, которое находится в долине, ворд размножится быстро и нам не удастся его поймать и уничтожить. В этом случае, если Рива не ответит немедленно, нам придется рассчитывать только на свои силы.
Арик кивнул, хотя вид у него был совсем не счастливый.
— Чем я могу помочь?
— Возвращайся в свой стедгольд, — сказала Амара. — Начни наполнять емкости питьевой водой, готовь ванны для целителей, бинты и все такое. Используй Арикгольд в качестве своей базы, пока мы не найдем гнездо.
— Хорошо, — ответил Арик, вставая из-за стола. — В таком случае я должен немедленно вернуться домой.
— Путешествовать после наступления темноты может быть опасно, — предупредила его Амара.
— Я обойду гору по большому кругу, — ответил Арик. — Мое место с моими гольдерами.
Бернард несколько мгновений смотрел на него, затем кивнул.
— Будь осторожен, стедгольдер.
Они попрощались, и Арик вышел из кабинета. Когда дверь за ним закрылась, Амара повернулась к Исане и протянула ей конверт.
— Что это? — спросила Исана.
— Приглашение на Зимний фестиваль, от Короны.
Исана удивленно подняла брови.
— Но он состоится через несколько дней.
— Мне дали понять, что его величество уже отправил несколько воздушных рыцарей, чтобы они доставили тебя в столицу.
Исана покачала головой.
— Боюсь, это невозможно, — сказала она. — В особенности до того, как будет решена проблема с вордом. Здесь потребуются целители.
— Это не просьба, стедгольдер Исана, — нахмурившись, сказала Амара, взглянув на нее. — Ты нужна в столице. Ты стала настоящим яблоком раздора.
Исана удивленно заморгала.
— Правда?
— Правда. Сделав тебя стедгольдером, Гай довольно недвусмысленно установил своего рода равенство между мужчинами и женщинами. В результате многие посчитали это разрешением предоставить женщинам кое-какие права, в которых прежде им было отказано. А другие воспользовались новой ситуацией самым бесстыдным образом. В различных городах за рабынь стали назначать такую же цену, как и за мужчин-рабов. Консорциум работорговцев в ярости и требует от короля закона, восстанавливающего прежнее положение, а Лига Дианы выступает против них.
— Я не вижу, какое это все имеет отношение к моему присутствию на фестивале.
— В Сенате равновесие власти начало нарушаться. Гаю требуется поддержка Лиги Дианы, если он хочет, чтобы Сенат не вышел из-под контроля. Поэтому ты нужна ему в столице, на фестивале, чтобы все в королевстве видели тебя и то, как сильно ты его поддерживаешь.
— Нет, — холодно сказала Исана. — Здесь у меня более важные обязанности.
— Важнее стабильности королевства? — спросила Амара мягко. — Да уж, ты, наверное, очень занятой человек.
Исана резко поднялась на ноги, прищурилась и сердито сказала:
— Я не желаю, чтобы девчонка вроде тебя рассказывала мне, каков мой долг.
Потрясенный Бернард встал и посмотрел на сестру.
— Сана, прошу тебя.
— Нет, Бернард, — сказала она. — Я не дрессированная собачка Гая и не собираюсь сидеть у его ног или прыгать через кольцо, когда он щелкнет пальцами.
— Ясное дело, — вмешалась Амара. — Но ты единственный человек, который может дать столь необходимое ему преимущество, чтобы предотвратить гражданскую войну в стране. Вот почему кто-то приказал тебя убить — или такая мысль не приходила тебе в голову?
Бернард положил теплую руку на плечо Исане, чтобы успокоить ее, но слова Амары отрезвили ее, точно ведро ледяной воды.