Олег Князев - Кристалл Хаоса (СИ)
— Утро.
— Ага. Ты только заметил? Давно уже светает. Ну, я пойду порисую, а ты спи. Ты же спишь днем?
— Ну да, как и все мы. Которые…
— Которые нормальные. Я совсем психованная, да?
— Нет, ты просто другая.
— А я думаю, я псих.
— Мне здесь не место.
— А мне?
— Здесь никому не место.
— Ну вот и нормально значит.
— Там я был пустым местом среди Народа. А здесь я вообще…
— Ну, а что ты умеешь?
— Когда я был человеком, я был неплохим алхимиком.
— Ну так займись чем-нибудь полезным.
— Например?
— Прислуживающая старику пища болеет. Один из телохранителей с лихорадкой, двое с чем-то похожим на тиф. А старикану хоть бы хны. Не то чтобы ты всех спасешь, если их вылечишь, но…
— Мне нужны будут алхимические инструменты и ингредиенты. Если ты попросишь мага, чтобы он мне открыл портал, я займусь этим вопросом.
— Будешь делать лекарства?
— Для каждого лекарства по отдельности нужны разные ингредиенты. Так что делать так — сырья не напасешься. Придется постоянно тормошить мага, чтобы он открывал портал то за тем, то за другим, а это ему не понравится. Я думаю единоразово закупить сырья для создания Философского Камня, и делать лекарства уже из него.
— Ты был настолько талантливым?
— Что? А, нет. Это распространенное заблуждение, что Философский Камень делают только наиболее талантливые. На самом деле, с ним столько возни, что на создание того количества ребиса, которое нужно для производства десяти грамм золота, нужно столько времени, что лучше бы его потратить на изобретение лекарства от рака. Так что Философский Камень производят в основном усидчивые бездари. Но я был довольно неплохим алхимиком, так что это не про меня.
Рольф широко зевнул, и Мориния поспешила в свой дом.
«Не придурок, и не похоже, что жаждет власти за мой счет.» — вот все, что она вынесла из ночной посиделки за шахматами. Мысленные собеседники вампирши, словно удивленные тем, что она обратила внимание на кавалера, стихли, и она спокойно рисовала полдня, прежде чем, устав, завалиться спать.
— …он берет Ирис за шею, клыки обнажил, глаза вытаращил. Ну я и шарахнул его как следует заранее заготовленным заклинанием. Один прах по ветру струится. Второй решил отомстить, видимо, это друг его был, или хозяин. Ну, или слуга, не суть. Я и его упокоил. Оборачиваюсь — сзади изрубленные на части три тела. Это Жалкий мне спину прикрыл. И тут нас эти твари…
— Эй, полегче! — заявила Мориния.
— Хорошо, эти существа обступили кольцом. А к нам спешат их главные шишки, и… слезно извиняются. Мол, Ирис слишком вкусно выглядит, вот один из низших вампиров и не выдержал. Разогнали всю шоблу, а мы после этого полминутки постояли да и отправились на выход. Жалкий, подбрось дров в костер, что-то он не впечатляет.
— Мы собрались печь в углях картошку, забыл?
— Ах да, пусть тогда догорит.
— А потом вы нашли Рольфа и попросили его меня покараулить. Дальше я знаю.
— Насчет Рольфа…
— Он же полезен. Пусть остается!
— Да я не о том. Если вы собираетесь сделать из моего замка рассадник вампиров, то знай, что я против.
— Ничего мы пока не собираемся. Отсутствие антипатии к нему еще ни о чем не говорит. Нам надо еще лет сто поприсматриваться друг с другу… хотя он столько ждать не будет, молодой совсем, торопливый.
— Это хорошо. При всем уважении к твоему возрасту и все такое.
— Тизиан, вы слишком много значения придаете этому самому возрасту.
— Не согласен. Это — показатель жизненного опыта и мудрости. Который даже из тебя, вампира, сделал в итоге существо, с которым не стыдно сидеть за одним столом.
— Притворюсь, что считаю это комплиментом. Может, пригласить его к костру?
— Ты про своего ухажера? Ну, он вылечил за эти пять дней у моих слуг все болячки. И он был человеком, так что умеет себя вести. Ирис, ты не против?
— Не против.
— А как насчет моего мнения? — возмутился Жалкий.
— А ты из чувства такта и вонючего бомжа бы к нам пригласил. Так что ты не считаешься.
Пришедший вслед за одним из слуг старого мага, Рольф уселся на корточки перед догорающим костром, пускающим яркие искры в черное, сплошь затянутое ночными тучами небо.
— Ну как тебе жизнь в замке? — кашлянув, спросил Жалкий.
— Больше не хочется бежать отсюда, сломя голову. В такой жизни есть свои преимущества, просто нужно их найти.
— Например?
— Например, я никогда не думал, что когда-нибудь на своих двоих отмахаю тридцать пять километров по пересеченной местности только для того, чтобы поохотиться на дикарей вместе с Кровавой Леди. Очень бодрит.
— Не называй меня так. Это был довольно неудачный период моей жизни.
— Хорошо, Мори. Ой, это что, картошка?
— Ага. Они ее будут есть. Я никогда не ела печеную картошку. А ты?
— Я ел. Ты из тех, кто едят человеческую пищу, вспоминая вкус?
— Да, а ты?
— Я нет. Не скучаю по старой жизни.
— А я скучаю. Знаешь, что мы вчетвером решили?
— Нет. Что?
— Вынудить Врага проявить себя. Тогда Ирис найдет способ перехватить управление Кристаллом. Останется только избавиться от Врага, и можно будет… все, что захочешь.
— Ты хочешь сделать всех вампиров людьми?
— Нет, я же не дура. Только тех, кто этого захочет.
— Тогда я спокоен. А ты — хочешь?
— Не знаю. Честно — не знаю.
— Что ты тогда пожелаешь для себя?
— Не освобождаться, чтобы не наделать тех ошибок, которые совершила в жизни. Но, к сожалению, это невозможно. Порой я думаю, кем бы была, если бы мои крылья были на месте. И не нахожу ответа.
Четверка засела на совещание в обеденном зале донжона.
— Сначала — поиск сокровищ. — упрямо продолжил гнуть свою линию маг.
— Да у тебя пятьдесят ящиков с артефактами. Куда тебе еще? Ты маньяк? — возмутилась Мориния.
— Продать. Мои запасы золота, к сожалению, не безграничны.
— Ну так возьми и продай что-то из своего хлама.
— Ты не понимаешь. Для меня это психологически невозможно — продать что-то из коллекции. Каждая вещь в ней напоминает о старых добрых временах, когда я ее собирал.
— Это ему невозможно. А лезть под землю в сотню раз обшаренные другими альтернативно одаренными личностями руины — это ему запросто!
— У меня есть карты. Старые, надежные. Я раньше не рисковал кое-куда соваться, но глядя, как быстро Жалкий прикончил тех вампиров, я сразу подумал…
— Да у тебя думать нечем, мозги все скисли.
— Значит, у тебя скисли еще сильнее — ты вообще старая, как ядерная война.